Перевод "сук" на английский

Русский
English
0 / 30
сукknot bough
Произношение сук

сук – 30 результатов перевода

Знаю, вам сложно увидеть в этом положительную сторону, но подумайте об открытиях, которые вы сделали сегодня, о себе самом, своей жизни, и бывшей жене.
Моя бывшая была стерилизованной сукой!
И я ни дня не тосковал по ней с тех самых пор, как она уехала!
I know it's hard to see the silver lining here,but think of the discoveries you made today about yourself and your life and-and your ex-wife.
My ex-wife was a castrating bitch!
She was a castrating bitch,and I never missed her for one day since she left!
Скопировать
- Ублюдок.
Совсем страх потерял, сука.
11 000 $ за сантехнику?
- Motherfucker.
Can you believe this?
$11,000 for fuckin' bathroom fixtures?
Скопировать
Сделаем.
Суки.
Чика-Чика-бау-вау.
Got it.
Sookie.
Chicka-chicka-bow-wow.
Скопировать
Тара, ты малодушная, и я в тебе разочаровалась.
Суки, уверяю тебя, вампир способен сам о себе позаботиться.
Черт.
I am very disappointed in you and your small-mindedness.
The vampire can take care of himself. I promise you.
Shit.
Скопировать
Да, но...
Я бы присмотрела за Суки.
Ты видел, как она смотрела на того вампира?
Yeah, but...
I could help you keep an eye on Sookie.
You see the way she was looking at that vampire?
Скопировать
Привет, Сэм, моя сестра здесь?
- Нет, Суки уже ушла.
- Привет.
Hey, Sam, is my sister here?
No, Sookie already went home.
My name is Tara.
Скопировать
Простите, мэм.
Суки знает, что ее брата...
- ...арестовали сегодня днем?
Sorry, ma'am.
Do you know if Sookie found out anything about her brother
- getting arrested this afternoon?
Скопировать
- Он не надевали на него наручники.
- Суки, мне так жаль.
Что?
- They didn't cuff him or nothin'.
- Sookie, I am so sorry.
For what?
Скопировать
Слышала, они делают это, глядя в глаза.
Суки, ты ведешь себя очень глупо.
Тебя кто спрашивает?
She's gonna let him fired.
You're being a very stupid girl.
Who asked you?
Скопировать
Я так люблю тебя и так хочу сказать правду.
Суки, ты окончательно рехнулась?
Этот вампир тебя на ужин съест.
I love you and I always have. I want to tell you the truth...
Are you out of your ever-loving mind?
That vampire wants you for dinner.
Скопировать
Нет, считайте, что я уже там.
Неблагодарная сука.
Забыла о годовщине смерти матери.
No, I'll be right there.
Ungrateful bitch.
Forgotten her own mother's memorial day.
Скопировать
Я не буду стоять, сложив руки, пока ты заставляешь невинных людей страдать!
Ну давай, сука!
Питер, тут никак не подходит эта реплика из Смертельного Оружия...
Sorry, Dad! That's okay, Chris. You're a good boy following the law.
But you, Meg, you're going to jail.
You're a terrible, evil child, but you're still my baby, and I could never hurt you.
Скопировать
- Эй, это мой дом.
Никто не смеет так со мной разговаривать, сука!
- Да пошла ты!
Hey, this is my house.
Don't fucking talk to me that way, bitch!
- Fuck you!
Скопировать
- Ладно, Томас. Может, мы должны идти?
Сука!
Жопа, сука! - Вот, давай купим тебе милую игрушку домой.
All right Mom- Bitch!
Ass, bitch!
Here, let's buy you a nice toy to take home.
Скопировать
- Ладно мама. Сука!
Жопа, сука! - Вот, давай купим тебе милую игрушку домой.
- Чувак, эта мама крута.
Ass, bitch!
Here, let's buy you a nice toy to take home.
Dude, that mom is kewl.
Скопировать
Анус! Эй, Венди.
Тупая сука!
Э-э, извини.
Butthole!
Hey Wendy. Dumb bitch!
Uh, sorry.
Скопировать
Жирный еврей!
Еврейская сука!
- О, спасибо, Эрик.
Fat Jew!
Jew bitch!
Oh, thank you Eric. - Thank you.
Скопировать
Скажи ей от меня, что я как-нибудь до неё доберусь.
Скажи ей, что она сука!
Такие неловкие ситуации часто случаются.
You tell her for me that I will be in touch with her somehow.
Yeah! Tell her she's a bitch!
These are awkward situations often.
Скопировать
Это не ссора,..
...просто Джулия гонит, как последняя сука, на что я и указала. Но ей нипочём.
Так мы с ней и ладим все эти годы.
That wasn't a fight.
That was Julia acting like a grumpy bitch and me calling her on it and indulging her at the same time.
That's how we tolerate each other after all these years.
Скопировать
Держись!
- Прости за чёрную суку.
- Я тебя прощаю.
Zoë!
- l'm sorry I called you a black bitch!
- l forgive you!
Скопировать
Я так не думаю.
Чему смеешься, сука?
Ты все еще в ловушке.
I don't think so.
What are you laughing at, bitch?
You're still trapped.
Скопировать
А ты выебал Стейси в отместку мне? Нет.
Ты выебал ее, так же как ёб остальных тупых сук, забив хер на мои чувства.
Это было раньше.
Did you fuck Stacey to spite me?
No. You fucked her like you fucked every other bitch and never gave a shit how I felt about it.
- Well, that was before.
Скопировать
Я ей говорю: "Эй, ты пришла, так давай делай."
У меня тоже такое было, "Сука, ты пришла, чтобы слушать."
Эй, эй, Майки, Майки.
And I was like, "Yo, you got to do your thing."
And I was like, "Bitch, you got to listen up."
Hey, yo, Mikey, Mikey.
Скопировать
Кто ты такая?
Я Суки Стэкхаус и я официантка.
Как тебя зовут?
What are you?
I'm Sookie Stackhouse and I'm a waitress.
What's your name?
Скопировать
Я не могла такого стерпеть.
Суки, лучше тебе не связываться с вампирами.
- Поверь мне.
I couldn't have that.
You do not want to get mixed up with vampires.
- Trust me.
Скопировать
- Я не знаю.
- Суки, жаль твоего брата.
А почему я об этом ничего не знаю?
- I don't know.
- Sorry about your brother.
How come everybody knew about this before I did?
Скопировать
Не поняла?
Суки.
Это сокращение какое-то?
I beg your pardon?
That's an unusual name.
Is it short for something else?
Скопировать
- Он пугает мою девушку. - Это она.
Сука!
Это сука.
- He's scaring my girlfriend.
Bitch.
She's a bitch.
Скопировать
Сука!
Это сука.
Не надо прикидываться кретинами.
Bitch.
She's a bitch.
Come on, guys. Don't be dicks.
Скопировать
Я не верю!
Открой, сука!
Я убью, тебя, гадина!
Oh, God...
Open the fucking door!
You fucking slag!
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов Сук?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Сук для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение