Перевод "battery backup" на русский
Произношение battery backup (батери бакап) :
bˈatəɹi bˈakʌp
батери бакап транскрипция – 17 результатов перевода
Thick steel. Very thick steel.
Full battery backup, so even if the power's out it's still functional.
Oh, my god. Old Sidney didn't miss a trick, did he?
Ёто очень опасно.
- "то, если кого-то прищемит дверью? - Ёто невозможно.
"ут есть детектор движени€, как в лифте.
Скопировать
Nice knowing you, Molly.
System on battery backup power.
Sir, there's some sort of surge.
было приятно познакомиться с тобой, Молли.
Система работает на запасном электричестве.
Сэр, у нас какой-то сбой.
Скопировать
Still locked.
Battery backup must have kicked in.
Over here.
Все еще заперто.
Наверно, включилось резервное питание.
Здесь.
Скопировать
This place has weathered storms before.
And most of our equipment has battery backup.
Alright.
Это PIACE пережил бури раньше.
И большинство нашего оборудования имеет резервную батарею .
AIright .
Скопировать
No, the power here is compartmentalized.
There's battery backup for all the electronics.
The lights reroute through a generator out back.
Нет, электричество у нас отдельно.
Запасные батареи есть во всей электронике.
А светильники получают энергию от генератора снаружи.
Скопировать
We're gonna have to bag every trauma that comes in here.
Yes, but the monitors and defibs are on battery backup, and those will last us until the generators kick
Maybe we should shut down the E.R., transfer patients.
Всем пациентам придётся выдать кислородные маски.
Да, но мониторы и дефибрилляторы на запасных батареях, и они продержатся до включения генераторов.
Может нам стоит закрыть неотложку и перевести пациентов. Куда?
Скопировать
Walter, does your theory suggest why all the lights would be out in this car?
No, there should be battery backup.
Unless it wasn't serviced properly.
Уолтер, твоя теория предполагает почему все лампы Выключены в этом вагоне?
Нет, должны быть резервные аккумуляторы
Если они конечно же проходили техобслуживание
Скопировать
Walter, does your theory suggest why all the lights would be out in this car?
No, there should be battery backup.
Unless it wasn't serviced properly.
Уолтер, а ваша теория объясняет, почему нигде в этом вагоне, не горят лампы?
Нет. Должен был сработать запасной источник энергии.
Если, конечно, он был в исправном состоянии.
Скопировать
It's still going.
Okay, must have an internal battery backup.
A what? !
Он продолжает работать.
Должно быть встроенный источник бесперебойного питания.
Что?
Скопировать
- What?
There's a battery backup.
Yeah. Over there.
!
Шутка, там есть резервный генератор.
Ага, прямо там.
Скопировать
Do it.
There's a battery backup somewhere.
I wouldn't know how to do it.
Действуй.
Здесь есть аварийное питание.
- Я не знаю, как это сделать.
Скопировать
Another goddamn safe.
Naomi, there's battery backup on the control panel.
All systems green.
Ещё один чёртов сэйф.
НаОми, пульт управления подпитывается от батарее.
Все системы в порядке.
Скопировать
Found one.
All right, put the battery backup down and the femtocell next to it.
Plug the battery backup into a power strip.
Нашла один.
Отлично, отодвинь бесперебойник и поставь рядом фемтосоту.
Включи бесперебойник в пилот.
Скопировать
All right, put the battery backup down and the femtocell next to it.
Plug the battery backup into a power strip.
Do not unplug the femtocell from the battery backup.
Отлично, отодвинь бесперебойник и поставь рядом фемтосоту.
Включи бесперебойник в пилот.
Не отключай фемтосоту от бесперебойника.
Скопировать
Plug the battery backup into a power strip.
Do not unplug the femtocell from the battery backup.
After that, plug the other end of the yellow network cable into the switch.
Включи бесперебойник в пилот.
Не отключай фемтосоту от бесперебойника.
После этого, подключи другой конец желтого сетевого кабеля в свитч.
Скопировать
- Thank you.
But I don't see your battery backup.
What happens when the power goes out?
-Спасибо
Но я не вижу Вашего бесперебойника.
Что случится, если отключится электричество?
Скопировать
All three alarms?
All with battery back-up?
Come on, who wants to take this seriously?
Все три будильника?
Несмотря на запасные батарейки?
Ну же, хоть кто-нибудь может отнестись к этому серьёзно?
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов battery backup (батери бакап)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы battery backup для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить батери бакап не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение