Перевод "be found in" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение be found in (би фаунд ин) :
biː fˈaʊnd ˈɪn

би фаунд ин транскрипция – 30 результатов перевода

Take a good look!
The proof of a fake married couple living together or not can be found in trivial things.
For example... one pillow on the bed.
Хорошо осмотрите здесь все
Доказательства фиктивного брака Могут быть найдены В самых простых вещах
Например Одна подушка на кровати
Скопировать
Glorious love and Pain's poisonous arrows
All can be found In the smallest of hearts
Happiness, joy, oh!
Великую любовь и ядовитые стрелы боли
Все это есть в самом маленьком из сердец
Счастье, радость, О!
Скопировать
This text is a slight variation of predynastic Egyptian. lt's beautiful.
This section here says Heru-ur's Stargate can be found in a great desert to the north.
It must mean the wastelands of Anhur.
Этот текст небольшое изменение из преддинастического египетского. Это красиво.
Эта часть здесь говорит Звездные Врата Херура могут быть найдены в большой пустыне на север.
Это должно означать пустоши Анхур.
Скопировать
There are other people out there who are different from you.
I believe it's very important to study how to recognize and appreciate the differences that can be found
So I want you to experience different things and learn something from them.
В нашем мире живёт много людей, которые отличаются от нас.
И, я считаю, очень важно научиться понимать и принимать это различие.
Поэтому я хочу, чтобы вы на своём собственном опыте обучились этому.
Скопировать
We're about to offer a wide range of duty-free items.
Details can be found in your in-flight magazine.
Wonderful people, the Thais.
Мы предлагаем вам большой выбор товаров магазина беспошлинной торговли.
Все подробности вы можете узнать в каталоге.
Бесподобные люди, эти тайцы.
Скопировать
- See you later.
What is there to be found in a class of girls?
But is it like that or not?
- Увидимся позже.
Что можно найти в классе девочек?
Но это так или нет?
Скопировать
The UN General Assembly, all motions having failed to obtain a majority, has passed a resolution ruling out any direct intervention in Algeria.
The UN, however, hopes that in a spirit of cooperation, a peaceful, democratic and fair solution will be
Good. Well done.
Генеральная Ассамблея ООН, все попытки достигнуть большинства потерпели неудачу, принята резолюция, запрещающая любое прямое вмешательство в Алжир.
Тем не менее, ООН надеется, что в духе сотрудничества будет найдено мирное, демократичное и справедливое решение, соответствующее уставу ООН.
Хорошая работа.
Скопировать
Few deny the reality of the psychedelic vision but many doubt its worth.
Is there anything of value to be found in a hallucinatory irrational realm of LSD intoxication ?
The common way we think about the nature of human mind is that it is either sane or insane.
ћало кто отрицал реальность психоделического видени€, но много кто сомневалс€ в том, что это стоит того.
≈сть ли хоть кака€-нибудь ценность, которую можно извлечь из иррациональной галюциногенной области воздействи€ Ћ—ƒ?
(замечание переводчика - они о грофе походу не слышали) ќбщий подход к нашему пониманию природы человеческого разума заключЄн в том, что мы классифицируем его как Ђнормальныйї, либо же Ђненормальныйї.
Скопировать
So where is he?
He can't be found in the dunes
Trust him and he will answer you
Он нужен всем здесь!
Так где же он? Не в дюнах же надо его искать.
Поверь в него, и он тебе ответит.
Скопировать
There is hope in any unresolved and unpredictable situation.
But is there a real hope to be found in this silence?
The world's stockpile of thermo-nuclear weapons has doubled within the last five years and now is the equivalent of almost 20 tons of high explosive to every man, woman and child on the planet.
В любой неразрешимой и непредсказуемой проблеме всегда есть надежда на решение.
Но реально ли обнаружить надежду в этой тишине?
Количество термоядерного оружия в мире удвоилось в течение пяти прошлых лет, и теперь, в эквиваленте, приходится по 20 тонн взрывчатки на каждого мужчину, женщину и ребенка на планете.
Скопировать
What else has life got to offer in the final settlement?
Maybe the answer might be found in a file I keep in my office:
strange offenses committed by seemingly normal people... all of them searching for an answer.
Что ещё ожидать от жизни, в конце концов?
Возможно, ответ лежит в одном из дел у меня в кабинете.
Необычные правонарушения нормальных, с виду, людей, ищущих ответы на вопросы.
Скопировать
"This responsibility will not be found only in documents that no one contests or denies."
"It will be found in considerations of a political or social nature."
What is the character of Ernst Janning?
Оливера Венделла Холмса, "ответственность определяется "не только по тем документам, которые никто не оспаривает и не отрицает.
"Ответственность устанавливается еще и из оценки политической и общественной ситуации, но более всего - понимания самой природы человека".
Что же за человек Эрнст Яннинг?
Скопировать
Yes.
Then it is hardly surprising that his fingerprints should be found in the container, is it?
Do you not find it peculiar, Inspector, that this calculating murderer should be discovered with this very bottle of poison in his pocket?
Конечно.
Неудивительно, что отпечатки его пальцев нашли на бутылочке, не так ли?
Не кажется ли Вам странным, что такого расчётливого убийцу поймали когда бутылочка из-под яда была у него в кармане?
Скопировать
Films which actually and continuously dealt with life itself, and in which the people, the objects, the cities, and the countrysides revealed themselves.
Such a depiction of reality, such an art, is no longer to be found in the cinema.
It was once.
Его фильмы - сама жизнь. В них раскрывается суть людей, вещей, городов и деревень.
Такое искусное изображение реальности уже не встречается в современном кинематографе.
Оно ушло.
Скопировать
I am very willing to shelter your wee girlhood under my roof, eh, but I fear you could find it dull... with no company save my poor chairbound self, my man.. Hoots.. and my housekeeper, now totally deaf.
"Still, there is marvelous bird life to be found in the marshes... that surround my ruin on all sides
"I must end now,
Я с удовольствием приютил бы вас, деточка, под моей крышей, но, боюсь, вам здесь будет скучно и одиноко в отсутствии компании, за исключением немощного меня, моих малочисленных слуг, и моей экономки, нынче уж совсем глухой.
"И все же, на болотах, что опоясывают мои владения," "еще можно встретить чудесных птиц."
"Что ж, кончаю,"
Скопировать
This symbol is the golden fleece of the sacred ram.
It is to be found in a distant land, across the sea which no one has visited.
If you bring the golden fleece back to our city,
Это Золотое руно овна.
Оно находится в далекой земле за морем, где еще никто никогда не был.
Привези Золотое руно, и я с радостью верну тебе твое царство.
Скопировать
As for the remaining objection, to wit:
luminary movement of rays composed of lucid bodies which fill transparent bodies yet this illumination may be
Therefore, this gap must be a body, since it is transparent.
И что касается последнего возражения, а именно:
свет не может поддерживаться в вакууме, это заключительное доказательство против существования пустоты, поскольку свет есть светящееся движение лучей, состоящих из прозрачных тел, которые наполняют прозрачные тела, это освещение все еще может быть обнаружено в частях трубки, свободных от ртути.
Отсюда, эта лакуна, должно быть, прозрачное тело.
Скопировать
Are you exploring, Captain?
It's quite a strange coincidence that you find me here, as I'm rarely to be found in this house.
Although I own it...
Осматриваетесь, капитан?
Вот повезло, что вы застали меня здесь, я редко бываю в этом доме.
Хотя он мой.
Скопировать
It's a chemical.
It can be found in minute quantities on Earth, but it's so rare there that it's virtually priceless.
A chemical detecting satellite did a fly-past on this planet and registered that it was as common here as salt.
Это химическое вещество.
Он может быть найден в ничтожно малых количествах на Земле, но так редко, что практически бесценен.
Спутник химического обнаружения, сделал облет этой планеты и зарегистрировал, что здесь он водится, как соль.
Скопировать
The spectacle, as the present social organization... of the paralysis of history and of memory, of the abandonment of history... erected on the basis of historical time, is the false consciousness of time.
frivolous... surface of contemplated pseudo-cyclical time, the grand style of the epoch is... always to be
And therefore, since I cannot prove a lover, to entertain these fair well-spoken days,
Спектакль как современная организация паралича истории и памяти, отказа от истории, утвердившаяся на основании исторического времени, представляет собой ложное сознание времени.
На неспокойной поверхности созерцательного псевдо-циклического времени то и дело возникают и вновь исчезают различные мнимые модные течения. Однако под ними всегда существует течение большого стиля эпохи, которое ориентировано на очевидную и тайную необходимость революции.
С тех пор я не могу убедить любимую развлечься сказкой о чудесных днях.
Скопировать
17 JUNE 1835, THE CALVADOS PILOT
Many local people think he has taken his own life and that his body will be found in a pond.
Age, 20.
17 ИЮНЯ 1835, ВОЗЛЕ КАЛЬВАДОСА
Многие местные жители думают, что он покончил с собой, и что его тело найдут в пруду.
Возраст - 20.
Скопировать
"No forgiveness without bloodshed". Baudelaire
Excellency, the expression is not to be found in Baudelaire but in Nietzsche's The Genealogy of Morals
It is neither from Baudelaire nor Nietzsche nor in Saint Paul's Epistle to the Romans
"Никакого прощения без кровопролития"- это Бауделайре
Ваше превосходительство, это выражение не было найдено у Бауделайре ... но есть у Ницше в "Генеология Моралей"
Этого нет у Бауделайре, нет у Ницше ... нет и в Послании Святого Павла к римлянам
Скопировать
See, that's what I'm getting at, Eddie.
A person like this guy can only be found in your household.
So dangerous.
Вот о чем я говорю, Эдди.
Такого парня, как этот можно найти только в твоем доме.
Он так опасен.
Скопировать
Don't look around.
Happiness can be found in one word:
Denial.
Не оглядывайся по сторонам.
Счастье может быть найдено в одном слове:
Отрицание.
Скопировать
I prefer my visitors to knock before entering, Agent Sandoval.
Radiation can only be found in Doors-Taelon Coventure technology.
What are you saying?
Я предпочитаю, чтобы мои посетители стучали, перед тем, как зайти.
Сравнительный анализ улик в разных посольствах обнаружил следы радиации - излучения, которое имеется лишь в технических устройствах, производимых компанией Дорса совместно с тейлонами.
Что вы хотите сказать?
Скопировать
Officially, the beast was dead.
What truly happened cannot be found in history books.
The affair was kept very quiet.
По официальной версии Зверь был мертв.
То, что случилось на самом деле, не описано в истории.
Никто ведь не хотел предать дело огласке.
Скопировать
So what are these barriers that keep people... from reaching anywhere near their real potential?
The answer to that can be found in another question, and that's this:
Which is the most universal human characteristic... fear or laziness?
Что это за препятствия, удерживающие людей от раскрытия их истинного потенциала?
Ответ можно найти в другом вопросе, вот он:
Какое самое всеобъемлющее свойство человека - страх или лень?
Скопировать
These people paid a lot of attention to the sun and the moon and the stars.
And other devices based on somewhat similar designs can be found in Angkor Wat in Cambodia Stonehenge
Now, why did people all over the world go to such great trouble to teach themselves astronomy?
Эти люди уделяли очень много внимания Солнцу и Луне со звездами.
Другие устройства, основанные на похожих идеях, находятся в Ангкор-Вате в Камбодже, Стоунхендже в Англии, Абу-Симбеле в Египте,
Чичен-Ице в Мексике, и на Великих равнинах Северной Америки. Итак, почему люди в разных частях мира приложили столько усилий, чтобы овладеть астрономией?
Скопировать
He said the concern has a special department.
He said everything we want to know can be found in the 31st floor.
Alright, Anton.
По его словам, у концерна есть особый отдел.
Он сказал что все, что мы хотим знать, можно найти на 31-м этаже.
Ладно.
Скопировать
Is there an association between the insects and the human soul?
I think the key to this mystery can only be found in the supernatural.
And if you are a very sensitive person you feel something of that.
Есть ли связь между насекомым и человеческой душой?
Думаю, разгадка может быть только в сверхъестественном.
Если ты - чувствительный человек, ты можешь уловить что-то подобное.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов be found in (би фаунд ин)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы be found in для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить би фаунд ин не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение