Перевод "come to rest" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение come to rest (кам те рэст) :
kˈʌm tə ɹˈɛst

кам те рэст транскрипция – 9 результатов перевода

Sad, sad, sad.
Whom I will not forgive for having come to rest.
For having seen me and having said,
Печально, печально.
Которого я не прощу за то, что он остановился...
За то, что смотрел на меня и говорил...
Скопировать
- Are you better?
I've come to rest.
Good idea.
- Тебе лучше?
- Да, я приехал отдохнуть.
- Хорошая мысль.
Скопировать
The roving eye
Have come to rest
Do not apply
@ тоскует душа, @
@ хочу отдохнуть я, @
@ где жизнь хороша. @
Скопировать
They would ballast the entire weight of the ship and it would...
As it would come to rest, these engines, too, would come to rest and fold in like bird wings.
That was the idea, that it would have this action like a bird.
Шесть месяцев мы работали вместе.
Он выкинул меня, я даже крикнуть не успел. - Ты бы сделал то же самое
- Нет. Никогда
Скопировать
He's just pretending to be dead.
Welcome our son in your kingdom, where all the wretched may come to rest.
God, it was such a wonderful service.
Он просто притворяется мертвым.
Прими сына нашего в Царстве Твоем, где все несчастные покоятся в мире.
Боже, это была такая замечательная служба!
Скопировать
34 years.
If this matter touches the Palace, I've been left in no doubt as to where the buck will come to rest.
It's awfully nice to go travelling, as they say.
34 года.
Если это дело каким-то боком заденет Дворец, у меня не останется сомнений, на кого повесят всех собак.
Как говорят, до ужаса приятно отправиться в путешествие.
Скопировать
- Of course, it's not five stars.
. - We did not come to rest. - For breakfast, I'll bring patties.
Help me bring the bags!
- Такой маленький грызун. Сезар!
Помоги мне принести чемоданы!
Скажи, Сезар, а у твоей сестры дети есть?
Скопировать
That means We'd like to live the same thing afresh
Our time has not yet come to rest
We have to do what we love again
Точнее сказать, вновь пережить прошедшие дни.
Ещё не время вечного покоя.
Нужно снова и снова утолять нашу страсть.
Скопировать
If that is too much of a chore, it matters little.
Wheresoever my bodily remains come to rest, my soul shall be keeping company with dad on high, watching
How does that seem?
Если это причинит слишком много хлопот, тогда это неважно.
Где бы ни упокоились мои останки, моя душа пребудет на небесах рядом с отцом, наблюдая за всеми вами, в ожидании окончательного воссоединения всей нашей семьи в вечном покое.
Ну как вам?
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов come to rest (кам те рэст)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы come to rest для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить кам те рэст не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение