Перевод "cosmetics" на русский

English
Русский
0 / 30
cosmeticsкосметика косметический
Произношение cosmetics (козмэтикс) :
kɒzmˈɛtɪks

козмэтикс транскрипция – 30 результатов перевода

My fucking dentist tells me, "You're not covered for that."
Bullshit cosmetics!
I got a freaking tooth split in half here, all right?
Мой, блядь, дантист говорит мне: "Это не входит в страховку. "
Опять типа косметика!
У меня нехилая дыра вот здесь, верно?
Скопировать
Well, also, as a model, I have to watch my figure.
thing about this work is you've got to look cute... and keep up with the latest advances in surgeryand cosmetics
You look terrific!
Еще, конечно, раз я модель, то должна и фигуру беречь.
Что самое плохое в этой работе - нужно постоянно выглядеть красоткой и поспевать за всеми новшествами в косметике и пластической хирургии.
Ты просто восхитительна!
Скопировать
You got that right. This is the moment where every pilot has to dig deep in that reservoir of desire and fortitude if they want to win.
It sounds like maybe they could use a couple of bottles of Radon Shield 55, new from Tech Con Cosmetics
Radon Shield 55 protects you and your whole family from the sun's radiation.
Это тот момент, где каждый пилот должен зарыться глубоко, в том бассейне желания и силы духа, если он хочет победить.
Это походит на то, возможно, что они могли использовать несколько бутылок Щита Радона 55. Новинки от Тех Кон Косметикс.
Щит Радона 55 защищает вас и всю вашу семью от радиации солнца.
Скопировать
- The blunder would be ours if we thought so.
Do your sheep normally resort to cosmetics? - Hm?
- These hairs have been powdered and perfumed.
Мы были бы не умнее ее, приняв эту версию.
Ваши овцы часто пользуются косметикой?
Эти волосы напудрили и надушили.
Скопировать
Just like I used to do behind the fountain, before the war.
The Perfume and Cosmetics Department is now our outstanding feature.
It accounts for 34 percent of our gross intake and a higher proportion of our profits.
Так же, как готовил будучи продавцом, ещё до войны.
Отдел косметики и парфюма - наша отличительная особенность.
На него приходится 34 процента продаж.. ..и ещё больший процент прибыли.
Скопировать
They'd pay him only 300 yen for it.
Not even enough to buy her cosmetics.
That's enough.
За это платят только 300 йен.
Не хватит даже на её косметику.
Довольно.
Скопировать
-It causes, it causes... but what would he say if he was born Russian, like me?
When he photographed a cosmetics ad, an extravagant shirt with Brigete Bardot
Lucia Bosè and Marina Vlady, the Soviet version of the Vespa, or a vendor on Gorki Street, when he found a jazz orchestra in southern Siberia, or a self-service restaurant in a Moscow suburb, he truly raved about the Russian gaze and the Slavic soul.
— Он болтает, болтает... но что такого он упомянул в своем рассказе, что привлекло русского, такого, как я?
На твоих снимках, одном со слоями макияжа, и другом, с экстравагантной рубашкой с лицами Бриджит Бардо,
Лючии Бозе, Марины Влади? С московской копией "Веспы", или улицей Горького в десять часов вечера. На них можно найти джазовый концерт духового оркестра из Сибири или столовую на окраине Москвы.
Скопировать
Viviane Blassel, born on the 21st March 1943 in Marseille.
I work at the cosmetics counter in a department store in Auxerre.
Eté André, born on the 25th May 1903 in Marbouie, Eure-et-Loir.
Вивиан Бласия. Родилась 21 марта 1943 года в Марселе.
Мне 22 года, работаю в крупном универмаге в отделе парфюмерии.
Эттендре. Родился 25 мая 1903 года в Марбуи.
Скопировать
We are known in this room
I forget tape cosmetics
Thunder is covered, me is Ji card
Мы познакомились в этой комнате.
Почему я не захватила свою косметичку?
Рамон? Очнись.
Скопировать
His father's in piece goods.
His mother works in cosmetics.
So you're making fun of me.
Отец - коммерсант. Мать работает в косметической фирме.
Да, она может сделать тебе огромную скидку.
Смеёшься надо мной.
Скопировать
Your favorite movie is
You are allergic to certain kinds of cosmetics, especially Max Factor
Oh no, be good
Твой любимый фильм "Последнее танго в Париже".
У тебя аллергия на некоторую косметику, особенно на туалетную воду.
Ну нет, будь послушной.
Скопировать
Eddie, come along, doll.
And back here, a whole row of new cosmetics.
And all along this row here...
Эдди, входи, куколка.
А вот здесь будет стенд с новой косметикой.
А здесь стенд...
Скопировать
Mrs. Monroe showed me where the salors going to be.
You could have a cosmetics counter. Oh, wouldn't that be great?
Great.
Мисс Монро показала мне где будет салон.
Вы могли бы открыть там косметический кабинет.
Отлично.
Скопировать
Go and start.
At the meeting no one mentioned dresses or cosmetics.
What's this?
Иди работать.
Не знаю, что делать, на собрании не шла речь ни о каком платье, тем более о косметике.
А это что такое?
Скопировать
This is the outfit for you to change into tomorrow.
These are some cosmetics.
And this is your underwear. I got them for you since I know you packed for a day.
тебе завтра переодеться.
косметические средства.
А это нижние белье... что ты собиралась только на один день...
Скопировать
You're going to have them up there, too.
tell you what, want me to show you how to use cosmetics?
I'II let you put on my earrings. You'II see how pretty you're going to be.
Не бойся, у тебя все вырастет.
Хочешь я научу тебя краситься?
Могу дать поносить тебе свои сережки.
Скопировать
Pencil box set.
Cosmetics.
Shorts.
Набор карандашей.
Косметика.
Шорты.
Скопировать
Even after Tammy filed that harassment suit.
She worked in Cosmetics.
She told him she had a boyfriend, but he wouldn't back off.
Он потерял всякий стыд. Даже после того как Тэмми обвинила его в домогательстве.
- Кто такая Тэмми?
- Она работала в отделе косметики. Она сказала ему, что у неё есть парень, но он так и не оставил её в покое.
Скопировать
- That lady is getting impatient.
Delilah, my own brand of cosmetics...
a goldmine.
- Вон та леди нетерпелива.
Делайла, моя собственная линия косметики...
Золотая жила.
Скопировать
I never saw my momma again.
Some people from the cosmetics department fed me a bowl of soup and some bread.
Days stretched into weeks.
Больше я никогда не видел маму.
Какие-то люди из отдела косметики накормили меня супом и хлебом.
Дни сливались в недели.
Скопировать
Like Mr Ron Lemaster. Where is Ronnie Lemaster?
Yes... our cosmetics magnate who hopes to make his fortune... selling make-up for pets!
Fetch, Ronnie, fetch.
Например, Рон Лимоастер.
Где Рон Лимастер? Косметический магнат, которьiй собирается разбогатеть, торгуя косметикой для домашних животньiх.
Фас, Ронни, фас!
Скопировать
Nazis?
A major cosmetics company?
All I know is, one minute I'm running from the Slayer and the next thing I'm here.
Нацисты?
Крупная косметическая компания?
Все, что я знаю, в одну минуту я бегу от Истребительницы, ....в следующую, я уже здесь.
Скопировать
That's where l come in.
Chief Cosmetics Officer, at your service.
Another hidden talent, Neelix?
И это причина, по которой я здесь.
Главный офицер по косметологии, к вашим услугам.
Еще один скрытый талант, Ниликс?
Скопировать
I don't go anywhere without my mutated anthrax for duck hunting.
Sure, humans are cute but how will we test cosmetics?
I concur.
Я из дому не выхожу без своей мутировавшей сибирской язвы... для утиной охоты.
Конечно, люди милые, но на ком ещё нам тестировать косметику?
Я согласен.
Скопировать
Undertaker school in town sends a student up to work on our corpses for the practise.
Embalming fluid, cosmetics.
Cosmetics?
- Надеяться? Так мы сможем возродить себя в нашей важной работе.
Аминь.
- Аминь.
Скопировать
Embalming fluid, cosmetics.
Cosmetics?
You mean like lipstick and shit?
Аминь.
- Аминь.
- Аминь.
Скопировать
Cosmetics.
Cosmetics are the foundation of all medicine.
Think of all the diseases we cannot treat.
Косметика.
Косметика это основа всей медицины.
Подумайте о тех вещах, которые мы не можем лечить.
Скопировать
We make disease look less ugly and upsetting.
If the DG really does intend to visit our wards, we must get out our cosmetics.
It's an old wives' tale that we brethren never see eye to eye.
Мы делаем болезни не такими уродливыми и отвратительными.
Если директор госпиталя собирается появиться в палатах, мы должны встретить его с косметикой.
Позвольте мне также сказать, что это преувеличение, будто бы ложа не может ни о чем договориться
Скопировать
To keep the clear and present danger of the DG's attack at bay I have but one proposal.
Cosmetics.
Cosmetics are the foundation of all medicine.
Чтобы противостоять непосредственной угрозе жизни, со стороны директора госпиталя, у меня есть только одно предложение.
Косметика.
Косметика это основа всей медицины.
Скопировать
Good day.
I'm Norman Pfister with Blush Beautiful Skincare and Cosmetics.
I was wondering if I might interest you in some free samples.
Добрый день.
Я - Норман Пфистер из Blush Beautiful Skincare and Cosmetics.
Возможно вы заинтересованы в некоторых бесплатных образцах.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов cosmetics (козмэтикс)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы cosmetics для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить козмэтикс не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение