Перевод "cleaning tape" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение cleaning tape (клинин тэйп) :
klˈiːnɪŋ tˈeɪp

клинин тэйп транскрипция – 31 результат перевода

Forget it!
I'm just gonna take my VCR, my VCR head-cleaning tape, my VCR head-cleaning spray, my head-cleaning rag
We now return to At the Movies
Забудь!
Я просто возьму мой видик, кассету для чистки видика, спрей для чистки видика, тряпочку для чистки головок, машинку для перемотки и свалю отсюда.
А теперь снова: Кино
Скопировать
Check out what he bought.
Duct tape and cleaning supplies.
Check out the time stamp.
Ты только посмотри, что он купил.
Клейкую ленту и моющие средства.
И посмотри на время.
Скопировать
What time is it? !
I was just downstairs cleaning, and I found the mixture tape you made for me.
Oh, oh.
Который час?
2 часа ночи. Я убиралась внизу, и нашла запись, что ты сделал для меня.
Оу.
Скопировать
Forget it!
I'm just gonna take my VCR, my VCR head-cleaning tape, my VCR head-cleaning spray, my head-cleaning rag
We now return to At the Movies
Забудь!
Я просто возьму мой видик, кассету для чистки видика, спрей для чистки видика, тряпочку для чистки головок, машинку для перемотки и свалю отсюда.
А теперь снова: Кино
Скопировать
- The washer's dead.
I mean why are we cleaning up for the men?
It pisses me off!
Машина сломалась.
Я имею в виду, почему этим не занимаются мужчины?
Мне это надоело!
Скопировать
I-I thought you'd want your house back.
All the cooking and the cleaning and the alphabetizing... it's helping me feel like I'm not just about
Oh,sweetie,you're okay.
Ведь без нас тебе спокойнее.
Да, конечно, но, знаешь, мне нравится, что ты ухаживаешь за мной.
О, у тебя всё хорошо.
Скопировать
Mostly, everybody, thank you so much for helping us get ready, you know.
Cleaning this place out, building the sets, sewing the costumes, it's just...
I mean, it's really amazing. Thank you.
Но, главное, ребята, огромное спасибо за помощь в подготовке!
Вычистить все это помещение, построить декорации, пошить костюмы - это... это просто здорово!
Спасибо!
Скопировать
!
Look, that tape is the only proof that you were here.
We'll give it you and then go.
!
Слушай, кассета - это единственное доказательство того, что ты был здесь.
Мы дадим её тебе, а потом иди.
Скопировать
Here we go.
Cleaning people.
Oscar?
Идем.
Уборщики.
Оскар?
Скопировать
Well, because the griddle's too hot.
Next year, no excuses, we are making you that audition tape for Top Chef.
This is pretty basic stuff.
Переводчики: 659797, Yaroslava, galllina_bl, Anakink, Phibi, daisyblooming и им не нравится то, что они сделали, и они вынуждены начинать сначала Переводчики: 659797, Yaroslava, galllina_bl, Anakink, Phibi, daisyblooming
и им не нравится то, что они сделали, и они вынуждены начинать сначала а у нас нет досточно ползунков, потому что мы рассчитали только на одни на каждого?
Почему первый блин выбрасывают? Потому что сковорода слишком горячая.
Скопировать
You've never seen me perform, how do you know what I'd be good at?
I watched your audition tape. When?
After I saw you Monday morning.
У меня есть идея для тебя.
Мэтью, ты никогда не видел мои выступления.
Откуда ты знаешь на что я способна?
Скопировать
-Go ahead.
I found a tape for the wedding.
Kenzo!
- Бери.
Я нашел запись для свадьбы.
Кензо!
Скопировать
Defense counsel, you may proceed.
Your Honor, at this time I ask this tape be marked "Defense Exhibit D."
Objection.
Представитель защиты, вы можете продолжать.
Ваша честь, я прошу, чтобы эта запись была привлечена к делу... как доказательство от защиты номер Д.
Протестую.
Скопировать
Objection.
Your Honor, this tape is the very propaganda that Michael Scofield and Lincoln Burrows released to the
The jury still has a right to hear it.
Протестую.
Ваша честь, эта запись - провокация,.. выпущенная Майклом Скофилдом и Линкольном Берроузом... в прессу, - была без промедления развенчана.
У присяжных все равно есть право услышать ее.
Скопировать
The witness is only unavailable because he's a fugitive on the run.
Be that as it may, his statement on this tape exonerates Dr. Tancredi.
Your Honor...
Свидетель этот вне закона,.. потому что он - беглый преступник.
Как бы то ни было,.. его заявление на этой записи... полностью оправдывает доктора Танкреди.
Ваша честь...
Скопировать
Didn't say anything.
Also, on the day itself... make like it's the first time you'd heard this tape, ok?
No matter how many times I listen to this, I'd cry.
Ни словечка.
и в сам день церемонии... ладно?
я все равно буду плакать.
Скопировать
What's this?
Your mix tape.
Well, you gonna take it, or ain't ya?
Что это?
Твой сборник
Ну что, ты берешь ее или нет?
Скопировать
So, what exactly is my job?
Since it's the end of the year, I guess cleaning every spot you see.
Klaus-san said to send him out, but I cannot really do that, can I?
Так в чём заключается моя работа?
так... тебе надо вычистить всё до последнего пятнышка.
но не могу же я взять и просто его выгнать?
Скопировать
But it's comfortable.
You think that I'm gonna be comfortable in my 5 inch heels and my rib-crushing corset and my nipple tape
There will be no poppers in my wedding photos, Keith.
Но он удобный.
Ты думаешь мне будет удобно на 5-ти дюймовых каблуках, в офигенно тугом корсете с тиснением на сосках?
Что бы они не выпирали на свадебный фотках, Кит.
Скопировать
You do remember birthdays, don't you, Richard?
So, do you want me to bring the tape back to Juliet?
The tape with instructions for Juliet.
Ты же помнишь дни рождения. Ведь так, Ричард?
Так ты хочешь, чтобы я отнес диктофон обратно Джулии?
Что? Пленка с инструкциями для Джулиет.
Скопировать
So, do you want me to bring the tape back to Juliet?
The tape with instructions for Juliet.
Do you want it at the Medical Station?
Так ты хочешь, чтобы я отнес диктофон обратно Джулии?
Что? Пленка с инструкциями для Джулиет.
Хочешь, чтобы я отнес ее на медицинскую станцию?
Скопировать
Play her the tape.
What tape?
Something you should know, John, before we go whether or not you think he's the Wizard of Oz,
Включи ей эту запись
Какую еще запись?
Ты должен кое-что узнать, Джон, перед тем, как мы пойдем Неважно, считаешь ли ты его Волшебником страны Оз..
Скопировать
Marshmallow, don't forget to pack my night-night tape.
Night-night tape?
Did you make a tape of you saying "night-night" to her? - No.
Марш-сладенький, не забудь положить мою кассету "спокойной ночи".
Кассета "спокойной ночи"?
Ты записал для нее кассету, где ты говоришь для нее "спокойной ночи"?
Скопировать
Cool!
Could we play the tape on the big screen, please?
Hello everyone!
Круто!
- Можем ли мы проиграть плёнку на большом экране, пожалуйста?
Привет всем!
Скопировать
But I don't feel anything.
In a little while they come with the white tape and make my profile.
A good picture.
Но я ничего не чувствую.
А потом приходят люди с белой лентой, чтобы отметить мой контур на земле.
Красивая картина.
Скопировать
Yeah, well, what kind of video?
A cebrity sex tape.
Really?
Какое именно видео?
Как знаменитости занимаются сексом.
Правда?
Скопировать
Playing at ballet.
Cleaning.
Displaying cars at auto shows in tiny bikinis.
Танец в балете.
Уборка.
Представление машин в автосалонах в малюсеньких бикини.
Скопировать
How's anybody gonna get hurt?
How much more tape?
I just don't want it to jiggle around.
Как кто-то может пострадать?
- Сколько ещё ленты?
- Я просто не хочу, чтобы камера тряслась.
Скопировать
I just don't want it to jiggle around.
I don't want to put any more tape on it.
I'm the one who's carrying it.
- Я просто не хочу, чтобы камера тряслась.
Я больше не хочу клеить ленту на камеру.
Я единственный, кого это заботит.
Скопировать
But you know what?
I did not put a tape in here.
What?
Но знаешь что?
Я не вставил плёнку.
- Что?
Скопировать
And I taped the whole deal up.
I realized I'd have to cut all the tape off to get the tape in.
I didn't have much more duct tape.
И примотал его.
Я осознал, что мне придётся порезать всю ленту, чтобы вставить плёнку.
У меня больше не было клейкой ленты.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов cleaning tape (клинин тэйп)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы cleaning tape для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить клинин тэйп не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение