Перевод "beaker" на русский
beaker
→
кубок
Произношение beaker (бико) :
bˈiːkə
бико транскрипция – 30 результатов перевода
So, when you call your father, what will you say first?
Sorry, my beaker exploded.
That's okay.
- Тогда что ты скажешь отцу когда ему позвонишь?
- Извините, пейджер сгорел.
- Всё хорошо.
Скопировать
This is the vaccine? That's what the computers will tell us.
Without them, it could be a beaker full of death.
Did you hear them?
Об этом нам скажут компьютеры.
Без них, эта мензурка может принести смерть.
Ты их слышала?
Скопировать
What'd you say?
A beaker head with a God complex?
No.
Как вы сказали?
Мензурка с комплексом бога?
Нет.
Скопировать
I mean, I know...
all the sick people, we'll put them in one place, and then have them treated by some semi-socialized beaker
Sorry.
В смысле, знаете...
соберем всех больных людей в одном месте и станем лечить какими-то полу-социальными мензурками с комплексом бога.
Извините.
Скопировать
Hey, lad!
Can I have a new beaker?
This one is full of grease.
Эй, приятель! Приятель!
Дай мне другую чарку.
Эта - грязная.
Скопировать
Is there any official estimate as to how much longer?
The beaker-heads, the finger-in-the-wind boys say, calculating the rate of drift or what have you...
That's why I say four for review.
Есть ли официальные оценки, когда это должно случиться?
Эти умники, что выставляют пальцы на ветер, говорят, что... согласно имеющимся у них оценкам скорости дрейфа, у нас есть... примерно пять месяцев до того, как это доберется сюда.
Вот почему я сказал про четыре месяца.
Скопировать
You really believe that?
If it wasn't for me you'd still be sitting on a shelf somewhere in a beaker labeled "unknown sample."
If it wasn't for me, you'd be a nobody.
Как трогательно.
Если бы не я, ты бы до сих пор сидел на какой-нибудь полке с пометкой "неизвестный образец".
Если бы не я, вы были бы никем.
Скопировать
Straight up, Will?
Give my friend a beaker of your best brandy.
Kit.
В чистом виде?
Кувшин лучшего бренди для моего друга. Кит?
Здравствуй.
Скопировать
- Burbage says you have a play. - I have, and the chinks to show for it.
A beaker for Mr. Marlowe.
I hear you have a new play for the Curtain.
Написал,... и вот-подтвержденье ...
Будь любезен, кувшин -для мистера Марлоу...
Слышал, ты осчастливил "занавес". Старьё.
Скопировать
- It is the left that is bleeding.
But it's the right hand that was holding the beaker.
If you wish to be any use as a healer, you might start by learning your left from your right!
- Кровоточит левая
Но держал чашу я правой рукой
Если хочешь быть полезен как лекарь, мог бы сначала научиться отличать левое от правого!
Скопировать
With each wish, the liquid in his head forms a memory ball.
It falls down and is collected in the beaker below.
What happens when he has lost all of his memories?
О каждым желанием жидкость в машине принимает форму шара.
Он падает и собирается в нижнем отсеке.
А что случится когда Землянин совсем потеряет память?
Скопировать
This is the door, you may use it.
All right, Beaker, come along.
I think we've taken enough of Mr. Scrooge's time. -(BEAKER SQUEAKS)
– Вот вам бог, а вот порог.
Пойдём отсюда, Бикер.
Думаю, мы достаточно отняли времени у мистера Скруджа.
Скопировать
All right, Beaker, come along.
-(BEAKER SQUEAKS)
-Oh, dear. Dear, dear.
Пойдём отсюда, Бикер.
Думаю, мы достаточно отняли времени у мистера Скруджа.
О, боже, боже, боже.
Скопировать
What happens when he has lost all of his memories?
Obviously, the beaker at the bottom is full.
And the Earthling's head is empty.
А что случится когда Землянин совсем потеряет память?
Отсек будет полным.
А голова Землянина наполнена пустотой.
Скопировать
So let's mix us up a batch.
Everybody take your 75 millilitre beaker.
The field phone.
Итак! Давайте повторим вместе.
Берем мензурку 75-тью миллилитрами глицерина и доливаем до 130-ти миллилитров нагретую азотную кислоту... 98-ми процентной концентрации.
Полевой телефон.
Скопировать
I meant check this out.
Ooh, is this for the unbreakable beaker?
Mm-hmm.
Я имел в виду это.
О, это для небьющегося стакана?
- Ага.
Скопировать
My cooperative would encourage us to examine any mistakes for hidden wisdom.
You should totally invent an unbreakable beaker.
But they already have plastic beakers.
В моем кооперативе нас учили искать в каждой ошибке скрытую мудрость.
Тебе нужно изобрести небьющийся стакан.
Но уже же есть пластиковые стаканы.
Скопировать
He's actually pretty great at it.
[teeny tiny, beaker-like noises] When he's not busy ejaculating.
Not in my mustang, you don't!
Он вообще-то весьма в этом хорош.
Когда не занят эякулированием.
Только не в моем Мустанге!
Скопировать
Well, seven and Toby.
"Be careful of that beaker. It contains dangerous acid!"
It does not say "dangerous."
Точнее, семерка и Тоби.
"Осторожно с этой пробиркой.
В ней опасная кислота!"
Скопировать
One of you will walk away with $2,000.
Yeah Okay, here you have just knocked over the beaker. The chemicals splashed in your eye.
- Which is insanely painful.
Один из вас уйдет домой с 2 000 долларов.
Итак, здесь вы роняете пробирку и химикаты попадают вам прямо в глаза.
- И это безумно больно. - Да.
Скопировать
I was the human resources director for the Muppets.
Beaker, it is my unfortunate task to inform you that your services will no longer be required by this
Well, if you must know, it's because we've noticed large quantities of benzene, ephedrine and everyday Epsom salt have gone missing.
Как-то я был директором по управлению персоналом в Маппетах.
Мистер Бикер, мне выпала грустная участь сообщить вам, что в ваших услугах наша компания больше не нуждается.
Ну, если вам так необходимо знать, это потому, что мы обнаружили ежедневные крупные пропажи бензола, эфедрина и сульфата магния.
Скопировать
And I've got a pretty good idea who you've been selling it to as well.
Oh, hey, uh, Beaker, when you're done talking to your friend,
I want to, uh, eh... I want to talk to you about that thing.
И у меня есть отличное предположение, кому ты его активно продавал.
Эм, привет, эм, Бикер.
Когда закончишь болтать со своим другом, я хотел бы, эм, ну, я хотел бы поговорить с тобой о нашем деле.
Скопировать
No, I think he's probably culturing it himself, so I would check these fridges.
For a beaker marked "culture"?
Oh, shit.
Нет, думаю, он работает над ними лично, поэтому проверь тот холодильник.
Поискать сосуд с надписью "Тайное исследование"?
Ох, черт.
Скопировать
You're not the boss of me!
What's that, Beaker?
Oh, my God, is Beaker not the best?
Ты мне не начальница!
Бикер?
разве Бикер - это не гениально?
Скопировать
What's that, Beaker?
Oh, my God, is Beaker not the best?
And wait, what's his, uh... The name of... Brett!
Бикер?
разве Бикер - это не гениально?
Бретт!
Скопировать
At the top of the waterfall, it's got something called gravitational potential energy, which is the energy it possesses due to its height above the Earth's surface.
See, if I scoop some water out of the river into this beaker, then I'd have to do work to carry it up
I'd have to expend energy to get it up there.
На его вершине действует т.н. гравитационная потенциальная энергия, т.е. та энергия, которой он обладает благодаря своему положению над поверхностью Земли.
Если я зачерпну воды в мензурку, то, чтобы доставить её к вершине водопада, мне придется совершить работу.
Я потрачу энергию.
Скопировать
Come on, you love us.
Tell me you love us, and then admit this guy looks like Beaker from the Muppets.
[Laughter] Dad!
Да ладно, ты нас любишь.
Скажи, что любишь нас, а потом признай, что этот парень похож на Бикера из "Маппетов".
Папа!
Скопировать
This is an exemplar sample.
Watch what happens when I add a single drop into a beaker of blood.
Wow, look at that.
Это экспериментальный образец.
Взгляни, что происходит, когда я добавляю одну каплю в пробирку с кровью.
Ух ты, смотри-ка.
Скопировать
I had to find some way to communicate, so I transformed myself into... lt was remarkable.
I would come into the lab, and Odo would be there resting in his liquid form in a Krokan petri beaker
One morning Odo was gone.
Я понимал, что мне нужно привлечь их внимание, так что я превратился... Это отличная история.
Когда я приходил в лабораторию, Одо всегда находился внутри кроканской чашки Петри в жидкой форме.
Но одним утром Одо исчез.
Скопировать
One morning Odo was gone.
The beaker was empty, but next to it was an identical beaker that had not been there before, a perfect
It was...amazing.
Но одним утром Одо исчез.
Чашка Петри была пуста, а рядом с ней находилась ее точная копия, которой раньше там не было; отличить их было невозможно.
Это было... изумительно.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов beaker (бико)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы beaker для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить бико не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение