Перевод "beaker" на русский
beaker
→
кубок
Произношение beaker (бико) :
bˈiːkə
бико транскрипция – 30 результатов перевода
Hey, lad!
Can I have a new beaker?
This one is full of grease.
Эй, приятель! Приятель!
Дай мне другую чарку.
Эта - грязная.
Скопировать
You really believe that?
If it wasn't for me you'd still be sitting on a shelf somewhere in a beaker labeled "unknown sample."
If it wasn't for me, you'd be a nobody.
Как трогательно.
Если бы не я, ты бы до сих пор сидел на какой-нибудь полке с пометкой "неизвестный образец".
Если бы не я, вы были бы никем.
Скопировать
One morning Odo was gone.
The beaker was empty, but next to it was an identical beaker that had not been there before, a perfect
It was...amazing.
Но одним утром Одо исчез.
Чашка Петри была пуста, а рядом с ней находилась ее точная копия, которой раньше там не было; отличить их было невозможно.
Это было... изумительно.
Скопировать
- It is the left that is bleeding.
But it's the right hand that was holding the beaker.
If you wish to be any use as a healer, you might start by learning your left from your right!
- Кровоточит левая
Но держал чашу я правой рукой
Если хочешь быть полезен как лекарь, мог бы сначала научиться отличать левое от правого!
Скопировать
I had to find some way to communicate, so I transformed myself into... lt was remarkable.
I would come into the lab, and Odo would be there resting in his liquid form in a Krokan petri beaker
One morning Odo was gone.
Я понимал, что мне нужно привлечь их внимание, так что я превратился... Это отличная история.
Когда я приходил в лабораторию, Одо всегда находился внутри кроканской чашки Петри в жидкой форме.
Но одним утром Одо исчез.
Скопировать
With each wish, the liquid in his head forms a memory ball.
It falls down and is collected in the beaker below.
What happens when he has lost all of his memories?
О каждым желанием жидкость в машине принимает форму шара.
Он падает и собирается в нижнем отсеке.
А что случится когда Землянин совсем потеряет память?
Скопировать
This is the door, you may use it.
All right, Beaker, come along.
I think we've taken enough of Mr. Scrooge's time. -(BEAKER SQUEAKS)
– Вот вам бог, а вот порог.
Пойдём отсюда, Бикер.
Думаю, мы достаточно отняли времени у мистера Скруджа.
Скопировать
All right, Beaker, come along.
-(BEAKER SQUEAKS)
-Oh, dear. Dear, dear.
Пойдём отсюда, Бикер.
Думаю, мы достаточно отняли времени у мистера Скруджа.
О, боже, боже, боже.
Скопировать
What happens when he has lost all of his memories?
Obviously, the beaker at the bottom is full.
And the Earthling's head is empty.
А что случится когда Землянин совсем потеряет память?
Отсек будет полным.
А голова Землянина наполнена пустотой.
Скопировать
Is there any official estimate as to how much longer?
The beaker-heads, the finger-in-the-wind boys say, calculating the rate of drift or what have you...
That's why I say four for review.
Есть ли официальные оценки, когда это должно случиться?
Эти умники, что выставляют пальцы на ветер, говорят, что... согласно имеющимся у них оценкам скорости дрейфа, у нас есть... примерно пять месяцев до того, как это доберется сюда.
Вот почему я сказал про четыре месяца.
Скопировать
This is the vaccine? That's what the computers will tell us.
Without them, it could be a beaker full of death.
Did you hear them?
Об этом нам скажут компьютеры.
Без них, эта мензурка может принести смерть.
Ты их слышала?
Скопировать
I mean, I know...
all the sick people, we'll put them in one place, and then have them treated by some semi-socialized beaker
Sorry.
В смысле, знаете...
соберем всех больных людей в одном месте и станем лечить какими-то полу-социальными мензурками с комплексом бога.
Извините.
Скопировать
What'd you say?
A beaker head with a God complex?
No.
Как вы сказали?
Мензурка с комплексом бога?
Нет.
Скопировать
- Burbage says you have a play. - I have, and the chinks to show for it.
A beaker for Mr. Marlowe.
I hear you have a new play for the Curtain.
Написал,... и вот-подтвержденье ...
Будь любезен, кувшин -для мистера Марлоу...
Слышал, ты осчастливил "занавес". Старьё.
Скопировать
Straight up, Will?
Give my friend a beaker of your best brandy.
Kit.
В чистом виде?
Кувшин лучшего бренди для моего друга. Кит?
Здравствуй.
Скопировать
Keep the beakers away from the gear.
What does he mean, "beaker"?
That's what they call scientists out here.
Держите мензурок подальше от техники.
Говоря о "мензурках", что он имел в виду?
Так они тут называют учёных.
Скопировать
That's what they call scientists out here.
- You know, Beaker, like in The Muppet Show.
- Everybody please.
Так они тут называют учёных.
- Знаете, как Мензурка из Маппет-шоу.
- Итак, все...
Скопировать
They're gonna lie through their lying little chemical teeth.
Throw them in a beaker and apply heat.
Even I don't like you.
Нет, они попытаются отбрехаться сквозь свои маленькие химические зубки.
Брось их в мензурку и нагрей.
Даже мне ты не нравишься.
Скопировать
Just go with him!
We must wash all of these just because we broke one beaker?
You're still bothered by that?
Проваливай с ним!
Нужно всё перемыть... из-за одной разбитой кружки? ..
Всё ещё переживаешь?
Скопировать
I doubt it.
Give me a bottle of champagne and my beaker.
Thank you.
Это вряд ли.
Поншель принеси шампанского и мою кружку.
Спасибо.
Скопировать
The device before you is one of sacrifice. A sacrifice of blood.
In order to open the door, the beaker must be filled to the marked level a level that is of no coincidence
This amount can come from any one of you.
Устройство перед вами — жертвоприемник крови.
Чтобы дверь открылась, необходимо заполнить чашу до обозначенного уровня. И этот уровень выбран не случайно.
Столько крови может дать любой из вас, но это несущественно.
Скопировать
That does not matter. What does matter is time.
For in 15 minutes, if the beaker is not filled the bombs will explode and the doors will be sealed forever
So now I ask you, how much blood will you give in order to survive?
А что существенно — это время.
Через 15 минут, если чаша не будет наполнена, бомбы взорвутся и дверь захлопнется навсегда.
Поэтому я спрашиваю у вас: сколько крови вы готовы отдать, чтобы выжить?
Скопировать
Fuck.
All right, so one person can fill the beaker with ten pints of blood and die.
Or two people can fill it with five pints and maybe live.
Черт!
Значит, один человек может заполнить чашу кровью, и потом умрет.
Или двое отдадут по 5 пинт и, возможно, останутся в живых.
Скопировать
The way he used his hands on you?
We heard you broke a beaker,and he threw his lab book at you.
Slapped you if the lab wasn't clean enough.
Способом, которым он делал это с вами?
Мы слышали, что вы разбили колбу, и он швырнул в вас своим лабораторным журналом.
Бил вас, если убрали недостаточно чисто.
Скопировать
This is a beaker.
Here's a Griffin beaker, here's a volumetric beaker.
Here's an Erlenmeyer flask.
Вот мезурка.
Это мензурка Гриффина, Это волюметрическая мензурка.
Это колба Эрленмейра.
Скопировать
I used to have, like, twice as much glassware until my dumbass ex-partner drove us into a ditch and wrecked most of it.
Big ass beaker, huh?
Wait, wait.
У меня было, наверно, раза в два больше этой посуды, пока мой мудила бывший партнер не отправил нас в кювет и разбил большую ее часть.
Толстожопая мензурка, а?
Поставь, поставь.
Скопировать
Yeah, that's a boiling flask.
This is a beaker.
Here's a Griffin beaker, here's a volumetric beaker.
это перегонная колба.
Вот мезурка.
Это мензурка Гриффина, Это волюметрическая мензурка.
Скопировать
Here you are, Rat.
A beaker of Bean's finest secret cider.
Like melted gold.
И вот чего ты добился, Крыс.
Бокал превосходного сидра Бина.
Как расплавленное золото.
Скопировать
Released on bail two hours ago.
He should be home by now, watching Tracy Beaker with a box of tissues.
I thought you could pay him a visit.
Освобожден под залог два часа назад.
Он уже должен быть дома, смотря Трейси Бикер с упаковкой салфеток.
Я подумал, что ты можешь нанести ему визит.
Скопировать
Boy, I liked her better when she was more predictable... like the stock photos on a corporate website.
I'm a woman in a lab coat wearing goggles, staring intently at a beaker that I'm holding near my face
I'm a Latino in a hardhat, but I'm also wearing a tie so you know I'm a supervisor.
Она больше нравилась мне, когда была более предсказуема Как пара фотографий на сайтах компаний
Я - женщина в лабораторном халате и на мне защитные очки Я уставилась на пробирку, которую держу прямо у лица
Я латиноамериканец в каске А еще на мне галстук, так вы можете понять, что я здесь главный инспектор
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов beaker (бико)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы beaker для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить бико не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
