Перевод "beautician" на русский

English
Русский
0 / 30
beauticianкосметичка
Произношение beautician (бютишен) :
bjuːtˈɪʃən

бютишен транскрипция – 30 результатов перевода

- Too busy.
- "Beautician on a cruise liner"?
Too boaty.
- Слишком напряжённо.
- "Косметолог на круизе"?
Слишком корабельно.
Скопировать
Cut it out. There's no point...
Go see your beautician. Scram.
- Okay, Ezra.
Эзра, эти драмы ни к чему не...
Поторопись к косметологу, проваливай.
Жаль, если пропустишь...
Скопировать
I cant believe its happening.
lm a beautician!
Glamour technician.
Не могу поверить.
Я парикмахер.
-Мастер красоты. -Дa.
Скопировать
- You a truck driver?
- No, I'm a beautician.
Of course I am!
-Ты водитель?
-Нет, я из салона красоты.
Конечно водитель!
Скопировать
Hey, Marcelle, lunch is ready.
Learn it off by heart, you're a beautician okay?
Hey, you didn't tell me you had a son.
Марсель, ужин готов.
Запомни, ты косметолог.
И почему ты мне не сказала, что у тебя есть сын?
Скопировать
The picture-book artist Kitano Shuji was stabbed to death in his Shibuya office this morning.
A beautician, Kimiwada Hidemi, spoke with police at the scene and was detained pending further investigation
The pages of a new Kitano book were found mutilated and police theorize the murder may have been the act of a deranged fan. Kuroe!
Культовый художник Китано Сюдзи был заколот насмерть в собственном офисе.
На месте преступления полиция задержала косметичку Кимиваду Хидэми, ведется расследование.
Новая книга Китано была разорвана, и полиция полагает, что убийство совершено душевнобольным фанатом.
Скопировать
- Nobody's immune. - At least it gives me a break.
Love's a great beautician.
What's she like?
Любовь - штука заразная.
- Теперь хоть я передохну. - Любовь человека красит.
Но как она выглядит?
Скопировать
I'm sorry, but I don't want to think about it.
. - I'm a beautician.
- Really?
Прости, не хочу думать об этом, понимаешь?
Это очень грустные вещи, которые я не хочу... – Я визажист.
– Серьёзно?
Скопировать
Oh yea, like what?
Like waitressing or beautician.
After seeing you I might just try brain surgery.
Например что?
Могу быть оффицианткой или косметологом.
А смотря на тебя я думаю о карьере нейрохирурга.
Скопировать
I know what I'm doing.
I'm going to be a beautician.
- What's the matter? You afraid?
Нет. Я знаю, что делаю.
Я собираюсь стать косметологом.
Ты что, боишься?
Скопировать
Get started.
Do well on this mission, Neelix, and maybe the Captain will promote you to Senior Beautician.
Assist me.
Начинаем.
Постарайтесь на этом задании, Ниликс, и, возможно, капитан назначит тебя старшим косметологом.
Помогите мне.
Скопировать
- Too busy.
- "Beautician on a cruise liner"?
Too boaty.
- Слишком напряжно.
- "Косметолог на круиз-лайнере"?
Слишком корабельно.
Скопировать
Wait, he couldn't go out and leave it just behind the door.
A present from the beautician.
Why did you give us an asshole instead of Pâquerette ?
Погоди, не мог же он выйти и оставить ее на полу под дверью.
Подарок от санитарок.
Что, подкинули нам стукачка вместо Маргаритки?
Скопировать
- You want to test me?
a dancer and is attracted to the wrong boys and her father is a police officer and her mother is a beautician
Wow, you really did read it.
- Хочешь проверить меня?
Он называется "Местная девчонка", рассказывает о Бингемтонской весёлой девчонке по имени Пегги, которая страстно мечтает танцевать и её привлекают плохие парни, и её отец полицейский, а мать - косметолог и оперная певица.
Ого, ты правда прочитал сценарий.
Скопировать
I was involved in a car accident last year.
I was a beautician before.
They rebuilt part of my face.
В прошлом году я попала в аварию.
До этого работала косметологом.
Перенесла частичную реконструкцию лица.
Скопировать
- I may be an actress.
- I wanna be, like, a beautician and an archaeologist and a housewife.
- And a mom.
- Я могу быть актрисой.
- А я хочу быть косметологом, и археологом, и домашней хозяйкой.
- И мамой.
Скопировать
I have had a complete makeover.
Sylvie in the flat next to mine used to be a beautician.
I'm living in a posh neighbourhood now, so I thought I should make the effort.
Мне сделали полный макияж.
Моя соседка Сильви раньше работала в салоне красоты.
Я теперь живу в шикарном районе, поэтому решила, что должна выглядеть соответствующе.
Скопировать
Anything.
I would rather watch Beautician and the Beast.
I would rather listen to Fran Drescher for eight hours... than have to listen to Michael McDonald.
Что угодно.
Я лучше буду смотреть "Парикмахершу и чудовище".
Я лучше буду слушать Фрэн Дрэшер с её мерзким голосом восемь часов кряду,.. ...чем Майкла Макдональда.
Скопировать
Modern guys no longer hide their femininity!
Today men wear make-up, wax, go to the beautician.
And wear nail polish.
Современные парни больше не скрывают своей утонченности!
Они пользуются косметикой, делают эпиляцию, ходят к косметологу.
И покрывают ногти лаком.
Скопировать
'Cause Clean Cheeks is the original.
I'm sorry, but I don't like the idea of a beautician snapping on rubber gloves and putting hot wax on
Wait a minute. Wait a minute.
Потому что Чистые Щёчки это оригинальнее
Не хочу вас обидеть, но мне не нравится когда косметолог щёлкая резиновыми перчатками накладывает горячий воск на мои нежные места какой то палочкой от эскимо
Погоди-ка минутку
Скопировать
In high school!
I mean ... she is a beautician, and and I'm ...
You're what?
В школе.
она косметолог, а я ... я ...
Ты что?
Скопировать
You're what?
I ... not a beautician.
With a hair that not even need to say.
Ты что?
Я... не косметолог.
И не говори, с твоей-то прической?
Скопировать
Every animal here depends on another in some fashion.
This potato cod is ready for her beautician.
And let's face it, when you're a cod, you need all the help you can get.
Здесь повадки одних животных зависят от других.
Картофельный групер подготовился к встрече "косметолога".
На самом деле, груперу требуется вся возможная помощь.
Скопировать
It has to do it the audience, Abby.
Think of my son dreams of being a beautician.
Think of it, think about Joy...
Ты должна во имя рейтинга, Эби!
Вспомни о моем сыне! Сын мечтает стать косметологом!
Подумай о нем! Подумай о Джой!
Скопировать
- Why, what did I do?
- What, are you banging some kind of mormon beautician?
- Get out of here.
А что я сделал?
Что, теперь ты трахаешь мормонского косметолога?
- Да отвали.
Скопировать
"I was so lucky to have my make-up yesterday!"
My beautician is the bride of Guido, the pretty bus driver.
They are getting married in February and will start arranging their house.
"Как хорошо, что я вчера сделала макияж".
Мой косметолог - это невеста Гвидо, того симпатичного водителя автобуса.
Они поженятся в феврале и займутся благоустройством дома.
Скопировать
Look, I go for facial treatment once in a while
The beautician said that I am exhausted by the training My skin has turned coarse
- What's wrong with her?
Смотрите, здесь, здесь.
Недавно была в спа-центре, и мне сказали, что из-за стресса от тренировок моя кожа не в лучшем состоянии.
Что там происходит? Без понятия.
Скопировать
- How do you see yourself in 10 years?
- I hope I get married, with a nice family, while beautician , Home.
But mom, I'm not esthetician, I put the nails.
- Кем вы видите себя в течении 10 последующих лет?
- Я надеюсь, выйти замуж, обзавестись милой семьёй, я хочу стать косметологом.
Но мама, я не эстет, я сама делаю себе ногти.
Скопировать
Food:... 8,000 Euros per month. Clothes: 15,000.
School, singing lessons, beautician,... restaurants, batteries...
Hunt the natural, it is galloping.
Расходы на еду... 8 000 евро в месяц.
Одежда - 15 тысяч. Школа, лекции по пению, косметолог... ресторан, батарейки...
Ну и, собственно, всё понеслось.
Скопировать
No.
Working as a qualified beautician.
- Who may or may not be pregnant.
Залетевшая!
Нет. Работающая как квалифицированный косметолог.
Которая может быть или не быть в положении.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов beautician (бютишен)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы beautician для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить бютишен не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение