Перевод "beltway" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение beltway (бэлтyэй) :
bˈɛltweɪ

бэлтyэй транскрипция – 30 результатов перевода

- You never pee ?
- No, I never take the beltway.
By the way, if you really need the bathroom,
- Вы никогда не писали?
- Нет, я никогда не ездил так.
Тем не менее, если вам действительно нужно...
Скопировать
Listen, this isn't you. What happened?
You gonna run security at a corporation off the beltway?
You can't!
Когда с мужчиной, то о женщине.
Знаешь, тебе не обязательно было все это мне рассказывать.
Нет, обязательно.
Скопировать
I want you to clean out my schedule for the next three days.
Because I'm tired of talking to experts who've never left the beltway.
It's time to see the front lines.
Отмените мои встречи на ближайшие 3 дня.
Кабинетные специалисты не дадут всей информации.
Пора на передовую.
Скопировать
It's a very godlike thing to be able to take something and, you know, make it live.
He was the talk of the town from the Beltway to Broadway aided in no small part by his new wife and manager
In Maxine, Malkovich had found his mentor his muse, his inspiration.
Кристофер Бинг. Редактор отдела искусств. Лос-Анджелес Таймс.
Сейчас он у всех на устах, от Белтвея до Бродвея. И немалая заслуга в том его жены и менеджера Максин Ланд.
В Максин Малкович нашел источник вдохновения, музу и продюсера.
Скопировать
Now I am blushing..
I took the beltway,
- Then I got lost, I looked around but..
Теперь мне стало стыдно.
Я повернула на дорогу, идущую мимо города..
..и потерялась. Я искала, но...
Скопировать
It different kind of politician.
Not beltway insider.
Fem-Puter, we bring offering of bath beads and scented soaps.
Она кажется отличайся от всех другой политик.
Она не замыкайся пределами МКАД.
Компьютерша, мы принеси в дар ванный шарики и душистый мыло!
Скопировать
No offense, I asked for my personal detail, my regular guys.
Ma'am, they were southbound on the beltway 90 minutes ago when their vehicle was t-boned by a Mack truck
T-boned?
Без обид, но я запрашивала свою личную охрану.
Мэм, 90 минут назад их машина столкнулась с грузовиком.
С грузовиком?
Скопировать
Look, I know I signed up for every punch that I take.
But, um, for the last two weeks, Madame Beltway has been going after my wife, private matters from a
And I fear that my daughter is next.
Понимаю, что как политик, я должен быть готов ко всему.
Но последние две недели мадам Вашингтон охотится за моей женой, публикуя нелицеприятные детали ее предыдущего брака.
Боюсь, что на очереди моя дочь.
Скопировать
Jose.
How did you know Angela Miller was Madame Beltway?
We worked together.
Хосе.
Откуда ты узнал, что Анджела Миллер и есть мадам Вашингтон?
Мы вместе работали.
Скопировать
Let me guess, you became, um, a vomit connoisseur in college?
Baltimore Narcotics, and compared to a smack addict who's just binged on Beltway burgers this is nothing
Natural ingredients break down faster.
Дай угадаю, ты стал... специалистом по рвоте в колледже?
В Балтиморском наркотическом, и по сравнению с запахом пьяниц, которые обожрались бургерами в придорожных кафе это ничто.
Натуральные ингредиенты расщепляются быстрее.
Скопировать
Like this guy here-- Based on the location stamp of where the photo was taken and some spring break shots on Facebook,
I'm gonna say he's Chase Coleman, bike messenger for beltway courier until six months ago, when clients
Bitch put something in my drink.
Допустим этот парень... Согласно отметки на фотографии, где было сделано фото и снимкам с весенних каникул на Фейсбуке,
Я бы сказал, он Чейз Колман, был курьером на кольцевой дороге до тех пор, пока шесть месяцев назад деликатные материалы клиента не просочились в газету Таймс.
Сучка положила что-то в мою выпивку
Скопировать
Heavy bleeding, he's got 10, 15 minutes.
Arlington Methodist, then 66 to the beltway to the drop site?
No, we blew our whole window on the chase.
Сильное кровотечение.
Ему осталось 10-15 минут.
Госпиталь Эрлинтон на 66-й по пути к месту встречи.
Скопировать
We won't make it. So?
Parkway to the beltway.
He dies, and 50/50 we miss the hand off anyway.
Нет, мы потратим все время впустую.
Мы не можем это сделать.
И что? Аллея ведет к трассе.
Скопировать
You wouldn't believe it if I told you, but he and I need to talk unofficially.
Beltway Burger on 36th has a drive-through.
But it doesn't have you.
Ты не поверишь, если я скажу, но нам с ним нужно поговорить неофициально.
"Бургеры с окружной" на 36 улице обслуживают автомобили.
Но у них нет тебя.
Скопировать
Thank you for that astute medical suggestion,
Tony, but the human body is a bit more complex than a Beltway Burger.
Any way of knowing if he was Parsa's bodyguard before the autopsy?
Спасибо тебе за такое мудрую медицинскую рекомендацию,
Тони, но тело человека немного сложнее по структуре, чем "Вашингтонский бургер".
Можно как-то уточнить, что это телохранитель Парсы, не дожидаясь вскрытия?
Скопировать
Mm.
There are the photographers out front, two tables back is the gossip blogger for Inside the Beltway,
[Laughs] By day's end, we'll be everywhere.
Ну да..
Фотографы сзади, через два столика - сплетник-блоггер, Бэлтвей из Инсайд, а сзади меня колумнист из DC Daily и дама из BNC слева от меня делает вид, что не пишет нас на телефон.
До конца дня мы будем везде.
Скопировать
It'll be dirty and false and relentless.
done, the pac money will slow to a trickle, and you won't have so much as a frenemy left inside the beltway
Olivia Pope just left my husband's office.
Это будет грязно, фальшиво и нескончаемо.
И к тому времени мы закончим, деньги Комитета политических действий иссякнут и ты останешься брошенной в середине кольцевой дороги.
Оливия Поуп только что покинула кабинет моего мужа.
Скопировать
I don't have any friends, let alone a girlfriend.
Driving my '99 Miata to Beltway Burgers on Wednesday night is what passes for my social life.
I needed a fresh start, okay?
У меня нет друзей, не говоря о девушке.
Езжу на своей Миате 99 года в Белтвэй Бургерс вечером по средам - вот и вся моя общественная жизнь.
Мне нужно начать всё сначала, ясно?
Скопировать
Yesterday was Wednesday.
I was at Beltway Burgers all night, remember?
Go ahead and check.
Вчера была среда.
Я был в Белтвэй Бургерс всю ночь, понимаете?
Давайте, проверьте.
Скопировать
Oh, I'm... I'm fine.
Madame Beltway.
Angela Miller.
Да, все хорошо.
Мадам Вашингтон.
Или Анджела Миллер.
Скопировать
The car turns onto the GW Parkway six minutes later,
Beltway 14 minutes after that, then heads north on 270 towards Germantown.
Pulls into a truck stop.
Машина сворачивает на аллею Дж. Вашингтона через 6 минут.
На кольцевую через 14, и направляется на север по 270-му в Джермантаун.
Заезжают на стоянку.
Скопировать
Carrie, you hearing this?
I need you on the Beltway, heading north to intercept. Now.
Copy that.
Кэрри, слышишь?
Поезжай на кольцевую, перехвати на севере.
Поняла.
Скопировать
Except maybe Ziva.
And a slimy Beltway lawyer.
That makes total sense to me.
За исключением, может быть, Зивы.
И скользкого белтвейского адвоката.
Это определенно имеет смысл для меня.
Скопировать
How can we help you?
Do you read Madame Beltway?
I try to stay away from the tabloid bloggers.
Что мы можем для вас сделать?
Вы читаете статьи мадам Вашингтон?
Я стараюсь держаться подальше от блоггеров.
Скопировать
The victim is Angela Miller,
Madame Beltway.
I think we're dealing with a pro here.
Имя жертвы Анджела Миллер.
Писала под псевдонимом мадам Вашингтон.
Кажется, работал профессионал.
Скопировать
When did I ever say I wasn't?
You're a long way from the beltway.
You know I get a call whenever you almost get blown up.
Я когда-нибудь говорила нет?
Ты далеко отъехал от окружной дороги.
Мне всегда звонят, когда ты попадаешь в переделку.
Скопировать
Sorry, one second.
The Beltway is clear.
Thank you, Selina.
- Извини, секундочку.
Кольцевая оказалась свободна.
Спасибо, Селина.
Скопировать
She usually updates it at least once a week, and this one hasn't been updated since... ♪
She's the "beltway unbuckled" girl.
- Jenny Nystrom?
Обычно она пишет, как минимум, раз в неделю, но сейчас записей не было с...
Она вела блог "Политики без штанов".
- Дженни Найстром?
Скопировать
Uh, a friend of mine at the "Post"
asking if we know anything about the "beltway unbuckled" thing yet.
Must be some scandalous new post. (Tapping keys)
Мой друг из "Пост"
спрашивает, знаем ли мы что-нибудь об этом блоге "Политики без штанов".
Должно быть, готовит новую скандальную статью.
Скопировать
- His job?
Senator in a scandal, he'll lose the Beltway fast track.
It's that simple.
Нет, неважно.
Знаешь, что? Мотив неважен. Он это сделал, чтобы сохранить свою работу.
Работу?
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов beltway (бэлтyэй)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы beltway для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить бэлтyэй не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение