Перевод "beltway" на русский
Произношение beltway (бэлтyэй) :
bˈɛltweɪ
бэлтyэй транскрипция – 30 результатов перевода
Listen, this isn't you. What happened?
You gonna run security at a corporation off the beltway?
You can't!
Когда с мужчиной, то о женщине.
Знаешь, тебе не обязательно было все это мне рассказывать.
Нет, обязательно.
Скопировать
It's a very godlike thing to be able to take something and, you know, make it live.
He was the talk of the town from the Beltway to Broadway aided in no small part by his new wife and manager
In Maxine, Malkovich had found his mentor his muse, his inspiration.
Кристофер Бинг. Редактор отдела искусств. Лос-Анджелес Таймс.
Сейчас он у всех на устах, от Белтвея до Бродвея. И немалая заслуга в том его жены и менеджера Максин Ланд.
В Максин Малкович нашел источник вдохновения, музу и продюсера.
Скопировать
I want you to clean out my schedule for the next three days.
Because I'm tired of talking to experts who've never left the beltway.
It's time to see the front lines.
Отмените мои встречи на ближайшие 3 дня.
Кабинетные специалисты не дадут всей информации.
Пора на передовую.
Скопировать
Now I am blushing..
I took the beltway,
- Then I got lost, I looked around but..
Теперь мне стало стыдно.
Я повернула на дорогу, идущую мимо города..
..и потерялась. Я искала, но...
Скопировать
- You never pee ?
- No, I never take the beltway.
By the way, if you really need the bathroom,
- Вы никогда не писали?
- Нет, я никогда не ездил так.
Тем не менее, если вам действительно нужно...
Скопировать
It different kind of politician.
Not beltway insider.
Fem-Puter, we bring offering of bath beads and scented soaps.
Она кажется отличайся от всех другой политик.
Она не замыкайся пределами МКАД.
Компьютерша, мы принеси в дар ванный шарики и душистый мыло!
Скопировать
I hear they hit again.
Near the beltway, right?
My only advice is: when you bust 'em, shoot first!
У них опять был налет?
Рядом с площадью Дефранс?
Не мне советовать, но когда на них выйдете, стреляй первым.
Скопировать
Seems Horn sprung Boulanger to have him on his team.
I have no other names, but they operate from here, a squat beside a warehouse by the beltway.
First, we find lookouts and set up surveillance teams.
По моим сведениям, именно Уорн вытащил Буланже из тюрьмы, чтобы пополнить свою банду.
Имен других я не знаю, но мне известно, что они отсиживаются здесь, в брошенном доме в промышленной зоне возле окружной дороги.
Первое, давайте наметим удобные места для проведения скрытого наблюдения.
Скопировать
- His job?
Senator in a scandal, he'll lose the Beltway fast track.
It's that simple.
Нет, неважно.
Знаешь, что? Мотив неважен. Он это сделал, чтобы сохранить свою работу.
Работу?
Скопировать
Barthas for Levkowich.
The beltway!
Round the other side!
Бартас, ответьте.
Бежит к окружной!
Оттуда!
Скопировать
Traffic's backed up all around Paris... For 20 miles on the A6 freeway...
Things are also crawling on the A10, all the way to the beltway...
Not having a shower?
[...] В Париже пробка растянулась почти на 110 км 43кмпо 6A и6Б
По10тожезамедленнодвижениеначинаяотпунктасборадорожнойпошлиныСентАрну и заканчивая окружной автомобильной дорогой.
Ты не принимала душ?
Скопировать
Won't get a vote on the homeless initiative, but we'll scratch some news out somehow.
Two-car fatal on the Beltway, two overnight murders in the city, and a fire ongoing in a Baltimore City
Regional affairs.
За инициативу по бездомным не проголосуют, но мы постараемся наскрести ещё новостей.
На Белтвей две машины вдребезги, два убийства за ночь и пожар в одном из домов Балтимор Сити. Это как запасной вариант.
Региональные новости.
Скопировать
We ready?
'Cause you gotta figure an extra hour to get round the Capital Beltway this time of day.
You ever done an FBI profile before?
ћы готовы?
ј то нужен ещЄ час, чтобы обогнуть эпитл Ѕэлтвей в это врем€ суток.
'оть раз составл€л профиль мань€ка в 'Ѕ–?
Скопировать
Kim Greylek.
From the Beltway to the Big Apple.
Whatever I can do to protect it from worms like your client.
Ким Грейлик
Из провинции к нам в Нью-Йорк
Чтобы защищать от таких Как твой клиент
Скопировать
- No, no. In D.C. You could've just taken the kids.
I sat in traffic for two hours that afternoon on the Beltway.
You didn't have to wait for me.
В Вашингтоне ты мог просто взять детей.
Мы тогда два часа стояли в пробке на Бэлтвэй. - Ты мог меня на ждать.
Зачем ты это сделал? - Зачем?
Скопировать
Will you please stop doing that?
If anybody knows his way inside the Beltway it's Joel.
He did a lot of heavy lifting on the Hill for my father.
И может перестанешь так делать?
Если кто и знает, как попасть в круг избранных, то это Джоэл.
Он сильно помог моему отцу в восхождении на Капитолийский Холм.
Скопировать
- You, too.
If anybody knows his way inside the beltway, it's Joel.
We mostly hire people with post-graduate degrees for legislative aide jobs.
- И тебе, Кэйс.
Если кто и знает, как попасть в круг избранных, то это Джоэл.
Мы преимущественно нанимаем людей с научными степенями на такую работу.
Скопировать
No.
Boss, car is registered to Beltway Executive Auto Leasing.
Rented to a Prince Sayif Ibn Alwaan on a month-to-month.
- Нет.
Босс, авто зарегистрировано в прокатной конторе "Белтвей Экзекъютив".
Арендована на имя принца Саифа ибн Альваана, по ежемесячному договору.
Скопировать
I don't know.
There's just something about him that doesn't look like your typical inside-the-beltway type.
That a scientific read?
Я не знаю.
Есть в нем что-то такое, подсказывающее мне, что что он не крутится в политических кругах.
Это твое научное заключение?
Скопировать
Transportation details are on the route map.
We take the beltway to Montreuil, down Rue Raspail in single file and into the camp in our vehicles.
We arrest them right away?
Детали плана транспортировки - на маршртутных картах.
Мы двигаемся сначала по Монтро, вниз к улице Распэ единой колоной и подъезжаем к их лагерю.
Арест производим сразу?
Скопировать
What?
BeltWay Burgers, hot dogs.
You're either a bad liar or you're a bad vegan.
Что?
Хот-доги "БелтУэй Бургерс".
Ты либо плохой лжец, либо никудышный вегетарианец.
Скопировать
Yeah, he was always high.
BeltWay Burger bag right on my lawn.
And you remember the fast-food brand because...?
Да, он всегда был под кайфом.
Споткнулся, выходя из машины, и швырнул пакет "БелтУэй Бюргер" на мой газон.
И вы помните название бренда фастфуда, так как...?
Скопировать
Want you to call a meeting, All the senators in your committee tomorrow night.
Turn on the beltway charm
And convince them to vote yes.
Хочу чтобы ты созвал собрание, со всеми сенаторами в твоем комитете завтра вечером.
Задействуй "вашингтонское обаяние"
и убеди их проголосовать "за".
Скопировать
Former athletes, washed-up actors, and women.
I'm locked and loaded and ready for whatever these beltway throw at me.
If we have to stay and there aren't enough rooms, we have to share a room, I forgot to bring a shirt to sleep in and the stores are all closed...
Бывших спортсменов, сдувшихся кинозвезд и.... женщин.
И я в полной готовности принять все, с чем эти эти столичные дуроломы на меня набросятся.
А что если нам придется там переночевать, а в отеле не будет свободных номеров, и нам придется ночевать вместе, а я забыл пижаму, а магазины уже все закрыты... 30 Rock сезон 5 эпизод 3 Останемся вместе
Скопировать
President of Merriweather Associates.
It's a Beltway PR firm.
So, you actually live in New York?
Глава "Мериуезер Ассошиэйтс"
Рекламная фирма в вашигтонских кругах.
Значит, вы живете в Нью-Йорке?
Скопировать
Our "Meteo Klaus" is going to explain what this means.
The beltway would've been faster.
Approaching the Münster area lately is, in fact, a very unusual weather combination.
Наш метеоролог объяснит, что это означает.
По шоссе ведь быстрее.
Подъезд к Мюнстеру окажется дольше чем при обычных погодных условиях.
Скопировать
Uh, he writes the blog.
He's beltway burns. He was trashing NCIS.
Said they were involved in a cover-up of a naval officer's death.
Он вел блог.
Он ругал NCIS.
Говорил, что они замалчивают обстоятельства смерти морского офицера.
Скопировать
Yes.
Now, we've been receiving the same kind of heat you guys have since beltway Burns broke the story I headed
If he was inside trading, we couldn't find any evidence of it.
Да.
Я возглавлял расследование по Арнетту.
Если он и торговал информацией, мы не смогли найти никаких доказательств этому.
Скопировать
Stan... We're not on the campaign trail anymore.
And inside the beltway, well...
You have to be a little subtler about calling in our chits.
Стэн... предвыборные поездки по штатам в прошлом.
И в политических кругах, ну...
Ты должен быть достаточно хитер.
Скопировать
You have to be a little subtler about calling in our chits.
I got out of the beltway, if you recall.
- Yeah.
Ты должен быть достаточно хитер.
Я вне политических кругов, если ты не забыл.
- Да.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов beltway (бэлтyэй)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы beltway для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить бэлтyэй не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
