Перевод "Ядерная медицина" на английский

Русский
English
0 / 30
Ядернаяnuclear
медицинаmedicine
Произношение Ядерная медицина

Ядерная медицина – 33 результата перевода

Радиоактивные препараты.
Это ядерная медицина.
Если что-то и было, то здесь его больше нет.
They're radiopharmaceuticals.
Guys, it's nuclear medicine.
If it was here, it's gone now.
Скопировать
Изотопы, сходные с контейнером для лучевой терапии, который был украден из больницы Колвест в январе.
Варли и Уэнделл Герц убили сотрудника больницы Юсефа Афзала, при попытке получить доступ в отделение ядерной
Когда мы поймали этих парней при попытке продать контейнеры, их осталось только три.
The isotope matches the brachytherapy canisters that were stolen from CalWest Hospital back in January.
As you recall, Jake Varley and Wendell Hertz murdered hospital employee Yusef Afzal while trying to gain access to the Nuclear Medicine department.
When we caught these guys trying to sell the canisters, they only had three left.
Скопировать
Он считает, что важно отдавать что-то взамен.
Я слышала, вы принимаете пожертвования для отделения ядерной медицины.
Или чего-то в этом роде.
He feels it's important that he give something back.
I hear you've been raising funds for your nuclear medicine department
or whatever.
Скопировать
Радиоактивные препараты.
Это ядерная медицина.
Если что-то и было, то здесь его больше нет.
They're radiopharmaceuticals.
Guys, it's nuclear medicine.
If it was here, it's gone now.
Скопировать
Изотопы, сходные с контейнером для лучевой терапии, который был украден из больницы Колвест в январе.
Варли и Уэнделл Герц убили сотрудника больницы Юсефа Афзала, при попытке получить доступ в отделение ядерной
Когда мы поймали этих парней при попытке продать контейнеры, их осталось только три.
The isotope matches the brachytherapy canisters that were stolen from CalWest Hospital back in January.
As you recall, Jake Varley and Wendell Hertz murdered hospital employee Yusef Afzal while trying to gain access to the Nuclear Medicine department.
When we caught these guys trying to sell the canisters, they only had three left.
Скопировать
Он считает, что важно отдавать что-то взамен.
Я слышала, вы принимаете пожертвования для отделения ядерной медицины.
Или чего-то в этом роде.
He feels it's important that he give something back.
I hear you've been raising funds for your nuclear medicine department
or whatever.
Скопировать
Она её любит.
Задай вопрос по медицине.
И тогда она забудет о нас с тобой.
She loves it.
Just ask her questions and make it medical.
She'll probably forget about me and you.
Скопировать
Вы не выглядите по-Президентски.
Я не доверю вам ядерный чемоданчик.
Вы очаровательны, но вас легко смутить.
You do not feel Presidential.
I do not trust you with the nuclear codes.
You're charming, but you're easily flustered.
Скопировать
- Каменный Пёс, ты готовишь буровую головку. - Будет сделано, босс. - Чэнс, ты следишь за гидравликой.
Кирби, я рассчитываю на тебя в деле загрузки ядерного заряда.
Я скучаю по моему маленькому котюлечке.
Piddle in the box like a gentlemen.
Then I feel bad for yelling at him.
Prepare for landing. Everybody hold on!
Скопировать
– Хорошо.
Миссис Рэндольф, польза родов в воде не доказана медициной.
Они стали очень популярны благодаря знаменитостям.
Okay.
(Danny) Mrs. Randolph, water births have no proven medical benefits.
They get a lot of publicity because of celebrities...
Скопировать
Таким образом, образец древесины, что вы послали мне - до 1945 года, потому что ему не хватает изотопов цезий-134 и стронций-90.
Они были во всем после первого ядерного взрыва бомбы в середине 1940-х годов.
Все, что находилось в винном погребе - нацистские вещи до 1945 года.
So, the wood sample that you sent me-- it predates 1945 because it lacks the isotopes cesium-134 and strontium-90.
Those were in everything after the first nuclear bomb explosions in the mid-1940's.
Everything in the wine cellar was Nazi stuff predating 1945.
Скопировать
Убирайся.
Они сбросили ядерные бомбы на наш город, Майлз!
Они сожгли его.
Go away.
They nuked our city, Miles!
They burned it.
Скопировать
— Только в обычных детей.
Но сейчас многие думают иначе, с тех пор, как медицина и наука шагнули вперёд.
Теперь некоторые считают это... мутацией.
- Kehrseite kids only.
But the thinking has changed since medicine and science has advanced.
Now, some believe it's... A mutation.
Скопировать
Я иду к пациенту.
Иди, измени лицо медицины.
Тебе надо двигаться.
I have a patient to see.
Go change the face of medicine.
You need to be doing your laps.
Скопировать
Я имею ввиду, что вы продаете вдохновение.
Вы - будущее лицо медицины.
И Вы не хотите избавиться от этого тика?
No, no, what I mean is that you sell inspiration.
You are the future face of medicine.
Don't you want that face to be twitch-free?
Скопировать
Но с другой стороны и возможность.
План по обеспечению Пакистана ядерным оружием может быть также использован как план, чтобы их украсть
Хилл поместил план на флешку.
For the other side, it's an opportunity.
The plan to secure Pakistan's nukes could also be exploited as a plan to steal them.
Hill transferred the plan to a thumb drive.
Скопировать
Да, но эта флешка довольно заманчива, не правда ли?
Оперативный план захвата пакистанского ядерного оружия;
чтобы заставить нависшую - над вашей страной угрозу - исчезнуть навсегда.
Yeah, but that thumb drive's pretty tempting, isn't it?
An operational plan to seize Pakistan's nukes;
to make the looming threat against your country disappear forever.
Скопировать
Я встречал много таких как ты.
Наука которую вы называйте медициной, не так ли?
Дай угадаю.
I've met a lot of people like you.
Science over medicine, right?
Let me guess.
Скопировать
Как я мог забыть о твоих бесчисленных рассказах, как ты хочешь стать врачом.
– Я всегда стеснялся своей любви к медицине.
Первый раз я запал на...
Of course. How could I forget the numerous conversations
- we've had about you wanting to be a doctor. - My passion for medicine has always been my secret shame.
My first guy crush was...
Скопировать
Большие усилия ради денег
На этой ядерной бомбе мы достигли финального занавеса
Время для очков.
It's a lot of effort for the money.
On that nuclear bombshell, we reach the final curtain.
It's time for the scores.
Скопировать
Признай уже?
Ты испугалась разрушить свой брак ради Уилла, так что это как ядерная бомба....
- Привет, Грейс.
Will you admit it?
You were afraid of leaving your marriage for Will, so this is like the nuclear bomb...
- Oh, hey, Grace.
Скопировать
Ты не ходишь по воде.
Ты не совершила революцию в современной медицине и не спасла ребенка с полпинка.
А ты подвергаешь его жизнь опасности, пока ты...
You don't walk on water.
You have failed to revolutionize modern medicine and save a baby all in one fell swoop.
And you are endangering a child's life while you...
Скопировать
"Мы отправляем её сюда, отправляем её туда".
Ненавижу вашу сраную систему медицины!
- Ладно.
"We're sending her here, sending her there."
I hate your shitty medical system!
- Okay.
Скопировать
Медной чашей, с египетским символом жизни.
Это так же опасно, как заменять порох на ядерное оружие.
А что случилось потом?
With a copper bowl with the Egyptian symbol for life.
That's as dangerous as replacing gunpowder with nuclear fission.
So what happened next?
Скопировать
Это свидание.
Сенатор, я бы хотел поговорить с вами о вашем отношении к использованию в медицине марихуаны.
У меня тяжелая глаукома, и меня возмущает, что вы...
It's a date.
Senator, I'd like to talk to you about your stance on medical marijuana.
I have severe glaucoma, and I resent that you...
Скопировать
Отправили нас туда, где не найдут даже наших тел.
Потому что их выпотрошат и пустят на "плохую медицину".
Пойдёмте.
They sent us to a place where they'll never even find our bodies.
'Cause they are gonna chop 'em up and they are gonna use 'em for bad medicine.
Come.
Скопировать
Падальщики!
Для плохой медицины.
Они призывают Тохолоши.
Body snatchers.
For bad medicine.
The use it to raise the Tokoloshe...
Скопировать
доктор медицины... или какой-то африканский шаман с заговорами и тому подобное?
Доктор медицины, да.
Как обычно, рад тебя видеть, доктор Фриман.
medical doctor... or some kind of African witch doctor with spells and such?
A medical doctor, yes.
Pleased to see you, as always, Dr. Freeman.
Скопировать
Вы учили это в школе, верно?
Тогда мы были близки к ядерной войне, как никогда раньше.
Именно.
You've probably learned about that in school, right?
Just that it was the closest we've ever come to nuclear war.
Exactly.
Скопировать
Да, я был порядком разозлен.
Пришлось отсиживаться в запасных до конца сезона, на я ходил на подготовительные занятия по медицине,
- Потрясающе.
Yeah, I was pretty pissed.
Had to sit out the rest of the season, but I took some pre-med classes and it turns out I'm pretty good at the stuff.
- Awesome.
Скопировать
Хочешь сказать что лося убили из-за его медицинских свойств?
Что же, это большой.. огромный рынок народной медицины, если у тебя есть ингредиенты.
Китайские компании наняли пару охотников для ..
You saying this hunter was killing elk for its medicinal properties?
Well, there's a big, big market in herbal medicines, if you can find the raw materials.
These Chinese companies hire a few hunters to...
Скопировать
Бюрократическая организация эпохи Холодной Войны.
Кроме всякой фигни, они строили специальные бункера на случай... ядерной войны.
Они были наполнены ресурсами, едой.
It's a Cold War-era bureaucracy.
Amongst other things, they maintained emergency bunkers for officials to use in case of... nuclear holocaust.
They were stocked with supplies, food.
Скопировать
Посмотри на себя, солнышко.
Твоя аура как вспышка ядерного взрыва, такая яркая.
Прекрати считывать меня?
Look at you, sunshine.
Your aura is going nuclear, it's so bright.
Will you stop reading me?
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов Ядерная медицина?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Ядерная медицина для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение