Перевод "berkshire" на русский
Произношение berkshire (боркше) :
bˈɜːkʃə
боркше транскрипция – 30 результатов перевода
- Me too.
- I thought she had forced wings on a toad and was chucking it across Berkshire, going, "I invented that
She was asked whether or not she thought British class barriers had been broken down.
- Я тоже.
- Я думал, она приделала к жабе крылья и кидала ее в Беркшире, крича: "Это я придумала."
Ее спросили, считает ли она, что барьеры Британской классовой системы разрушены?
Скопировать
- Bye! This is the first time you've seen country work?
No, I spend summers on the family estate in Berkshire.
Hardly the Yorkshire Dales.
- Пока! Вы в первый раз увидите практику в сельской местности?
Нет, я часто проводил лето в поместье моей семьи в Беркшире.
Вряд ли он похож на йоркширские долины.
Скопировать
12 months after it happened, shock and bewilderment continue to surround the strange events that occurred in a remote old country house last summer, where a man is said to have literally vanished into thin air.
Jacques Futrelle, who, on June 21st last year, elected to stage an unusual experiment at his home in Berkshire
Among the specially invited guests that balmy midsummer's evening was the Harvard geneticist and outspoken critic of paranormal doctrine,
УЖАСНАЯ ЗАГАДКА "КОМНАТЫ С ПРИЗРАКОМ" МОЖЕТ НИКОГДА НЕ ПОЛУЧИТЬ ОБЪЯСНЕНИЯ даже 12 месяцев спустя после произошедшего шок и замешательство продолжают окружать странные события, случившиеся прошлым летом в далекой деревенской усадьбе где, по словам очевидцев, некий человек буквально растворился в воздухе
НЕВИННАЯ ДОМАШНЯЯ ВЕЧЕРИНКА ПРЕВРАТИЛАСЬ В УЖИН СМЕРТИ Хорошо известный в кругу прихожан Интернациональной церкви спиритуализма почитаемый медиум и экстрасенс мистер Жак Фьютрелл двадцать первого июня прошлого года вызвался осуществить необычный эксперимент в своем доме в Беркшире - странном и громоздком особняке, известном как Метрополис
Среди специально приглашенных гостей в этот благоуханный вечер середины лета присутствовал гарвардский генетик и ярый критик паранормальной доктрины
Скопировать
Well, what? Did you?
Berkshire.
Beautiful.
- Что "ну и"?
- А где его школа?
- Прекрасно.
Скопировать
Very interesting.
Many years ago, the Chilterns and the Berkshire Downs formed a continuous ridge across here.
- Which is the interesting part?
ќчень интересно.
ћного лет назад, "илтернские и Ѕеркширские холмы формировали здесь длинную гр€ду.
- ј что здесь интересного?
Скопировать
Why doesn't Cousin Amos just sell this and buy a farm that doesn't have a curse on it?
In Berkshire or Devon, perhaps.
Nay.
Почему бы кузену Эймосу не продать ферму, и не купить новую, на которой не лежит проклятье?
- Скажем, в Беркшире, или в Девоне.
- Нет уж.
Скопировать
Of that, I have no doubt, Miss Lemon, but where was the house?
It was in Berkshire...
- Good, good!
В этом я не сомневаюсь, мисс Лемон. А где это дом?
В Беркшире.
- Великолепно.
Скопировать
What happened to your bike?
Nothing, but pedal power isn't going to get me all the way to Berkshire.
- Berkshire?
Что с вашим велосипедом?
Ничего, но я не доеду на педальной тяге до Беркшира.
- Беркшир?
Скопировать
OK. So who are we dealing with?
Samuel James Pinkett, 29, works for Berkshire County Council.
To his right, Philip Neville Bourne, 31, works in the council building, but not for the council itself.
Ясно, и с кем мы имеем дело?
Сэмюэл Джеймс Пинкетт, 29 лет, работает в окружном совете Беркшира.
Справа от него, Филип Невилл Борн, 31 год, работает в здании совета, но сам не является сотрудником.
Скопировать
Who are you working for?
I'm a town planning and noise guidance adviser for Berkshire County Council.
No running!
На кого вы работаете?
Я советник по городскому планированию и контролю шума... .. в окружном совете Беркшира.
Не бегать!
Скопировать
Notifying all units.
Be aware of two wanted men in the Berkshire area,
Samuel Pinkett and Philip Bourne.
Предупреждение всем отрядам.
Разыскиваются два человека в районе Беркшира,
Сэмюэл Пинкетт и Филип Борн.
Скопировать
It allows everybody to do exactly what the victim and his friends did-- form their own mutual fund.
And you can name it and track your successes against the big players like Vanguard and Berkshire Hathaway
Why didn't Dennis Dietz and the other investors not know that you were on the brink of such a brilliant success?
Оно позволяет каждому делать в точности то, что убитый с друзьями сделал... создать свой совместный фонд.
И вы можете дать ему имя и испытать удачу против таких крупных игроков, как Vanguard и Berkshire Hathaway.
Почему тогда вы не рассказали Дэннису и другим инвесторам, что были на грани такого блистательного успеха?
Скопировать
Camp Takanae.
away from home for several weeks, my parents only trusted me in the gentle hands of the Jews of the berkshire
Hi.
Лагерь Таканайе.
Когда дело дошло до того, того, что меня не будет дома несколько недель, мои родители смогли доверить меня только в ласковые руки евреев в лагере, расположенном близ района Беркшира.
Привет.
Скопировать
Okay, first of all, Arlene, you know, she plays Penelope Aldridge.
She basically owns "Berkshire Falls."
She's married to Mel the head writer and they want to have dinner with us.
Хорошо, во-первых, Арлин, ты знаешь, она играет Пенелопу Олдридж.
Она фактически владелица " Беркшайр Фолс"
Ее муж Мэл - главный сценарист и они хотят пригласить нас поужинать вместе.
Скопировать
'We travelled the circuit,
'Berkshire, Buckinghamshire, Bedfordshire,
'We won it all, every title going, except one... the Nationals.
Мы объехали всё.
Беркшир, Бэкингемшир, Бедфордшир,
Мы завоевали все титулы, кроме одного - Национальных чемпионов.
Скопировать
I mean, I watch a few, and you're obviously on vacation.
. - Well, I know you're new to "Berkshire Falls," but I can tell you-- you just have a way.
Thank you so much.
Ну, то есть, я посмотрела несколько серий, а вы, я вижу, в отпуске
- Ну, я знаю, что вы новенькая в "Водопаде Беркшира", но должна вам сказать, вы отлично справляетесь.
Огромное спасибо
Скопировать
We've been chosen.
I'm a town planning and noise guidance advisor for Berkshire County Council.
If I don't have that research pack on my desk today, it's me that's going to look bad.
Мы были избраны.
Я советник по городскому планированию и контролю шума в окружном Совете Беркшира.
Если сегодня ты не положишь мне стол эту подборку исследований, я буду очень нехорошо выглядеть.
Скопировать
Make them feel disgusted.
This is Berkshire County Council, not Abu Ghraib.
And we haven't taken a hostage.
Заставить их чувствовать отвращение.
Это окружной Совет Беркшира, не Абу-Грейб.
И мы не брали заложников.
Скопировать
What?
The body they found in Berkshire yesterday... was Agent Walker. - Oh, my God!
- I know.
Что?
Вчера в Беркшире нашли тело... агента Уокера.
- О, Боже мой!
Скопировать
At work.
I work at Berkshire County Council.
FSB use my secrets against me.
С работы.
Я работаю в окружном совете Беркшира.
ФСБ использует мои секреты против меня.
Скопировать
I want my keys back. Before I change the locks.
The body they found in Berkshire yesterday was Agent Walker.
- Oh, my God.
Я хочу получить обратно свои ключи прежде, чем я поменяю замки.
Вчера в Беркшире нашли тело... агента Уокера.
- О, Боже мой!
Скопировать
We've been chosen.
I'm a town planning and noise guidance advisor for Berkshire County Council.
You're a 31-year-old mail distribution assistant who lives with his mum.
Мы были избраны.
Я консультант по городскому планированию и управлению шумом в окружном совете Беркшира.
Тебе 31, ты разносишь почту и живешь с мамой.
Скопировать
At work.
I work at Berkshire County Council.
Do you think you could come and get him?
На работе.
Я работаю в окружном совете Беркшира.
Вы не могли бы приехать и забрать его?
Скопировать
Oh. He is going to-
Squeal like a Berkshire white in a four-man pig toss.
Gosh durn it, I miss Founders Day.
Он будет...
Визжать как беркширская белая в игре "швырни свинью".
Черт подери, я скучаю по Дню Отцов-основателей.
Скопировать
- Oh, God, Phil, what are we doing?
- This is Berkshire County Council, not Abu Ghraib.
We haven't taken a hostage, we just happen to have one!
О, Боже, Фил, что ты делаешь?
Это окружной Совет Беркшира, а не Абу Грейб.
Мы не взяли заложника, он просто у нас оказался.
Скопировать
The Marussia Formula 1 car, and the Pagani Huayra.
All of them have gearboxes made in that factory on this little industrial estate in Berkshire.
A whopping 75% of all research and development done in global motorsport is British.
Болид Marussiа Формулы 1 и Pagani Huayra.
У всех у них коробка передач сделанная на этом заводе в небольшом промышленном имении в Беркшире.
Подавляющие 75% всех исследований и разработок проведенных в мировом автоспорте – английские.
Скопировать
Hear ye, hear ye, hear ye.
honourable justice of the district court, James E Hannon, now sitting at Lee, within and for the county of Berkshire
God save the Commonwealth of Massachusetts.
Так, так.
Вы имеете дело с достопочтенным судьей, Джеймсом Хэнноном, в зале правосудия штата Массачусетс, здесь, в Ли, графство Беркшайр.
Нужно будет подойти и представиться, чтобы можно было установить вашу личность, прежде, чем вы выступите.
Скопировать
'We ploughed on through the field and things looked promising.'
We are in Berkshire and it's been completely defeated.
If this comes out, I can stand up like Rommel and guide you.
ћы пробивались сквозь поле и это было многообещающе.
Ќо потом... ќ,ну вот приехали. ћы в Ѕаркшире и машина потерпела полное поражение.
≈сли эта штука открываетс€, € смогу сто€ть как –оммул и указывать тебе путь.
Скопировать
Mr. Culpepper?
wants you to know that you will shortly accompany him on a visit to Sir William Paget's estates in Berkshire
I am very grateful to His Majesty and I look forward to the visit very much.
- Мистер Калпепер?
- Его Величество желает известить вас, что вскоре ...вы будете сопровождать его в поездке в имение сэра Уильяма Пэджета ...в Беркшире, ради отдыха и развлечений.
- Я очень благодарна Его Величеству, ...и жду этого с нетерпением.
Скопировать
Oh, it was to be a surprise but, Mr Brown, I cannot resist.
Mrs Brown...shall have... her Berkshire pork.
You have persuaded him, Miss Pratt?
Ой, это должен быть сюрприз, но я не могу удержаться.
Миссис Браун... получит... свою беркширскую свинину.
Вы убедили его, мисс Пратт?
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов berkshire (боркше)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы berkshire для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить боркше не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение