Перевод "better boys" на русский
Произношение better boys (бэте бойз) :
bˈɛtə bˈɔɪz
бэте бойз транскрипция – 31 результат перевода
Don't ask about stupid things...
- You better start talking now, damn it or else you may fall out of the door, it had happened to better
- It was Rogge who asked me, damn it!
Хватит дурацких вопросов...
- Лучше рассказывай, сволочь, если не хочешь выпасть из машины. Такое случалось с парнями и покруче тебя!
- Меня Рогге попросил, чёрт возьми!
Скопировать
for an open button on your belly.
You'd better be quiet or the boys will be laughing (at me) you are my ......( what ever.... áðàäÿãî).
What would like me to buy?
...за пугавицу на животе
Лучше замолчи а то ребята смяться будут
Ох ты мой горлопание ты.... что тебя за это дарить, а?
Скопировать
Shorty. We've all heard it four times now.
You boys better get back to work.
take Shorty over to my office... and give him a couple of shots of bravemaker... and then you get back on that fencing.
мы все это слышали уже четыре раза.
лучше вернуться к работе.
пойди с Шорти ко мне в контору а потом возвращайтесь к тому ограждению.
Скопировать
Que será será.
Well, I'd better turn in, boys.
Don't forget your warm glass of Tang.
Что уж тут поделаешь.
Пойду я спать, ребятки.
Выпей на ночь молока из тюбика.
Скопировать
Oh, my God. Who let you boys out of the state institute?
We'd better get you boys back in the hospital.
No.
Боже, мальчики, кто выпустил вас из психушки?
Мальчики, вам лучше вернуться в госпиталь.
Не-не.
Скопировать
Check your 6, 100 yards.
I think we'd better hurry, boys.
All right, it's going!
Мы в ста метрах прямо позади.
Парни, стоит поспешить.
Есть. Пошёл, пошёл.
Скопировать
It's an old dam.
Then I guess you boys better drop your guns.
What?
Это конец!
Так что пушки советую бросить.
Что?
Скопировать
We really liked it.
Well, you´d better put those boys to work.
Those two look like lazy bums.
- Охрененно было!
Тут для ваших молодцов работы выше крыши.
А они, похоже, больше любят в доме сидеть.
Скопировать
I want get out of here.
I think your family like their dogs better than our boys.
What will you do, anyway?
Я хочу уехать отсюда.
Здесь я на птичьих правах.
И чем ты займёшься?
Скопировать
Is there something going on ?
I think we better go upstairs, boys.
Oh, look.
За моей спиной что-то происходит?
Думаю, нам лучше подняться наверх.
Смотрите.
Скопировать
I'll be damned.
You boys better show up.
- You see what I see, Bork?
Я так охренею скоро (damned).
Не мешало бы вам показаться, мальчики.
- Ты видишь то что я вижу? .
Скопировать
- Shut up!
And you'd better start fighting, you hot-tempered Finnish boys.
- Well, let's get down to fishing.
- Цыц!
Вы ещё подеритесь, горячие финские парни.
- Ну, за рыбалку.
Скопировать
For what you did to Ned.
You boys better move away.
Gentlemen he's got one barrel left.
За то, что ты сделал с Недом.
Вы, ребята, лучше отойдите.
Хорошо, джентльмены у него остался один заряд.
Скопировать
We believe in you, Homer.
Ladies and gentlemen, esteemed councilmen, boys and girls, retired people with nothing better to do.
Danger comes in many, many forms,
Гомер, мы в тебя верим.
[ Хмыкает ] Дамы и господа, председатель совещания... мальчики и девочки, безработные, которые слоняются без дела.
Опасность всегда появлялась в разных формах,
Скопировать
You heard that man. I just saved 100 lives.
Let them damn federal boys see if they can do better than that.
-Mr. Ramsey?
Ты слышал: это я спас этих людей.
Посмотрим, смогут ли федералы сработать лучше.
- Мистер Рэмси?
Скопировать
Would you like this without sugar?
You know the boys are getting better press play.
- What does that tell you?
Хочешь подать этот чай, не подсластив?
Начнётся суд и парни так запоют.
- Что это значит?
Скопировать
And this is not the case, is it?
Seriously: as I said before, I think it's better for you to go out with boys of your age.
It'll be good for you and good for both of us.
Это же не тот случай, верно?
А если серьезно, думаю, тебе лучше общаться с твоими сверстниками.
Так будет лучше и для тебя, и для нас обоих.
Скопировать
I mean between a boy and a girl.
Some girls are even better than boys.
I think so, too.
А вот между парнем и девушкой?
Бывают девушки даже лучше ребят.
Я тоже так думаю.
Скопировать
Oh, it doesn't make any difference.
Well, perhaps you'd better leave it ajar just in case some of the other boys come back early and want
Oh. Sure.
О, это не имеет значения.
Ну, возможно лучше оставить её открытой. Другие мальчики могут вернуться рано и захотеть заглянуть сюда.
Да, конечно.
Скопировать
If you should find a question ... too awkward, you can deny to answer it.
We have a purpose, Nisse... to create new and better treatments. to prevent boys like you from getting
In helping us you're helping yourself.
Если вопрос покажется вам слишком трудным, можете на него не отвечать. Вы это знаете.
Нашей целью, Ниссе, является... создание нового и более совершенного лечения, дабы уберечь таких парней, как ты, от проблем с полицией.
Помогая нам - вы помогаете себе.
Скопировать
I know this stream good. I've panned every inch of it, let's go.
- Hey now, wait a minute, boys, I got a better idea.
- Wait, I'll say when and I'm not saying it yet.
Я знаю эти края очень хорошо, каждый дюйм.
Подождите, у меня есть идея получше!
Я буду говорить, когда и куда идти.
Скопировать
Well, I'm not.
One of you boys better stay here.
Tom, what are you doing here?
Я - нет!
Один из вас остается здесь.
Том!
Скопировать
All you guys can have cigarettes off me.
You better pack them now, boys.
Here comes the beef trust.
- Спасибо. - Что бы вы курили без меня?
- Так, забудь, что они есть.
Впереди легавый.
Скопировать
That big bozo just stuck his belly out.
You boys know better than that.
You committed technical and personal fouls. Stop it.
Отец, этот толстяк сам выставил пузо.
Вы знаете, что сделали.
У вас были технические и личные фолы.
Скопировать
- Yes, sir.
You better get down there and give the boys a hand with that traffic.
Romp on those cabbies.
- Да, сэр.
Лучше сходите туда и помогите парням с движением.
Разгоните этих таксистов.
Скопировать
- I may get that gas contract.
- I wouldn't try to influence you any more than I would the boys, Joe, but the way you're talking maybe
Okay, fellas, I'm sticking with you.
- Возможно мы подпишем контракт с "Федерал Гэс" и...
- Я не стану пытаться переубедить тебя, Джо, но судя по твоему настрою пожалуй тебе лучше остаться.
Решено, парни. Остаюсь с вами.
Скопировать
There it is.
Better get ready, boys.
I'm wounded!
Началось. Точно как часы.
Будьте готовы, ребята.
Я ранен! Я ранен!
Скопировать
That I do.
But the boys are better off here than running the streets.
I'm sure that was Father O'Malley's idea.
Если вам действительно необходимо повидаться с епископом...
Но пусть лучше мальчики будут здесь, а не на улицах.
Этого и хотел отец О'Мэлли.
Скопировать
Say, you don't know much, do you?
I guess her old man knows better than to let her go around with boys.
She's kind of tough, though. You ought hear her cuss.
- Ты, похоже, многого не знаешь.
А вот ее старик знает, что девочку нельзя отпускать гулять с мальчиками.
А то она станет грубая и научится ругаться.
Скопировать
Don't ask about stupid things...
- You better start talking now, damn it or else you may fall out of the door, it had happened to better
- It was Rogge who asked me, damn it!
Хватит дурацких вопросов...
- Лучше рассказывай, сволочь, если не хочешь выпасть из машины. Такое случалось с парнями и покруче тебя!
- Меня Рогге попросил, чёрт возьми!
Скопировать
Whatta you, tryin' to be smart?
Now you boys better turn down your thermostats or you can both get out!
You got me?
Т ы поменьше умничай, целей будешь.
Т ак, ребята, либо вы оба успокоитесь, либо сейчас оба вылетите отсюда.
Поняли меня?
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов better boys (бэте бойз)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы better boys для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить бэте бойз не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
