Перевод "better food" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение better food (бэте фуд) :
bˈɛtə fˈuːd

бэте фуд транскрипция – 30 результатов перевода

Bartolomeo's wife is a fabulous cook.
You won't find any better food in Venice.
Giovanna, what are you serving today?
Жена Бартоломео - превосходная повариха.
Такой стряпни в Венеции больше нигде не найти.
Джованна, что сегодня на обед?
Скопировать
Listening to you brag don't improve the taste of these Mexican strawberries none.
The only way you'll get better food is by shooting Bolivar.
And another thing, Bol.
Выслушивание твоей похвальбы не делает лучше вкус этой мексиканской баланды.
Единственный способ получить лучшую еду это пристрелить Боливара.
И вот ещё что, Боливар.
Скопировать
Never.
- Have you ever eaten better food?
Nor drunk better wine, nor...
Никогда.
А ты ел что-нибудь более вкусное? Нет.
И не пил лучшего вина.
Скопировать
I'm sorry.
I wish she'd bless us with better food.
I'd rather be blessed with good booze.
Прошу прощения.
Если она на самом деле Крылатая Богиня, она потребовала бы лучшую еду, разве не так?
Я на её месте предпочёл бы выпивку.
Скопировать
Hell, I joined the navy.
Heard they had better food.
Cook school-- that did it.
И пошел во флот.
Слышал, что у них там еда лучше.
Кулинарная школа сделала свое дело.
Скопировать
locked up 'cos of you
I used to bring a much better food to you before
Not to worry at least I won't be fat!
Он попал туда из-за тебя.
Раньше я приносил тебе еду получше этой.
Не беспокойся, по крайней мере, я не растолстею!
Скопировать
Sorry.
Maybe next time we can go somewhere with better food.
That would be anywhere in New York.
Извини.
Может, в следующий раз мы пойдем куда-нибудь, где лучше готовят.
- В любом месте в Нью-Йорке.
Скопировать
Damn, Chen, this is some greasy shit.
You ain't got no better food...
Chinese food, no soul food here.
Что это за вонючее дерьмо?
Нет нормальной еды, куриных крылышек, рёбрышек, жареной картошки?
только китайская еда. Африканской нет.
Скопировать
I didn't say soul food.
I said better food.
I don't want that greasy shit.
Мне не нужна Африканская еда.
Я сказал еда получше.
Зачем мне эта вонючая гадость?
Скопировать
Are you sure you want to be a team leader?
They'll give me better food.
And better clothes.
Ты уверен, что хочешь быть старшим отряда?
Они будут давать мне лучшее питание.
и лучшую одежду.
Скопировать
Every time I went over to his house, it was like I was on vacation.
Better food, better view, better TV.
Cleaner.
Всякий раз, приходя в его квартиру, я словно оказывался на курорте.
Лучше еда, лучше вид из окна, лучше телевизор.
Чище.
Скопировать
-Yes, quite a distance.
I'm sorry I can't give you better food.
-There is little left to us these days.
- Да, мы проделали большой путь.
Простите, что не могу угостить другим.
- Нам сейчас туго приходится.
Скопировать
When the Overlords came, they helped us put away childish notions based on greed and fear, but this is nothing compared to what they've inspired in the younger generation.
They eat better food and breathe better air and are enjoying the healthiest, stress-free lives human
As a consequence, the next generation is fitter, stronger, healthier.
Когда Повелители прибыли, они помогли нам избавиться от наивных представлений, основанных на гневе и страхе. Но ничто не сравнится с тем, какое влияние они оказали на наше будущее.
Наши дети лучше питаются, дышат чистым воздухом, у них хорошее здоровье, и самая спокойная жизнь в истории человечества.
Следовательно, следующее поколение будет ещё крепче, сильнее и здоровее.
Скопировать
It's the first time. You're happy to let things slide.
Durga has not been well, she needs medicine and better food.
Apu needs new clothes, he's going to school in rags.
А ты и рад пустить депо на самотёк.
Дурге сейчас нездоровится. Ей нужны лекарства и больше еды.
Апу не хватает одежды, он бегает в школу в последних обносках.
Скопировать
The money doesn'tjust buy you a better life.
Better food, better car, better person.
It's also makes you a better person.
Деньги не просто покупают тебе лучшую жизнь.
Лучшую еду, лучшую машину, лучшую телку.
Они так же делают тебя лучшим человеком.
Скопировать
Put that down.
There's better food than that here.
Did you bring this from home?
Положи это.
Здесь есть еда и получше.
Ты принесла это из дома?
Скопировать
They trade little luxuries.
They eat better food.
They consume spices and herbs.
Они приторговывали предметами роскоши.
Ели лучшую еду.
Они потребляли в пищу специи и травы.
Скопировать
It's better on the streets anyway.
It's better food.
Nancy always gets the best food for us.
- Уж лучше на улице.
Еда лучше.
- Нэнси всегда достаёт нам лучшую еду.
Скопировать
Welcome to your new ward.
Better food, crazier people.
- When did she move in?
Добро пожаловать в новую психушку.
Еда получше, чокнутых побольше.
- Когда она переехала?
Скопировать
How dare you bring that into this palace?
Hilton offers equal value and better food but the Maplewood gives out warm cookies at check-in.
I'm a sucker for simulated hospitality.
Как вы смеете доставать её в этом дворце?
У Hilton такие же номера, а питание даже лучше, но в Maplewood при заселении угощают тёплым печеньем.
Я люблю наигранное гостеприимство.
Скопировать
- What is this?
Fighters get better food.
That is against my orders.
... В чём дело?
- Никакой политики.
- Это против моих приказов.
Скопировать
Seriously, we should be feeding them.
We've got better food in our emergency rations.
I'm not sure that they would accept it.
Серьезно, мы должны накормить их.
У нас в аварийном пайке еда лучше.
Не уверена, что они приняли бы это.
Скопировать
That doorman is hammered.
I have watched you throw away better food than my family eats at Christmas.
And I have loved it.
Швейцар готовенький.
Я смотрел как вы выбрасываете еду, которую моя семья может есть только на Рождество.
И мне это нравилось.
Скопировать
Bring it.
They got better food at the hospital anyway.
What the hell you got to threaten me with, man?
Валяй.
Всё равно в больнице кормят лучше.
Чем ещё будешь мне угрожать?
Скопировать
That's the Donner Party.
And even they had better food.
I'd like to say happy birthday to a very pretty lady who I just had the pleasure of meeting, and I think I'm going to be seeing a lot more of her.
*(Доннер Пати (Отряд Доннера) — трагический эпизод переселения американских пионеров на Запад, в ходе которого часть группы переселенцев, 44 человека, погибла от голода в горах Сьерра-Невады зимой 1846-1847.)
И даже у них была еда получше.
Я хочу поздравить с днём рождения одну красавицу, которую мне посчастливилось встретить, и я думаю, что мне еще не раз предстоит её увидеть.
Скопировать
Yes, but I still keep my word.
Oh, is there any way that you could use a human-rights argument to compel a prison to serve better food
No. Judges would never touch that.
Да, но я все еще держу слово.
Есть способ, который можно было бы использовать в дискуссии о правах человека, чтобы заставить тюрьму подавать еду получше? Нет.
Судьи за это не возьмутся.
Скопировать
His sensitivity is very high.
I could probably make even better food.
HIROMICHI, RICE DEALER
У него очень высокая восприимчивость.
Если бы у меня был его язык и нос, то я наверное мог готовить бы еще лучше.
Хиромичи, поставщик риса
Скопировать
OTTO: Fine with me.
Better food. (chuckles) (laughing)
You don't get shit until I see those all in writing.
Меня устраивает
Там еда получше. (хохочет)
Ты ни хера не получишь, пока я не увижу это все на бумаге.
Скопировать
- Yeah, yeah, yeah, I know.
She said she was dying because they give you better food if you're wicked sick like that, like Beefaroni
That just made me hungry.
Да, да, да.
Она сказала, что умирает, потому что тех, кто опасно болен, они хорошо кормят: дают макароны по-флотски или в микроволновке пиццу разогревают, так что...
У меня слюнки потекли.
Скопировать
You serve out your sentence under an assumed name.
Better food, better facilities, and you'll be doing time with a bunch of white-bread tax evaders.
Club Fed, huh?
Ты отбываешь свой срок под вымышленным именем
Еда, условия лучше, и ты будешь проводить время с кучкой обычных неплательщиков налогов.
Тюрьма лёгкого режима, да?
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов better food (бэте фуд)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы better food для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить бэте фуд не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение