Перевод "better man" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение better man (бэте ман) :
bˈɛtə mˈan

бэте ман транскрипция – 30 результатов перевода

Good people, let us applaud a citizen of character.
May the better man win, and a big hand for Number Six!
(Band plays and crowd cheers)
Уважаемые, давайте поапплодируем человеку слова!
Пусть победит лучший, и апплодисменты Номеру Шесть.
(Играет оркестр и толпа веселится)
Скопировать
Is not his mental capacity degenerating even more rapidly?
- Yes, but he's a better man now...
- Doctor, you heard the computer's analysis of Captain Kirk's physical age.
А разве его умственные способности не дегенерируют быстрее?
- Да, но ему теперь лучше--
- Доктор, вы слышали анализ возраста капитана Кирка компьютером.
Скопировать
Pair of sevens and a jack gets a six.
Savannahs, you still a better, man.
Kick a buck.
Пара семерок и валет - это шесть.
У тебя всё равно больше, друг.
Ставлю доллар.
Скопировать
Well, thanks to this character, I discovered you can't treat people that way.
I'm a better man for it.
Thanks, Ernie.
Благодаря Эрни, я понял что нельзя обращаться так с людьми.
Теперь я стал лучше.
Спасибо Эрни.
Скопировать
I don't quite get how that's a compliment for me.
You make me want to be a better man.
That's maybe the best compliment of my life.
Я не понимаю, в какой связи это комплемент ко мне.
Ты заставила меня захотеть стать лучше.
Это лучший комплемент в моей жизни.
Скопировать
I think very highly of him.
Then I can't think of a better man for the job if you'll take it.
I would be honored.
А я крайне высокого мнения о нем.
Тогда мне не найти лучшего человека для этой работы, если вы за нее возьметесь.
Это будет честью для меня.
Скопировать
Best man...
Good man, better man...
Best man... Oh, merde!
Шафер... По-английски лучший мужчина...
Хороший мужчина, лучше...
Самый лучший мужчина... (фр) Черт!
Скопировать
But to keep her I must kill him.
He's a far better man than I, so...
So tomorrow I lose her and my honor.
Но, чтобы удержать ее, я должен убить его.
Он гораздо лучше меня, так что...
Так что завтра я потеряю ее и свою честь.
Скопировать
But I told you, didn't I?
You've met the better man.
And so you see, mon ami, it is what I found out in London.
Но я же Вам говорил.
Вы встретили лучшего сыщика.
Так вот что я узнал в Лондоне, друг мой.
Скопировать
Sooey.
May the better man win.
- Fine.
О-ла-ла.
- Ну что ж, пусть выиграет сильнейший.
- Хорошо.
Скопировать
It's crushing his lung.
Does that feel better, man?
That feel better?
Он разрушает лёгкие.
Так лучше, дружище?
Так лучше?
Скопировать
Maybe I'm not the perfect officer anymore.
Maybe not... but you're a better man.
Last call.
Возможно, я больше не безупречный офицер.
Возможно, нет... но ты стал лучшим человеком.
Последний звонок.
Скопировать
Kill me before the war is over, will you?
It appears you are not the better man.
You're right.
Убейте меня, пока война не кончилась, ну же?
Выходит вы не лучший из нас.
Ты прав.
Скопировать
-lt wouldn't involve our friends.
indulging yourself in some James Dean, "Greased Lightning" fantasy that you're gonna prove you're a better
I don't have to prove that.
Не будем впутывать в это наших друзей. Или семьи.
Ты думаешь, что поведение в стиле Джеймса Дина в фильме "Скользящая молния", поможет тебе доказать, что ты круче, чем я?
Мне не надо это доказывать.
Скопировать
Well, Niles, congratulations.
Obviously, the better man won, and...
Frasier, please.
Найлс, поздравляю.
- Выиграл достойнеший и...
- Фрейзер, не надо. - Нет, Найлс, не скромничай.
Скопировать
No, I don't want to.
I'll be a better man now.
I've stopped drinking.
- Нет, я не хочу!
Я стал другим человеком.
Я лучше теперь. Я бросил пить.
Скопировать
- I will find them.
I am guided to my highest happiness and fulfillment, every day in every way I am becoming a new and better
I am listening to my emotions, and I am one with myself.
Начали!
О, нет. Что же делать? Загон закрыт!
Отличный результат - 85 секунд!
Скопировать
I believe Lemuel is a truly good man. I believe he is an honest man.
And I believe his journey has made him a better man.
What does it matter?
Потом я оказался в Англии.
В самом деле, невероятная история. Плюс записи доктора Бэйтса - я никогда такого не слыхал.
Когда мой муж вернулся, он был очень беспокоен.
Скопировать
Oh, inscribed!
Mr Wooster, I'm a better man for having read this.
- Really?
Подписанный.
Мистер Вустер, прочитав эту книгу, я стал лучше.
- Неужели?
Скопировать
A harsh regime indeed, Mr Wooster.
A better man, you say?
- Yes, infinitely.
Строгий режим, мистер Вустер.
- Стали лучше, вы сказали?
- Да, решительно.
Скопировать
You just talk because you're smarter than he is and stronger than he is.
You're a much better man.
So just remember that when you talk to him.
Просто поговори, потому что ты умнее его и сильнее его.
Ты гораздо лучше как человек.
Просто помни об этом, когда будешь с ним разговоривать.
Скопировать
NOT MUCH CHANCE TO BE LIGHT-HEARTED LIKE OTHER FELLOWS.
PERHAPS IT'S MADE A BETTER MAN OF YOU.
I-I MEAN TO SAY... I DON'T IMAGINE YOU'D HAVE MUCH DIFFICULTY MASTERING A WISH.
Не выпало тебе пожить беспечно, как другим парням.
Может, это и сделало тебя достойным человеком.
Я хотел сказать... не могу вообразить, что тебе бывает трудно совладать с желаниями, если уж ты решил, что нельзя себе потакать.
Скопировать
The driver is essentially ballast.
The better man won, Simpson.
You can really drive.
Водитель по сути - лишь балласт.
Выиграл лучший, Симпсон.
Ты и вправду умеешь ездить.
Скопировать
(LAUGHING)
Come in, and know me better, man.
-Did I already say that?
Входи и познакомимся скорей!
Входи и познакомимся скорей!
– Я уже это говорил? – Да, говорил.
Скопировать
Must I?
Go forth, and know him better, man.
(LAUGHS)
– Это так необходимо?
– Иди и познакомься с ним скорей!
Хо-хо-хо-хо-хо-хо!
Скопировать
Hmm.
So, 120 pins later, I am the better man.
I don't see what he's doing that's so different from what I'm doing.
Хмм.
Итак, 120 кеглей, и я лучший игрок.
Не понимаю, что он такое делает, что так сильно отличается от того, что я делаю.
Скопировать
When we change buses in Chicago, you're gonna have a couple hours.
Be a better man. Use that time to look up your ex-wife and daughter.
It's a perfect opportunity.
Во время пересадки в Чикаго у тебя будет пара часов.
Будет здорово, если ты потратишь это время, чтобы навестить жену и дочь.
Это прекрасная возможность.
Скопировать
-You did.
-Come in, know me better, man. (CHUCKLES)
You're a little absentminded, spirit.
– Да, сказал.
– Входи и познакомимся скорей!
Ты немного рассеянный, Дух.
Скопировать
No, actually I was afraid that you were right to want him.
I thought he was the better man.
I know now he's not.
Что он станет тебе нужен
Я думал что он лучше меня
Я знаю что это не так
Скопировать
-She wasn't bad.
Poor thing, she'd deserve a better man, than this smelly sheepman.
Haven't you heard them?
- Та недурна была.
Бедолага заслужила кого получше, чем вонючего барана, что спал и, наверное, до сих пор спит в хлеву с овцами.
Ты что, не слышал?
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов better man (бэте ман)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы better man для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить бэте ман не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение