Перевод "Through a Glass Darkly" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение Through a Glass Darkly (сру э глас дакли) :
θɹuː ɐ ɡlˈas dˈɑːkli

сру э глас дакли транскрипция – 8 результатов перевода

Yoiji, come here. Dance with us.
THROUGH A GLASS DARKLY
TO KABI MY WIFE
Ёичи, иди потанцуй с нами.
СКВОЗЬ ТУСКЛОЕ СТЕКЛО
МОЕЙ ЖЕНЕ КАБИ
Скопировать
What is it you see in the water's darkness?
"For now we see through a glass, darkly."
That was you, wasn't it?
! Всплывая, ты увидишь лишь себя в кривом зеркале водной поверхности.
"И вновь душа начнёт свой путь По лабиринту отражений".
Это ты сказала?
Скопировать
At our current velocity, we will arrive at Sector 10-45 in approximately 40 minutes, sir.
"For now we see but through a glass, darkly."
-Sir?
- При нашей текущей скорости, мы прибудем в сектор10-45 приблизительно через 40 минут, сэр.
- "А пока мы смотрим через мутное стекло"
- Сэр?
Скопировать
As the Apostle Paul said:
"For now we see through a glass darkly...
And now abideth faith, hope and love...
И как сказал Апостол Павел:
"Пусть сейчас мы видим будущее как бы сквозь тусклое стекло - гадательно...
Но пребывают с нами вера, надежда, любовь.
Скопировать
And although we see the future unclearly, as the Apostle said:
"Through a glass darkly...
And now abideth faith, hope and love.
Будущее мы видим гадательно, как сказал апостол:
"Сквозь тусклое стекло.
Но пребывает с нами вера, надежда, любовь.
Скопировать
Starting to, maybe.
Through a glass, darkly.
Ah, yes.
Начинает, возможно.
Как сквозь тусклое стекло.
О, да.
Скопировать
It makes it hard to see clearly.
I see, but as through a glass darkly.
Did Alison kill Mona?
Из-за этого их и сложно увидеть.
Я вижу, но сквозь темное стекло.
Элисон убила Мону?
Скопировать
There will be no grand gestures or interventions.
They are all... images seen through a glass darkly... in the midst of my own decline.
Did I mention that I have been drinking? You should take a load off, Doc.
Что не существует героических поступков и божественных вмешательств.
Что всё это... лишь неясные образы, померещившиеся мне в пьяном бреду. Заметно, что я поддатый?
Вам надо развеяться, док.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов Through a Glass Darkly (сру э глас дакли)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Through a Glass Darkly для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить сру э глас дакли не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение