Перевод "better tea" на русский
Произношение better tea (бэте ти) :
bˈɛtə tˈiː
бэте ти транскрипция – 31 результат перевода
What happened?
Even John makes better tea than this.
- Yes.. but"
Что такое?
Даже Джон делает чай лучше.
- Да... но...
Скопировать
-No, thank you.
-It's better than the mint tea.
-It makes me sick.
- Нет, спасибо.
- Он получше мятного чая.
- Меня мутит от него.
Скопировать
- Yeah.
- You better make a pot of tea too.
Morty, you're driving me crazy.
- Да.
- Лучше свари ещё чаю.
Морти, ты сводишь меня с ума.
Скопировать
If only it lasted longer.
I better go and make some tea.
I told you to turn that off.
Жаль, ненадолго.
Лучше схожу заварю чаю.
Дугал, я же просил выключить пластинку.
Скопировать
- Well...
- Better yet, make it a cup of chamomile tea with a squirt of lemon and a full teaspoonful of honey.
We'll try to get that for you just as soon as my assistant gets back.
- Ну...
- А ещё лучше сделайте мне ромашкового чаю, добавив туда немного лимонного сока и полную чайную ложку мёда.
Попытаюсь всё это организовать, как только вернётся моя ассистентка.
Скопировать
How does "DS Brandon" sound?
A lot better than "where's my effing tea!"
It's so bloody lovely to come home to you.
ак звучит ""нспектор Ѕрэндон"?
Ќамного лучше, чем "где мой гребаный чай!"
Ёто так прекрасно, вернутс€ домой к тебе.
Скопировать
You got picked over crabs.
And I'm drinking tea with a loser who's no better than a crab.
A shame.
Он выбрал крабов вместо тебя!
И мне приходится пить чай с неудачницей...
Какой стыд!
Скопировать
I am in the water, he grabs my bag and disappears.
Drink better your tea and stop smiling.
Did you have wives? And you have children?
Меня - в воду, вырывает сумку и исчезает.
Пей лучше свой настой и перестань улыбаться.
А жены у тебя были?
Скопировать
- Isn't it just?
Well, I better make some more tea.
He'll always have a limp, but I don't suppose you'll mind that.
- Точно.
Что ж, я приготовлю чай.
Он всегда будет прихрамывать, но я не думаю, что вы придадите этому значения.
Скопировать
Ah.
A nice, hot cup of tea might be better, perhaps, hmm?
Of course, um, your sister's gone away, hasn't she?
Может...
Чашечка горячего чая будет к месту?
Значит, твоя сестра уехала. Выходит так?
Скопировать
- Very.
Then wine is better than tea.
I have something very special.
- Очень.
Тогда лучше вино, чем чай.
У меня есть что-то особенное.
Скопировать
Wait! You're quick!
Let's better have tea at my place.
That's something.
Ой, стой, Какой прыткий!
Поехали лучше ко мне чай пить.
Вот это да.
Скопировать
Is something going on between you and that packman?
He'd better come to tea next Sunday.
Your father will want to meet him.
У тебя что-то с тем разносчиком?
Ему стоило бы прийти в воскресенье к нам на чай.
Твой отец захочет с ним познакомиться.
Скопировать
Thanks for inviting us to dinner.
After we eat, let me take you to a better place for tea.
At Insadong, there are many traditional tea houses.
Я бы хотела пригласить вас выпить чаю позже.
В районе Инсадона много традиционных чайных.
Традиционных чайных?
Скопировать
That's why men have extra marital affairs.
If that's the case, isn't it better to come to my place for a cup of ginger tea and go back after a chat
You should be thankful for that!
Вот почему у мужчин появляются внебрачные занятия.
Разве не лучше прийти ко мне на чашечку имбирного чая и возвратиться после беседы?
Ты должна быть благодарной за это!
Скопировать
Not croissants, raisin buns.
They're better with tea.
- Tea?
Не круассаны, а булочки с изюмом.
Их лучше есть с чаем.
- С чаем?
Скопировать
Not bad money to sit on a chair and answer a question.
Better than making tea, no?
No.
Неплохие деньги за то, что ты сидишь на стуле и отвечаешь на вопрос.
Лучше, чем заваривать чай, нет?
Нет.
Скопировать
No, wait.
Your relationship with Tea is better now.
Could you stay with her until around midnight?
Нет, подождите, Ирена.
Я вижу, вы поладили с Теа.
Не могли бы вы с ней посидеть хотя бы до полуночи.
Скопировать
I could ask the same thing.
Better run along, eh? Get yourselves a cup of tea or something.
We're looking for Terry Leather.
Сначала скажите, кто вы.
Вам пора идти и заказать чашечку чая с кексом.
Мы ищем Терри Лезера.
Скопировать
To the United States of Radom!
Better get used to it, they don't drink tea in America!
They all drink whiskey for breakfast there!
За Соединенные Штаты Радо!
Лучше привыкни к этому, ты же не закажешь там чай с лимоном!
Они все время пьют виски, даже на завтрак!
Скопировать
It's good.
But I think sophia's tea is a little bit better.
Thank you.
Очень вкусно.
Но, я думаю, что чай, который приготовила София, всё же немного лучше.
Спасибо.
Скопировать
Just watching the telly with her Nana.
I think I'd better go and make the tea.
Is there anybody in that family that's not totally crackers?
Смотрит с бабушкой телевизор.
Думаю, мне лучше пойти и заняться чаем.
В этой семье вообще есть хоть кто-нибудь нормальный?
Скопировать
Leave it!
Give it up, you better have some tea.
Okay, open the door.
Отпусти!
Давай сюда, а ты лучше выпей чаю.
Открой дверь.
Скопировать
Never a dull moment with David, eh?
Better than that young man you brought home for tea.
David's a lot older than Graham.
С Дэвидом не соскучишься, да?
Получше того юноши, что ты приводила на чай.
Дэвид намного старше Грэма.
Скопировать
Ambulance is on its way.
Cup of sweet tea, always makes me feel better.
Euan.
Скорая выехала.
Выпейте сладкого чаю, вам станет полегче.
- Юэн!
Скопировать
Zi Jing brought it back from Great Britain
It tastes even better than tea!
Yuck it's more bitter than Chinese medicine!
Цы Дзынь привез его из Великобритании.
Он даже вкуснее чая!
Оно горше всей китайской медицины!
Скопировать
Well, Liz... your perfect Collins pedigree lacked a bit of substance... so I sent the werewolf who bit Carolyn in her crib.
Just like I made David no better than a bastard... when I sent his mommy to the ocean floor to have tea
And as for you, my love... I killed your mother and father.
Что ж, Лиз... Твоим отпрыскам не хватало изюминки. Оборотень укусил Кэролин в колыбельке.
А Дэвида я сделала сиротой, отправив его мать на дно океана к тунцам.
А что же до тебя, любовь моя, я убила твоих родителей.
Скопировать
I think I do.
You can find other outlets, like herbal tea, yoga, petting a dog, or better yet, come watch Brad and
This is near the end, where we're dead teenagers who finally realize the error of their ways.
По-моему, хороший выход.
ты можешь найти другие способы, Например, травяной чай, йога, домашние животные, а лучше пойди и посмотри наш с Бредом скетч.
Это уже почти конец, где мы мертвые тинейджеры осознаем ошибки наших поступков.
Скопировать
- My new mom?
I'm gonna make you some hot tea, and you'll feel better.
Your brain must have frozen.
- Новой мамочкой?
Я сделаю тебе горячий чай, и тебе станет легче.
Наверное, ты отморозила мозги.
Скопировать
She decided.
I better make Stacey and Mia some tea.
I'm so sorry, I feel like everything that I say is wrong.
Она решила.
Я лучше сделаю чаю для Стейси и Мии.
Простите, что бы я ни сказала, все не так.
Скопировать
I'm sure it'll all be fine.
Better go and tell the missus I'll be late for tea. How is Claire?
We've not seen her in the mess recently.
Я уверен, что все будет в порядке.
Лучше пойти и сказать жёнушке, что я опоздаю на чай.
Как Клэр? Мы не видели её в последнее.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов better tea (бэте ти)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы better tea для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить бэте ти не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
