Перевод "biggest stars" на русский
Произношение biggest stars (бигист стаз) :
bˈɪɡɪst stˈɑːz
бигист стаз транскрипция – 19 результатов перевода
You don't know who you're talking to!
I drive the biggest stars!
-I'm the biggest star you've driven
Ты не знаешь, с кем имеешь дело!
Я возил звезд!
- Я самая большая звезда, которую ты везешь!
Скопировать
I says, if memory serves:
"Charlie Cass, you're going to be one of the biggest stars in this business.
"Sure as there are little green apples...
Я говорю, если не изменяет память:
"Чарли Кэсс, ты будешь одной из крупнейших звёзд в нашем бизнесе.
"Конечно, как и маленькому зелёному яблоку...
Скопировать
- Maeby, we'll never get on here.
I mean, behind these walls are the biggest stars in the world.
America's treasures.
- Мэйби, мы никогда здесь не преуспеем.
Я хочу сказать, за этими стенами находятся величайшие звёзды мира.
Сокровища Америки.
Скопировать
Write!
The biggest stars of the National Theatre are carrying the coffin...
Damn you all!
Пиши!
Знаменитейшие деятели Национального театра несут гроб...
Будьте вы прокляты!
Скопировать
Wow, this is a huge party.
Oh yes, all the biggest stars in Colorado are here.
Dude, dude, that's Ron Zappolo from Channel 4 News!
- Ого, это колоссальная вечеринка.
- О, да, все крупнейшие звезды Колорадо здесь.
- Чувак, чувак, это Рон Запполо из Channel 4 News!
Скопировать
These guys want him bad.
Ladies and gentlemen, there's a guy, he is one of the biggest stars in the world.
And we are thrilled to have him stop by.
Этот парень ему яйца прищемил.
Дамы и господа! Я хочу представить вам молодого парня. Одну из крупнейших мировых звезд.
"Козырные тузы" Мы очень рады, что сегодня он к нам приехал.
Скопировать
This is the perfect place to begin our tour.
Studio 6H, home to one of NBCs biggest stars, Tracy Jordan.
We met at the congressional black caucus fundraiser you crashed your moto into.
Отличное место для начала нашей экскурсии
Студия 6H, место, где работает одна из ярчайших звезд NBC, Трейси Джордан.
Мы виделись на сборе средств для черных конгрессменов, куда вы въехали на мотоцикле.
Скопировать
I'm from U.C.A.A., the Uncreative Artists Agency.
We represent some of the biggest stars on TV.
TV, huh?
Я из НеКреативного Агенства Артистов.
Мы представляем некоторых крупнейших звёзд на ТВ.
Телевидение, да?
Скопировать
I'm pretty good at it. [ chuckles ]
Two-time returning champion And one of country music's biggest stars,
Blake shelton.
Я довольно хорош в этом.
Двухкратный чемпион шоу и один из величайших звезд в кантри-музыке -
Блэйк Шелтон.
Скопировать
Gaming's the biggest entertainment industry in the world.
So if you're a star, you are potentially one of the biggest stars in the world.
So, if that, like everything else with computers grows exponentially or whatever then 5 or 10 years could be a big step actually.
Игровая индустрия — самая большая развлекательная индустрия в мире.
Поэтому, если ты звезда, то, вероятнее всего, ты одна из величайших звёзд мира.
Если так будет, то учитывая, что всё, связанное с компьютерами, стремительно развивается, за 5 или 10 лет можно далеко пойти.
Скопировать
Nothing would give me greatest pleasure, than to have a successful partnership with you, Rayna.
I can't believe my song just got played by the two biggest stars in country music.
- That's pretty great.
Самое большое удовольствие я получаю, от успешного партнерства с тобой, Рейна.
Не могу поверить, что мою песню только что исполнили две великие звезды в кантри-музыке.
- Это очень круто.
Скопировать
And that's never been more true than on all stars.
This week's challenge was to create a flamboyant cocktail dress for one of the biggest stars in the world
Let's meet the judges.
Это утверждение особенно верно для "Всех звезд".
Ваше задание на этой неделе - создать яркое коктейльное платье Для одной из величайших мировых звезд Для рекламы фильма.
Встречайте судей.
Скопировать
How much do you need?
Beyond directing one of Broadway's biggest stars in The Wiz, yes, I have several offers.
They're letting you go.
Сколько тебе нужно?
Так что кроме того, что я буду работать с одной из ярчайших звёзд Бродвея в "The Wiz", да, мне поступило пару предложений.
Они тебя отпускают.
Скопировать
Hello, William Morris Agency.
I need to speak with your best agent who represents your biggest stars.
Yes, I'll hold. I'm sorry.
Здравствуйте, Агентство Уилльяма Морриса.
Я бы хотел поговорить с вашим лучшим агентом, который представляет ваших самых знаменитых клиентов.
Да, я подожду.
Скопировать
Looks like a bright and beautiful day as we kick off another Pro Bowl weekend.
The NFL's biggest stars are in town, and if you want to see them live at Hawaiian Airlines Field at Aloha
What's up, babe?
Похоже солнечный и красивый день для старта очередного уикенда по Про Боулу.
Величайшие звезды НФЛ в городе и если вы хотите их увидеть живьем на поле Гаваиан Эйрлайнс на стадионе Алоха завтра, я отдам билеты десятому позвонившему.
Как дела?
Скопировать
You can murder anyone you want.
And for our final stop, we'll visit the sight of the murder of one of hip-hop's biggest stars.
- Ooh! - Any guesses?
Там можно валить кого хочешь.
Нашей последней остановкой будет место убийства одной из величайших звёзд хип-хопа.
Есть догадки?
Скопировать
And that article makes it look like he was poached from me. And I want to hit him back.
Mo-Mo-Most of Creedmoor's biggest stars are in EDM, and Empire doesn't really do EDM.
Billy Beretti tried to ruin me. He is my enemy.
И из этой статейки следует, что Кидда у меня увели, а я сплю и вижу, как бы его вернуть.
- Большинство кридморовских звезд пишут электронщину для дискотек, компания "Импайр" никогда не работала в этой нише.
- Билли Беррэтти пытался меня потопить - он мой враг.
Скопировать
You and me, we're gonna get all hitched up... married.
And all the biggest stars in country music, they are gonna sign with Highway 65.
Just got to keep the faith, baby.
Мы с тобой поженимся.
Все суперзвёзды кантри захотят подписать контракт с "Хайвэй 65".
Не теряй веру, детка.
Скопировать
She's not gonna screw this up.
Nessa's gonna be one of Empire's biggest stars.
I'm telling you.
- Она сделает всё как надо.
Несса станет одной из самых ярких звёзд "Империи".
Я обещаю.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов biggest stars (бигист стаз)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы biggest stars для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить бигист стаз не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
