Перевод "bike courier" на русский
Произношение bike courier (байк коррио) :
bˈaɪk kˈɜːɹiˌə
байк коррио транскрипция – 33 результата перевода
I mean, it's a while since you had any girlfriends around.
-So you're a bike courier? -Yeah.
-Right.
Очень приятно.
Значит, ты работаешь курьером?
Да...
Скопировать
Only Sally Niedermeyer.
Ma'am, did you send a package by bike courier this morning?
Yes, I did.
Только Салли Нидермейер
Мэм, вы посылали пакет с курьером на велосипеде этим утром?
Да, посылала.
Скопировать
15 reported last month and another one more this morning.
Bike courier synth.
Cycled off course and started going the wrong way down a main road.
За последний месяц нам сообщили о 15, и ещё об одном сегодня утром.
Синт-велокурьер.
Съехал с курса и поехал по встречке по шоссе.
Скопировать
I mean, it's a while since you had any girlfriends around.
-So you're a bike courier? -Yeah.
-Right.
Очень приятно.
Значит, ты работаешь курьером?
Да...
Скопировать
We're on 7th, going to 6th.
I work in a textile factory, as a courier on bike, on taxi,...
Any idea what it's like to work in a textile factory?
Мы на 7-м, поедем на 6-й
На текстильной фабрике, курьером на велосипеде, на такси... Делаю коммерческую рекламу
Представляете, каково работать на текстильной фабрике?
Скопировать
Only Sally Niedermeyer.
Ma'am, did you send a package by bike courier this morning?
Yes, I did.
Только Салли Нидермейер
Мэм, вы посылали пакет с курьером на велосипеде этим утром?
Да, посылала.
Скопировать
(drill whirs)
Niedermeyer, somebody stole the courier bag that your package was in, and in the course of the crime,
Oh, that's terrible.
(дрель жужжит)
Миссис Нидермайер, кто-то украл сумку курьера в которой был ваш пакет и в ходе данного преступления,курьер был убит
О, это ужасно !
Скопировать
Killer has stolen a motorcycle courier's bike, bag, helmet and jacket.
He left the scene three minutes ago on the bike, dressed as a courier.
All right.
Убийца забрал мотоцикл курьера, сумку, шлем и форменную куртку.
"Покинул место преступления три минуты назад на мотоцикле, одетый как курьер..."
Ладно, план такой.
Скопировать
Like this guy here-- Based on the location stamp of where the photo was taken and some spring break shots on Facebook,
I'm gonna say he's Chase Coleman, bike messenger for beltway courier until six months ago, when clients
Bitch put something in my drink.
Допустим этот парень... Согласно отметки на фотографии, где было сделано фото и снимкам с весенних каникул на Фейсбуке,
Я бы сказал, он Чейз Колман, был курьером на кольцевой дороге до тех пор, пока шесть месяцев назад деликатные материалы клиента не просочились в газету Таймс.
Сучка положила что-то в мою выпивку
Скопировать
15 reported last month and another one more this morning.
Bike courier synth.
Cycled off course and started going the wrong way down a main road.
За последний месяц нам сообщили о 15, и ещё об одном сегодня утром.
Синт-велокурьер.
Съехал с курса и поехал по встречке по шоссе.
Скопировать
America's favorite amphetamine.
Maybe our bike messenger was a drug courier.
Yeah, but who would kill the messenger and leave the drugs?
Любимый амфетамин Америки.
Может, наш курьер был наркокурьером.
Да, но кто станет убивать курьера и оставлять наркотики?
Скопировать
No... battery's dead!
I've asked them a thousand times to get me a new bike...
- Yes, you can't live with an old battery... - Tell me about it... - So?
Да нет.
Аккумулятор подсел. Тысячу раз просил начальство пересадить меня на новый мотоцикл.
Да... со старым аккумулятором это не жизнь.
Скопировать
It will be a reconnaissance and holding patrol. You will take a position south of Sutton Ridge and observe the area to the east.
the circumstances you are to take no action but will be required only to send me hourly reports by courier
Beggin' the general's pardon, sir.
Независимо от обстоятельств Вы не должны предпринимать никаких действий, но необходимо присылать мне почасовые отчеты курьером.
Начинаем, Генерал, прошу прощения сэр. Как мы сможем узнать, когда 16:30? Все наши часы остановились.
Вот, возьмите мои. Он снова пошли.
Скопировать
Radio and wire is dead as everything else.
Special courier, managed to slip through from headquarters' command.
You are all restricted to this building until the emergency is over.
Вы все ограничены в передвижениях в этом здании до тех пор, пока действует чрезвычайное положение.
Вы хотите сказать, что мы арестованы?
Скажем, Вы все находитесь под принудительной охраной.
Скопировать
Your uncle would know more.
You can borrow my bike.
You'll have a chance to see Mlle. de Galais.
Должно быть, твой дядя больше знает.
Можешь одолжить мой велосипед.
- У тебя будет возможность увидеть мадмуазель де Гале.
Скопировать
We met again - May 5.
You were riding a bike.
Remembering how we promised to write...
Пятого мая мы снова встретились...
Ты ехала на велосипеде.
Вспоминая, что мы обещали писать друг другу...
Скопировать
Can you read?
Chicago Courier is my paper, but my work is syndicated in America.
I understood so from your letter, Mr. Bentley.
Читать умеешь?
Я работаю на "Чикаго-Курьер", но печатаюсь по всей Америке.
Я понял это из Вашего письма, мистер Бентли.
Скопировать
- Come home now, Jimmy.
- But look at the bike Mr. Hooper...
Right now, Jimmy.
- Пойдём домой, Джимми.
- Но глянь на велосипед, который мистер Хупер...
Немедленно, Джимми.
Скопировать
Honey, we'll find him.
There's the bike.
Come on.
Дорогая, мы его найдём.
Вот велосипед.
Вперед.
Скопировать
* She's got the kind of lovin' that could keep...
One rider is up, moving to his bike.
There is a yellow flag. In this race all riders will hold their position.
(музыка) Она получила любовь, которую можно сохранить...
Один гонщик поднялся, следует к своему мотоциклу.
Это жёлтый флаг. в этой гонке все гонщики должны занять свои места.
Скопировать
* Where do we go from here?
- We've been in a two-bike pile-up on 53.
- Ten-four.
(музыка) Куда мы теперь идём?
123й, где вы находитесь Мы на двух мотоциклах в аварии на 53-ей.
Десять четыре.
Скопировать
There is a yellow flag. In this race all riders will hold their position.
Kowalski also is up and moving to his bike, he's firing it up and he's back in this race.
- You OK?
Это жёлтый флаг. в этой гонке все гонщики должны занять свои места.
Ковальски всё ещё на ногах и двигается к своему мотоциклу, заводит его и возвращается в гонку.
Bсе нормально?
Скопировать
comrade?
Chasing the official courier This stinking affair!
- What kind of a courier?
Прогонять казенного курьера чревато.
- Какого курьера?
- Сами знаете, какого.
Скопировать
Chasing the official courier This stinking affair!
- What kind of a courier?
- You yourselves know what?
- Какого курьера?
- Сами знаете, какого.
- Попрошу Вас, гражданка, очистить стул.
Скопировать
Morning, Miss Estienne.
Hard with the bike in the wind.
It is, Mr Ludovic.
Здравствуйте, м-ль Этьен.
Сегодня ветрено.
Да, г-н Людовик.
Скопировать
- What's going on today?
First someone needs the key to the basement to park his bike.
The second asks for a washing line.
- Откуда вас сегодня так много?
Сначала одному ключ от подавай. Велосипед поставить.
Другому срочно понадобилась бельевая веревка.
Скопировать
- Good morning.
I'm racing a bike on Sunday.
If you come you'll see I'm not that sleepy...
- Доброе утро.
Я участвую в мотогонках в субботу.
Если ты придешь, ты убедишься, что я не соня...
Скопировать
Which Jose that?
The same one that send the police after me, and I shoot him off the bike.
You're a bad man.
С каким ещё Хосе?
С тем, который натравил на меня полицию. Хорошо, что я подстрелил постового, и он свалился с мотоцикла.
Ты - плохой человек.
Скопировать
-No, only injured at face and shoulder
See how easy it happens, be careful when you ride a bike
Why not put the lights on?
- Нет, разбито лицо и плечо.
Видишь, как легко попасть в аварию. Осторожнее с велосипедом.
Почему не включишь нормальный свет?
Скопировать
Some day you won't see me anymore.
Take the bike.
You'll save ten minutes.
Однажды вы вообще меня здесь не увидите.
Возьми велосипед.
Сэкономишь минут десять.
Скопировать
- No, just a few more.
How many letters did you bring today, courier beauty?
Only 3 letters, Mr. Bilal.
- Нет, несколько.
Сколько писем ты принесла сегодня, красотка?
Только 3 письма, мистер Билал.
Скопировать
Do you know him?
No, but I know one with a similar bike.
With a MN plate?
Ты его знаешь?
Нет, но я знаю человека с похожим велосипедом.
С номером "МН"?
Скопировать
Yes, and that's probably what we thought:
a courier taking orders to the French.
- Flow him, Mr Bolt.
Да, сэр.
И это, наверное, как мы и думали, курьер везёт приказ французскому флоту.
К нему, мистер Болт.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов bike courier (байк коррио)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы bike courier для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить байк коррио не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
