Перевод "bike%20racing" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение bike%20racing (байк посэнт тyэнти рэйсин) :
bˈaɪk pəsˈɛnt twˈɛnti ɹˈeɪsɪŋ

байк посэнт тyэнти рэйсин транскрипция – 30 результатов перевода

You're bleeding.
I fell off my bike.
Are you Korean?
У тебя кровь.
Я упал с велосипеда.
Ты кореец?
Скопировать
You're bleeding.
I just fell from the bike.
She's gone.
У тебя кровь.
Я упал с велосипеда.
Она исчезла.
Скопировать
Here?
In her car with your bike?
What?
Отсюда?
С великом, в машину?
Что?
Скопировать
What you got there?
Mountain bike.
Oh, Joe, I don't know.
Что там у тебя?
Горный велосипед.
Ох, Джо, даже и не знаю.
Скопировать
I mean, where are you from?
You're stealing this bike, huh?
Give it back.
То есть, ты откуда?
Ты украл этот велосипед, так?
Верни его.
Скопировать
It was my fault yesterday.
I thought that you were stealing the bike.
What's he saying?
Вчера это была моя вина.
Я думал, ты пытаешься украсть велосипед.
Что он говорит?
Скопировать
That's right.
Our arson did set a bike on fire that night.
It spread to a vacant house.
Точно!
В ту ночь наш пироман поджег сиденье.
Огонь распространился на пустующий дом.
Скопировать
I said he opened the door, he don't look at all.
Look at my fuckin' bike!
- Do you hear this guy?
Я говорю, он сам открыл дверь не глядя.
Посмотри, чё с великом, блядь!
— Не, вы его слышали?
Скопировать
Honestly, Karen, I didn't know.
But we were on the bike, and next thing I knew going too fast.
Lost control.
Честно, Карен, я не знал.
Мы были на байке, и последнее что я видел... ехал слишком быстро.
Потерял контроль.
Скопировать
I mean, it's just not me.
Christ on a... bike!
When you asked me to do this and I very kindly and perhaps foolishly agreed, I assumed it was going to be me in prison for the evening, pretending to be you.
Я имею в виду, это просто не для меня.
Христос на... велосипеде!
Когда ты попросил меня сделать это, и я очень любезно и, возможно, по глупости, согласился, я полагал что это я буду один вечер в тюрьме изображать тебя.
Скопировать
I can't believe you volunteered us for cycling proficiency lessons.
Opportunity to nick some bike thieves, Tom.
Ultraviolet light, serial codes for bikes.
Не могу поверить, что ты записала нас на курсы профессиональных велосипедистов.
Возможность зацепить велосипедных воров, Том.
Лучи ультрафиолета, серийные номера байков.
Скопировать
- I don't know.
It's a bike.
- What's this?
- Я не знаю.
Это - велосипед.
- Что это?
Скопировать
I've got a hamburger.
I've got a bike.
A motorbike.
У меня есть гамбургер.
У меня есть мотик.
Мотоцикл.
Скопировать
A hamburger and a map.
And I've got... a bike.
-I love you.
Гамбургер и карта.
А у меня есть... мотик.
- Люблю тебя.
Скопировать
I can take you home too...
I'll take my bike home.
Sumida you're on your way home?
Заехать за тобой?
Не надо, я вернусь на "кабе".
А, Сумида. Ты едешь домой?
Скопировать
I'm glad to see you.
We didn't run into each other at the bike shed today.
I'm glad too.
Понятно. Рад тебя видеть.
Мы сегодня не встретились на стоянке...
Не встретились.
Скопировать
It's nothing.
Is your bike acting up?
Yeah... that's kind of weird.
Прости... ничего.
Не заводится?
Ага... странно...
Скопировать
-So?
So, Graham Bathurst likes to work on bike engines.
We've got oil on the rag.
- И?
Ну, Грэхем Батерст ведь любит повозиться с мотоциклетными двигателями.
Мы нашли масло на тряпке.
Скопировать
Traces of oil.
Graham repairs bike engines.
-Motor oil?
Следы масла.
Грэхем ремонтирует двигатели мотоциклов.
- Моторное масло?
Скопировать
I just drove my mum off at the mall.
She sits on the seat and... then holds on by tucking her hands inside my bike shorts.
- That's disgusting.
Я только что отвез маму в супермаркет.
Она... она сидела сзади и... потом засунула свои руки в мои велошорты.
- Отвратительно.
Скопировать
They were in the front yard.
I used to hop on my bike, disappear for hours.
My mom never batted an eye.
Они были перед домом.
Я садился на велосипед и пропадал часами.
Мать и бровью не вела.
Скопировать
Translation:
Can I steal your bike, please?
My dad said not to let anybody ride it.
Это значило:
Могу я у тебя его украсть, пожалуйста?
Мой отец сказал никому не позволять на нем кататься.
Скопировать
I can't go off the block.
Well, can I take a ride on your bike?
Can't let anybody ride it.
Мне нельзя выезжать за пределы квартала.
Могу я тогда прокатиться на твоем велике?
Мне нельзя кому-либо позволять кататься на нем.
Скопировать
I was in the basement.
I didn't see your bike.
I put it under a sheet so it wouldn't get dirty.
Я был в подвале.
Я не видел твой велик.
Я накрыл его простыней, чтобы он не испачкался.
Скопировать
Thank you, baby.
Get your bike and come on inside.
Where were you?
Спасибо детка.
Бери свой велик, и иди домой.
Где ты был?
Скопировать
I just didn't know where you were.
Well, your mom said not to let anyone ride your bike.
So I kept it so you wouldn't get in trouble.
Я просто не знал где ты был.
Чтож, твоя мама сказала не позволять никому на нем кататься.
Поэтому я сохранил его, чтобы у тебя не было неприятностей.
Скопировать
I'll see you then.
That's what the call a friendship in Bed Stuy-- a guy who doesn't steal your bike.
Hey, Ma.
Увидимся тогда.
Вот как называлась друзья в Бедстайл это парни, которые не украли твой велик.
Мам.
Скопировать
- Get a paper route.
- I don't have a bike.
- Be a waiter.
Развози почту
У меня нет велика!
Пойди в официанты!
Скопировать
- Kissing, everything ...
It's like riding a bike, right?
You never forget, it seems.
- Поцелуи и всё остальное...
Это как езда на велосипеде.
Ты никогда не забудешь, как надо ехать.
Скопировать
I invested a lot, too
Check your bike.
It won't start
Я тоже много вложила.
Проверь свой мотоцикл.
Он не заводится.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов bike%20racing (байк посэнт тyэнти рэйсин)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы bike%20racing для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить байк посэнт тyэнти рэйсин не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение