Перевод "crystals" на русский
Произношение crystals (кристелз) :
kɹˈɪstəlz
кристелз транскрипция – 30 результатов перевода
- What are they made of?
Crystals or something.
- Don't know, really.
- Из чего они?
- Ну там, камни, минералы, кристаллы или...
Я не знаю, честно.
Скопировать
You can't hide your identity.
The crystals led me right to you.
As his emissary,you speak on jor-el's behalf.
От меня не скроешься.
Твой кристалл привёл меня прямо сюда.
Вот кто тут у нас вещает от имени Джор-Эла.
Скопировать
Yeah, well, they took our C4, so we won't be blowing any stuff up.
We have to find a control relay and pull the crystals.
It'll only buy us a few seconds, but that should be all we need.
Да, но они забрали у нас C4, и теперь нам нечем взрывать здесь что-либо.
Мы должны отыскать пульт управления и вынуть оттуда кристаллы.
Это даст нас всего несколько секунд, но этого должно быть достаточно.
Скопировать
Look to my chattels and my moveables.
Go, clear thy crystals.
Yoke-fellows in arms, let us to France;
Оберегай имущество моё.
Ну, осуши хрусталь своих очей!
Во Францию, собратья по оружью!
Скопировать
- It should.
Cedrian crystals contain millennia of stored mystical energy.
And it's about the size of a D battery.
- Должно.
Говорят, Кристаллы Седриан содержат хранимую тысячелетия мистическую энергию,
И все это размером с "Д" батарейку.
Скопировать
Im sorry. What... ?
When you freeze live cells, crystals form and destroy the integrity of the cell.
That's why we haven't been able to develop human cryogenic preservation.
ѕростите. ћожет объ€сните ...?
огда вы замораживаете живые клетки, в них формируютс€ кристаллы, разрушающие их стенки.
"менно по этому нам не удаЄтс€ разработать технологию криогенной консервации человека.
Скопировать
- A what? - A kind of physical warp, captain, in which none of our established physical laws apply with any regularity.
However, with the dilithium crystals, I was able to localise it.
Yes!
- Некое физическое искривление, где не действуют наши законы физики.
Однако, с помощью дилитиевых кристаллов я смог его обнаружить.
Да!
Скопировать
I warn you, captain.
- You'll give me the crystals.
- Don't threaten me, Lazarus.
Я предупредил вас, капитан.
- Отдайте кристаллы.
- Не угрожайте мне, Лазарь.
Скопировать
They must be found.
You said you needed the crystals.
Fact:
Их нужно найти. Факт: вы сказали, что вам нужны кристаллы.
Факт: спустя час они пропали.
Факт: на двоих моих людей напали!
Скопировать
I'm not the one. Find my enemy.
Find the beast, and you'll find the crystals.
How did this beast get aboard my ship?
Найдите врага.
Найдите зверя, найдете кристаллы.
Как этот зверь смог попасть на борт корабля? - Он попал.
Скопировать
But I've got 430 other men to worry about.
- Now, where are those crystals?
- I told you, he's got them.
Но под моей опекой еще 430 человек.
- Где кристаллы?
- Я же сказал, они у него.
Скопировать
We must go! Hmm...
What are you asking for those Wellan Glow Crystals?
Come on!
Нам пора!
Так сколько вы хотите за этот велланский глоб?
Идем.
Скопировать
Accordingto intelligence provided by the Tok'ra, the power core of Anubis's new weapon must be cooled by a ventilation shaft on the exterior of the ship.
If that can be targeted and destroyed just as the weapon is powering up, the crystals will overheat and
Where is this shaft, exactly?
Согласно предоставленным сведениям Токра, энергетическое ядро нового оружия Анубиса должно охлаждаться внешней вентиляционной шахтой корабля.
Если ее можна будет уничтожить во время того, как оружие заряжается, кристаллы перегреются и будут разрушены.
Где точно эта шахта?
Скопировать
What is it?
The Goa'uld use crystals to store information.
What information?
Что это?
Гоаулды используют кристаллы чтобы хранить информацию.
Какую информацию?
Скопировать
Captain, this is draining our batteries further.
- If we only had those crystals.
- But we don't!
Капитан, это еще больше расходует наши батареи.
- Если бы у нас были эти кристаллы.
- Ну так их у нас нет!
Скопировать
You're homely!
I've got enough in crystals already to buy queens... by the gross!
I didn't touch her.
Ты слышала, что я сказал: ты дурна!
У меня уже достаточно кристаллов, чтобы покупать королев... Оптом!
Я ее не трогал.
Скопировать
No.
The crystals are here, and you're welcome to them.
Stand by, Mr. Spock.
нет.
Кристаллы здесь, можете забирать их.
Внимание, мистер Спок.
Скопировать
Stand by, Mr. Spock.
We're coming aboard with the lithium crystals.
How many coming?
Внимание, мистер Спок.
Принимайте нас на борт с кристаллами лития.
Сколько вас?
Скопировать
Mr. Spock, will you contact the miners on Rigel-12?
Notify them that we'll need the lithium crystals immediately upon arrival.
Oh, you beautiful galaxy!
Мистер Спок, свяжитесь пожалуйста, с шахтерами на Ригеле-12?
Предупредите их, что литиевые кристаллы понадобятся нам сразу по прибытие.
Галактика прекрасна!
Скопировать
Let's get right to business.
We've got lithium crystals.
I'm authorized to pay an equitable price.
Давайте прейдем к делу.
У нас есть кристаллы лития.
Я уполномочен заплатить за них разумную цену.
Скопировать
You can't go out there!
Just have those crystals here when I get back.
Eve!
Вы не можите выйти отсюда!
Подготовьте кристаллы к моему возвращению.
Ив!
Скопировать
Childress, I've gone as far with you as I intend to.
I want those lithium crystals now.
[Communicator Beeps]
Чилдерсс, с вами мне больше нечего делать.
Мне нужны литивые кристаллы, причем немедленно.
[Коммуникатор щебечет]
Скопировать
The feeling to see now the true aspect of nature – the "beautience" and which filled me with happiness...
He believed that his present dream-like state was in some way connected with the crystals of LSD that
He'd certainly not eaten any but his fingers might possibly have brushed against a few traces of the compound.
Ёто когда видишь истинную суть природы, еЄ красоту, и это наполн€ло мен€ счастьем.
ќн полагал, что его сноподобное состо€ние было каким-то образом св€зано с кристаллами Ћ—ƒ, которые јльберт 'офманн получил в тот вечер.
ќн, конечно, не принимал его преорально, однако, немного препарата могло попасть на пальцы.
Скопировать
I wouldn't believe both of you were so blind not to see a good business.
Remember that the crystals you clean up there, never become diamonds.
You've offended him.
Я не полагал, что вы оба так слепы, чтобы не увидеть хорошего дела.
Помни, сколько кристалл не очищай - бриллиантом он не станет.
Ты оскорбил его.
Скопировать
Vrestin, Hrostar! The Zarbi!
Vrestin, smash the crystals.
Smash the crystals, Vrestin!
Врестин, Хростар!
Врестин, разбей кристаллы.
Разбей кристаллы, Врестин!
Скопировать
Vrestin, smash the crystals.
Smash the crystals, Vrestin!
Vrestin! Run!
Врестин, разбей кристаллы.
Разбей кристаллы, Врестин!
Врестин!
Скопировать
I don't know, sir.
With those lithium crystals gone--
- It'll take longer on battery.
не знаю, сэр.
Без этих литиевых кристаллов--
- С батареями будет дольше.
Скопировать
Three of them and three lovely ladies has Harry Mudd.
And lithium crystals, my dear, are worth 300 times their weight in diamonds, thousands of times their
But they'll be down there, and we'll be up here, circling a hundred miles above them.
Их там трое, и у Гарри Мадда три милых дамы.
А литиевае кристаллы, дорогуша, ценятся в 300 рах дорооже собственного веса в бриллиантах, и в тысячи раз дороже своего веса в золоте.
Но ни будут там, внизу, а мы здесь, наверху, кружить в сотне миль над ними.
Скопировать
It'll get us to Rigel-12, sir.
Just hang us in long enough to get six crystals.
I'll get you there.
Этого хватит только до Ригеля-12, сэр, хотя орбита быдет нестабильной.
Главное - продержаться достаточно долго, чтобы получить шесть кристаллов.
Будет сделано.
Скопировать
Captain's log--
Transporting down to surface of planet Rigel-12 to acquire replacement lithium crystals.
Expect further difficulty from miners.
Журнал капитана--
Мы транспортируемся на поверхность Ригеля-12 чтобы получить новые кристаллы лития.
Ожидаем дальнейшие сложности с шахтерами.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов crystals (кристелз)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы crystals для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить кристелз не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение