Перевод "the good doctor" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение the good doctor (зе гуд докте) :
ðə ɡˈʊd dˈɒktə

зе гуд докте транскрипция – 30 результатов перевода

You've seen her too.
You were with the good doctor.
Yes, why?
Вместе с доктором?
Да.
А что?
Скопировать
Rate of compaction seems constant.
Then I'll go see what the good doctor wants.
Keep me informed of any change, Mr. Spock.
Скорость сжатия кажется стабильной.
Тогда я пойду, узнаю, чего хотел доктор.
Держите меня в курсе любых изменений, м-р Спок.
Скопировать
Get rid of them.
Oh, no, my dear, that might offend the good doctor.
You wish to stay?
Нет, моя дорогая.
Это может сильно обидеть доктора.
Вы хотите остаться? Несмотря ни на что.
Скопировать
Find out where the women are, put them in there too.
The good doctor was concerned that the Vaalians achieve true human stature.
I submit there is no cause for worry.
Найдите женщин и отведите туда же.
Добрый доктор хотел, чтобы ваалийцы стали настоящими людьми.
Полагаю, тут не о чем беспокоиться.
Скопировать
I swear I'll be faithful to you Forever.
be witness to the engagement between my daughter and Signor Silvio, worthy offspring of my friend, the
Be happy, my children Soon you'll be wed.
Клянусь быть верным Тебе всегда.
Я вас прошу свидетелями быть помолвки между дочерью моей и доблестным синьором Сильвио, любимым сыном доктора Ломбарди.
Будьте счастливы, дети, отныне, Скоро ступите вы под венец.
Скопировать
Come on, Yoshi.
It may not seem fair forcing the good doctor to throw from further away, but... he is genetically engineered
Uh, Chief... don't you think you should put the baby down?
Ладно, Йоши.
Может, это и нечестно заставлять нашего доброго доктора бросать с дальнего расстояния, но... он генетически модифицирован.
Шеф... ты не думаешь, что надо положить малыша?
Скопировать
So we must become like him.
The good doctor has done as we asked?
The life and times of John Murdoch, Volume 2.
Значит, мы должны стать им.
Доктор сделал то, что мы просили?
Жизнь Джона Мёрдока. Том второй.
Скопировать
Objection, Your Honor!
The good doctor cannot be asked to recall all of his testimony at these previous trials. lt's absurd.
Overruled.
Ваша честь, я протестую.
Доктор не может помнить всё это. Было столько слушаний. Это абсурд.
Протест отклонён.
Скопировать
Excuse me, there's something I think you should know.
If you want your friend to survive, you'll need more than the good doctor.
You're going to need some of his instruments.
Простите, думаю, вы кое-о-чём должны узнать.
Если вы хотите, чтобы ваш друг выжил, нужен не только хороший врач.
Нужны ещё кое-какие из его инструментов.
Скопировать
We have come to another arrangement.
And by the way, if the good doctor should ever want anything again... ... anythingatall... ... itneedn'tbe
Come in.
Мы сумели договориться.
И, кстати, если милому доктору вдруг захочется что-нибудь что угодно, то можно будет обойтись без костюма.
Войдите.
Скопировать
You'll find I'm full of surprises.
Show the good Doctor to the plasma generator.
I understand there's quite a buildup of residue.
Вы найдёте, что я полон сюрпризов.
Покажите "доброму" доктору дорогу к плазменному генератору.
Я понимаю, что там накопилось много остатков.
Скопировать
How does this gentleman know our names?
As I've been trying to tell the General and the good doctor here, I am not Machello.
Oh, here we go.
Откуда этот джентльмен знает наши имена?
Как я пытаюсь объяснить генералу и этому доброму доктору, я не Марчелло, я Дэниел Джексон.
O, началось.
Скопировать
It's working.
We already have a statement from the good doctor.
He tells us tying a person up... and preventing him from speaking is unforgivable.
Работает!
У нас уже есть заявление доброго доктора.
Он говорит нам, что привязывать человека и не давать ему говорить в течение десяти минут - непростительно.
Скопировать
He's referring to the original ghost block within the shell.
Its sex remains undetermined, and the use of the term "he" is merely a nickname the good doctor has given
Perhaps it's time I introduced you.
Обнаружено соответствие психоматрицы этого тела с образцом.
Пол по-прежнему не определен, и используемое местоимение "он"... не более, чем псевдоним, данный доктором.
Похоже, настало время представить вас друг другу.
Скопировать
- What about my friend?
- The good doctor. Yes.
He'll be treated to as much hospitality as we Cardassians can offer until you resign, and then you can be happily reunited.
- А мой друг? Что будет с ним?
- Любезный "доктор", да.
Он будет наслаждаться кардассианским гостеприимством, пока вы не уйдете в отставку. После этого вы сможете благополучно воссоединиться.
Скопировать
lliana, I just want you to know... I'm sorry.
I've told the good doctor everything I know.
- l'd like to hear it again, first-hand.
Илиана, я просто хотел, чтобы ты знала... Прости меня.
Я все уже рассказал уважаемому доктору.
- Я хочу сам это услышать.
Скопировать
Will they explode?
But isn't it true the good doctor has never had sex?
- Mumps.
ќднажды может произойти взрыв.
- ƒумаете, он сам им не занимаетс€?
- —винка.
Скопировать
This guy killed Danny and he's going to fall!
- What about the good doctor?
- l'm here, Lieutenant.
Этот гад убил Дэнни, и он умрёт!
- Как там наш добрый доктор?
- Я здесь, лейтенант.
Скопировать
Very good.
Last month, the good doctor gets a grant, $380,000.
Way out of profile for a guy like that.
- Именно.
В прошлом месяце доктор получил 380 000 $.
Слишком большая сумма.
Скопировать
I think what is in order
is for me to pay a little visit on the good doctor undto have a nice, quiet chat.
Reputation.
Думаю... ..что мне по карману...
..оплатить визит к нашему доброму доктору... ..und провести приятную... тихую... беседу.
Репутация!
Скопировать
I can't believe it.
That's what I told the good doctor.
He turned away and shook his head.
- Не могу поверить.
- Я тоже сказал это доброму доктору.
Он отвернулся и покачал головой.
Скопировать
She said that was the only job she could get... because all her clothes were stolen.
- The good doctor. - Harold.
You know Dr. Bentley here.
Она сказала, что это было единственное, чем Миссис Форд могла заниматься, потому что у неё украли всю одежду.
- А вот и доктор.
- Гарольд.
Скопировать
Well, tell the doctor.
Tell the good doctor everything.
I dreamt and I dreamt...
Расскажите всё вашему доктору.
Вы можете всем со мной поделиться.
Я спала, и мне снился сон.
Скопировать
At daybreak.
But on the other side of the island, an old man is sick... and calling for help from the good doctor.
The end.
Утром.
Но уже на другой стороне острова больной старик сообщал о том, что хочет сопровождать доктора.
КОНЕЦ
Скопировать
Get me her background.
And maybe I am missing some stuff on the good doctor.
- Get it for me.
Дайте мне все о ней.
Что-то может я и упустил с этим доктором.
- Дайте это мне.
Скопировать
What about her?
The good doctor, in her office at 8 a.m. , leaves at 6.
Orders a tuna sub and Diet Coke.
А она?
Ну, она хорошая врачиха. Приезжает к восьми, уходит домой в шесть
Любит салат с тунцом и диетическую колу.
Скопировать
Black.
The good doctor wouldn't like something more colorful?
-l don't think so.
Черный.
Может, любезный доктор возьмёт что-нибудь более яркое?
-Не думаю.
Скопировать
I think perhaps we should let the diggers open it.
Oh, I think we should listen to the good doctor, Henderson.
Yeah, sure.
Думаю, будет разумней, если его откроют рабочие.
Думаю, доктор дело говорит, Хендерсон.
Да, конечно.
Скопировать
Anytime, Bill.
Oh, the good doctor!
-Was your outfit a success?
Обращайтесь, Билл.
А, любезный доктор!
-Ваш наряд имел успех?
Скопировать
Disappearing.
The result is the good doctor vanishes.
Maas is standing around holding an empty bag.
С исчезновением.
В результате добрый доктор растворяется в воздухе.
Маас остается с пустым мешком в руках.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов the good doctor (зе гуд докте)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы the good doctor для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить зе гуд докте не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение