Перевод "binocular%20vision" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение binocular%20vision (бинокйуло посэнт тyэнти вижон) :
bɪnˈɒkjʊlə pəsˈɛnt twˈɛnti vˈɪʒən

бинокйуло посэнт тyэнти вижон транскрипция – 30 результатов перевода

Sit down. Is there enough light?
- I've got 20-20 vision.
- I said sit down.
Садитесь.Света достаточно?
- У меня хорошее зрение.
- Я сказала: "Сядьте".
Скопировать
Pack hunter.
About two meters tall, long snout, binocular vision, strong dexterous forearms and killing claws on both
And the Rexes may continue to track us, too, if they perceive a threat to themselves or their infant.
Охотятся стаями.
Высотой около двух метров, вытянутая морда, бинокулярное зрение, длинные, мощные и очень сильные передние и задние конечности.
Не стоит забывать и о тиранозаврах, они будут преследовать нас, если почувствуют угрозу себе и детенышу. Нет, нет.
Скопировать
I'm sorry, Lieutenant, I really am.
But army and navy requires 20/20 vision.
Oh, I...
Я сожалею, лейтенант, правда, сожалею.
Но в Армии и Флоте требуется 100-процентное зрение.
У меня дело не в глазах.
Скопировать
I prefer night-driving.
I have 20/20 vision.
There are fewer road hogs.
Я, лично, обожаю водить машину ночью. У меня зрение 10/10 на оба глаза и ...
есть также немного сумеречное зрение.
И если по-честному, гораздо меньше идиотов на дорогах.
Скопировать
You have no sense of direction.
- 20/20 vision. - Well, not exactly.
No, I do.
- У тебя нет чувства направления.
- У меня 100 % зрение.
Ну, не совсем.
Скопировать
Don't I?
I'll bet you have perfect 20/20 vision.
Thanks.
Не я?
Я буду держать пари, что у вас идеальное зрение.
Спасибо.
Скопировать
Are you out of your mind?
Private Dixon has A1 fitness, 20/20 vision, single, crack shot, and a total disregard for authority.
We'll take him.
Вы в своём уме?
Рядовой Диксон годен без ограничений, 100% зрение, холост, меткий стрелок плюс полное пренебрежение к начальству,
Мы берём его.
Скопировать
Are these his glasses?
- I've got 20/20 vision.
- And I've got a meatloaf sandwich.
Это его очки?
- У меня зрение 20/20.
- Я приготовила сэндвичи с мясным рулетом.
Скопировать
I'm thinking like it's the 2020s.
You got 20/20 vision, huh?
- Zowie!
А я думаю, будто сейчас 2020-е.
У вас своё видение на 2020 год, да?
- Ещё бы!
Скопировать
The complex structure of the mantis shrimp's eyes give it incredibly precise depth perception.
We have binocular vision.
We look with two eyes from slightly different angles, and judge distance by comparing the differences between the two images.
Благодаря комплЕксному устройству своих глаз, рак-богомол обладает пространственным зрением удивительной точности.
У нас с вами зрение бинокулярное.
Каждый глаз подает свое изображение, и мы оцениваем расстояние до объекта, сравнивая различия между картинками.
Скопировать
You see, it's stuck to me.
Andrei, mount it and take the saber and the binocular.
Smile!
Вот видишь, как привязалась?
Андрюха, ты влезь на нее, возьми саблю, биноклю.
Улыбнись, ну!
Скопировать
by 2 months, we can distinguish colors and shades
At 4 months we can identify facial patterns and by 8 months , we have 20/20 vision
baby's eyes undergo another amazing change
К двум месяцам мы сможем различать цвета и тени, в четыре месяца мы сможем различать черты лица,
а к восьми месяцам у нас будет идеальное зрение.
Глаза младенцев подвергнутся еще одному замечательному изменению.
Скопировать
Stepbrother is speaking really fast.
Binocular.
Church bell!
А он мастер поболтать, наш братишка!
Бинокль!
- Колокол!
Скопировать
Abby.
Kale would have had to have had more than 20/20 vision to identify Azari.
He would have needed night vision.
Эбби.
У Кела должно было быть больше чем просто нормальное зрение, чтобы узнать Азари.
Ему бы понадобилось ночное зрение.
Скопировать
Wow, is that an old Zeiss?
This is really a classic Binocular you got there.
Sorry I'm late, Look at you.
Вау, это старые Zeiss?
У тебя тут настоящий классический бинокль.
Прости я опоздала. Посмотри на себя.
Скопировать
You're 30 feet away. Assuming a two-to-one scale... Then Kale positively identified Azari from 60 feet away.
Assuming he had 20/20 vision, it's possible.
Not possible.
Принимая во внимание масштаб 2:1... значит, Кел смог узнать Азари с расстояния в 18 метров.
Учитывая, что у него нормальное зрение, это возможно.
Не возможно.
Скопировать
Is it fun that there's an impassable obstruction ahead?
Binocular enhance.
You know what this calls for.
Весело что впереди непреодолимое препятстиве?
Бинокулярное увеличение.
Ты знаешь к чему это приведёт?
Скопировать
- Turn it off.
this, my natal day I have ask ed for the Megatech radio-controlled blimp-U FO combo, a night-vision binocular
I wonder if these so-called parents of mine have purchased any of these items.
- Выключи...
- На свой день рождения я попросил в подарок радиоуправляемую летающую тарелку, бинокль с функцией ночного видения и DVD с киношедевром Стивена Чоу, "Шаолиньский футбол".
Интересно, купили ли мои так называемые "родители" что-нибудь из этого списка.
Скопировать
We can't cross these people.
- Mom, Dwayne has 20/20 vision.
- l bet he does.
Их нельзя сердить. Можешь мне поверить.
- Мам, у Двейна полноценное зрение.
- Еще бы.
Скопировать
What do they say -
Hindsight has 20/20 vision?
Something like that, I guess.
Что тут сказать -
Когда смотришь в прошлое - глаз-алмаз?
Что-то типа того.
Скопировать
- No, no, no, he said he read the license plate.
I have 20/20 vision.
I couldn't read anything from the seventh floor.
Нет-нет-нет, он сказал, что рассмотрел номера машины.
У меня отличное зрение.
Я не смог ничего разглядеть с 7 этажа.
Скопировать
They must be close.
It's a binocular.
This is cameraman Suh's.
Они где-то рядом.
Бинокль.
Оператор...
Скопировать
Ow!
On the plus side, I've got 20/20 vision so...
(Steve) lf it's not airborne, why can't we leave the estate?
- Не подходите ко мне с иголками. Ай!
Жирная жопа. С другой стороны, у меня теперь стопроцентное зрение, так что...
Если она не передаётся по воздуху, почему мы не можем отсюда уехать?
Скопировать
- I was looking out for you.
I have 20/20 vision, Smallville. I look out for myself.
When I was in his apartment, I found a needle and a syringe.
- Я беспокоился за тебя.
У меня отличное зрение и я сама могу за собой присматривать.
Когда я был у него, то нашел иглу и шприц.
Скопировать
Okay, okay, they're leaving.
Is there something I can help you look for, because I have 15/20 vision, which is kind of like a gift
Got it.
Ладно, ладно, они уезжают.
Я могу помочь Вам что-нибудь найти, т.к. у меня зрение 15/20, вроде как дар, или проклятие, столь чётко видеть.
Я понял.
Скопировать
Jesus!
20#20 vision, Sheila.
Eh?
Господи!
У меня зрение единица на оба глаза, Шейла.
А?
Скопировать
Oh, just easier to examine the gems with.
You have 20/20 vision.
Randy's having a trunk show at his store in a few days.
О, просто с ними легче исследовать драгоценные камни.
У тебя же стопроцентное зрение.
Через несколько дней у Ренди закрытый показ в его магазине.
Скопировать
You're a chrome.
Yeah, I just showed you my badge, and I know you have 20/20 vision.
20/10. And I'm afraid I can't help you.
Вы хромо.
Да, я только что показала вам значок, и ваше зрение, насколько я знаю, стопроцентно.
Близко к стопроцентному, но боюсь, ничем помочь вам не могу.
Скопировать
It's about raising money for cancer research.
We call it Annie's 20/20 Vision.
We visit 20 monuments in 20 days.
Он посвящен сбору средств на исследование рака.
Мы назвали его "Виды Энни 20/20".
Мы посетили 20 достопримечательностей за 20 дней.
Скопировать
Ooh. Brand-new set of corneas strike your fancy?
20/20 vision, thank you very much.
All right, we'll just stick to the heart.
Совершенно новый набор роговиц не желаешь?
У меня единица, спасибо большое.
Ладно, остановимся на сердце.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов binocular%20vision (бинокйуло посэнт тyэнти вижон)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы binocular%20vision для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить бинокйуло посэнт тyэнти вижон не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение