Перевод "bitching" на русский
Произношение bitching (бичин) :
bˈɪtʃɪŋ
бичин транскрипция – 30 результатов перевода
It's kinda lame.
Stop bitching and set up.
No.
Это хреново.
Кончай выделываться и распаковывайся.
Нет.
Скопировать
They are bitching at the boss
What are they bitching about?
Those Thais at Lung Koo Bay are freezing to death You know they can't stand the cold
Они жалуются на босса.
Интересно, из-за чего?
Ребята Тая, которые ждут в заливе Лунг Ко до смерти замерзли, а они не выносят холод.
Скопировать
No, it wasn't.
He's been bitching about me and Jackie since he found out.
Now he got himself so out of control that he shot me.
Нет, не случайно.
Он цепляется к нам с Джеки с тех пор, как все узнал.
Теперь он настолько вышел из себя, что подстрелил меня.
Скопировать
Yes.
They are bitching at the boss
What are they bitching about?
- Да.
Они жалуются на босса.
Интересно, из-за чего?
Скопировать
-It scratches my neck.
It's the only clean one you had... and I can't take your uncle's bitching if he sees one little apple
-I want to go back and get my yellow one!
- Шею царапает.
- Это единственная чистая блузка а я не хочу слушать упрёки, если твой дядя заметит грязные пятна.
- Я хочу вернуться и надеть жёлтую.
Скопировать
Toward the end, she started getting real possessive... and that didn't sit with Avon, 'cause he has other girls, too.
She started bitching on him one minute... crying the next minute, threatening to do all kinds of things
- She threatened Avon Barksdale?
Незадолго до конца ею овладели собственнические настроения... но Эйвона это не устраивало, у него были и другие девушки.
Она то орала на него... то плакала, все угрозы перепробовала.
-Она угрожала Эйвону Барксдейлу?
Скопировать
He's always rehearsing.
You haven't caught him switch-bitching?
Never felt the urge?
Он постоянно репетирует.
– И ты никогда его не заставала врасплох? – Нет.
И никогда не испытывала к нему влечения?
Скопировать
Where do you expect people to stand, out in the hall?
What are you bitching about?
It's on the 16th floor.
- Где будут стоять люди? В коридоре?
Что тебе не нравится.
Мы на шестнадцатом этаже.
Скопировать
- Come on, baby.
Quit bitching or else go get us that pizza.
Oh, yeah.
- Давай, малышь.
Перестань жаловаться или сходи и купи нам пиццу.
О, да.
Скопировать
Worse, with mime!
A woman is her hair, her nails... lips for sucking or for bitching.
I mean, have you ever seen a bald woman?
Даже не цирк, а театр мимики и жеста!
Женщина - это ведь роскошные волосы, ухоженные ногти, губки такие сосательные.
Ну, где ты видела лысую бабу?
Скопировать
There are no secrets. Only hidden truths.
Just bitching about the food and the way they treat people.
Now they think I'm bloody Wikileaks.
Нет никакой тайны, есть скрываемая правда.
Да нет, просто поплакалась про еду и как они с нами обращаются.
А они теперь считают меня чуть ли не WikiLeaks.
Скопировать
♪ Has the volume of a toddler's head ♪
♪ Not bitching' 'bout my boobies ♪
♪ They look super fly in shirts ♪
♪ Размером с голову ребёнка ♪
♪ Я не жалуюсь на свою грудь ♪
♪ Она смотрятся круто в блузках ♪
Скопировать
"Moby Dick," live version.
Bitching drum solo.
I'll pick you up tomorrow about 2:30, okay?
"Моби Дик", живая запись.
Классное соло на ударных.
Жду тебя завтра в полтретьего, договорились?
Скопировать
You don't hear me complaining.
You, on the other hand, have been bitching all day.
Why don't you go back to the video store?
Я же не жалуюсь.
А ты вот воняешь здесь целый день. Ну спасибо.
Вали-ка в свой видеосалон.
Скопировать
-Cut it out!
Shit, you're always bitching!
-Fuck!
- Прекрати!
Черт, ты вечно ноешь
Дьявол!
Скопировать
The market is dead right now.
Even the rich are bitching.
The only thing moving is the termites and cockroaches, and my commission...
Рынок мёртв сейчас.
Даже богатые жалуются.
Единственное что двигает рынок - это термиты, тараканы и мои комисионные...
Скопировать
I'm the one getting the shaft this time.
Melissa's bitching my ear off because she's gotta dance with you.
Hey, you know, I mean, nothing personal.
Знаешь, каково мне.
Мелисса ноет, что не хочет танцевать с тобой.
Ну, ладно. Ничего личного.
Скопировать
Yes, goddamn it.
I'm going to have the fucking poached salmon with the son-of-a-bitching rice and a dirty-bastard salad
Thank you.
Да, чёрт возьми.
Я возьму грёбаный лосось с этим сукиным сыном-рисом а также грязно-ублюдочный салат с дерьмом из Рокфора.
Спасибо.
Скопировать
In a month, you'll be walking and I'll be armless.
Just stop bitching for five minutes!
Like this...
Да, уж. Через месяц ты сможешь ходить на костылях, а у меня руки отвалятся.
Кончай ныть.
Посмотри, как это делается.
Скопировать
Let's go.
Quit bitching!
This is the part you do get paid for.
Пошли.
Начинай работать!
Это именно то, за что тебе платят.
Скопировать
It'll soon be spring.
The birds are endlessly bitching about winter.
Fernand pipes in with a snot-filled snore.
Почти весна.
Птицы не перестают кричать на надоевшую зиму.
Фернанд аккомпанирует им тяжелым легочным храпом.
Скопировать
- Stop it!
You fucking, motheftucking, son-of-a-bitching, fucking cock!
Jesus Christ! You fucking shitbag motheftucker!
- Прекрати!
Хуй ты бля пидарский!
Блядская ты сраная злоебучая хуйня!
Скопировать
He said:
What are you bitching about, darkie, don't you have the scoundrel that just arrived?
He meant you.
А он говорит: "Чего причитаешь, смуглянка?
У тебя ж намедни хахаль нарисовался..."
Это он о вас.
Скопировать
He can get a wheelchair and roll himself home.
Man, you got the bitching-est car in the valley.
You'll always be number one, John.
Он может катиться к себе домой в инвалидной коляске.
У тебя самая крутая тачка в наших местах.
Ты всегда будешь первым, Джон.
Скопировать
"Carol's not grungy.
She's bitching."
Oh.
"Кэрол - не сопля.
Она потрясная тёлка."
Ох.
Скопировать
It's got six Strombergs.
That's bitching tuck 'n' roll.
You know, I really love the feel of tuck 'n' roll upholstery.
Очень мощный.
Какие клевые сидения.
Я обожаю велюр, он такой приятный.
Скопировать
And then, I got to watch you getting sick.
And then, you got in this really bitching fight.
I really had a good time.
А потом я смотрела как тебя тошнило.
А потом ты ввязался в драку.
Я прекрасно провела время.
Скопировать
Carol's not grungy.
She's bitching.
I'll think about it.
Кэрол - не сопля.
Она потрясная телка.
Ладно, я подумаю.
Скопировать
What a babe.
What a bitching babe.
Hello.
Какая девушка.
Какая классная девчонка.
Привет.
Скопировать
Hey.
You got a bitching car.
Yeah, I know.
Привет.
У тебя потрясная тачка.
Да, я знаю.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов bitching (бичин)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы bitching для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить бичин не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение