Перевод "black bear" на русский
Произношение black bear (блак бэо) :
blˈak bˈeə
блак бэо транскрипция – 29 результатов перевода
Stand still.
Don't worry;.. .. black bear not dangerous,
unless with cub.
Не двигайся.
Не беспокойся, черная медведица не опасна,
если она без медвежат.
Скопировать
- Mace, what about the Indians?
...and black bear and...
What Indians?
- Мэйс.
- Там есть индейцы?
- И... - Какие индейцы?
Скопировать
- You have gum in your hair.
A big black bug bit a big black bear...
No!
- У тебя жвачка в волосах.
Карл у Клары украл кораллы, а Клара у Карла...
Нет!
Скопировать
She was a young, unemployed nurse-- shot.
Found frozen and being eaten by a 500-lb black bear.
- The boys had to shoot it.
Она нигде не работала, училась на медсестру.
Найдена замёрзшей и обглоданной огромным чёрным медведем.
- Пришлось его подстрелить.
Скопировать
It doesn't look arterial.
It was a huge black bear.
She was running towards the cabin when it knocked her down with one swipe.
Кровь не артериальная.
Это был огромный чёрный медведь.
Она бежала к хижине, когда он опрокинул её одним ударом.
Скопировать
No, it is not a Bigfoot.
That belongs to a black bear.
Wow, you really know your poo.
Нет, это не от йети.
Это оставил черный медведь.
А ты специалист.
Скопировать
FEMALE REPORTER: No park rangers on site due to the shutdown.
And a black bear.
That's the weird part.
Рейнджеров в парке не было из-за приостановки работы.
Ещё и чёрный медведь.
Это самое странное.
Скопировать
I was going out with Laurie. We were drinking way too much at a bar.
I passed out and I started dreaming... this big black bear... was up on its hind legs sort of mauling
Tenderly.
Я встречался с Лори, и мы слишком много выпили в баре.
Я отрубился, и мне приснился огромный черный медведь. Он стоял на задних лапах и пытался меня загрызть.
Медленно и нежно.
Скопировать
Mr. McCall, I just want to say, first of all, you know, she's the one that always wanted to be the filthier animals, like the skunk and the naughty beaver.
I tried to be the more dignified animals like the wolf and the California black bear.
And don't hurt me, I'm sorry.
Мистер МакКолл, я просто хочу сказать , это она все время хотела быть самым омерзительным животным, как например скунс или возбужденный бобер.
А я старался выбирать роли более благородных животных, таких как волк и калифорнийский бурый медведь.
Не бейте меня, я очень сожалею.
Скопировать
And he's a skin changer.
Sometimes he is a huge black bear and sometimes he's a great strong man.
The bear is unpredictable, but the man can be reasoned with.
И он оборотень.
Иногда он огромный черный медведь, а порой громадный сильный мужчина.
Медведь непредсказуем. Но с человеком можно договориться.
Скопировать
Damn, that ain't fair.
They got a big old black bear playing for them.
- What is this, a circus?
Это нечестно.
За них играет большой черный медведь.
- Что это за цирк?
Скопировать
as a boy I read the book the trials of takezo kensei.
how you killed the black bear of sakashita, your love of the swordsmith's daughter, and you defeat the
otsu?
Мальчиком я читал книги, о испытаниях Такезо Кенсея.
Как ты убил черного медведя в Сакашите, твоей любви к дочери оружейного мастера, и о том как ты победил ужасного белобородого военачальника и спас деревню Отсу.
Отсу?
Скопировать
you have to become the legendary japanese hero that you are destined to be.
you have to fight black bear.
you have to fight the 11--oh!
Ты должен стать легендарным японским героем. Это тебе предначертано.
Ты должен сразиться с черным медведем.
Ты должен сразиться с 11-ю--оу!
Скопировать
Selling stolen fur coats in the middle of summer... would not seem peculiar to the average junkie mind.
The famous but rare black bear.
Found in the dark mountains of Siberian Calcutta.
Продажа ворованных шуб посреди лета не покажется странной среднему джанки.
Знаменитый, но редкий черный медведь.
Обитает в мрачных горах сибирской Калькутты.
Скопировать
-Sure.
One time, I shot this black bear clean between the shoulder blades with my Browning BLR.308.
Next time, we go bowhunting.
- Само собой.
"Как-то раз я пристрелил бурого медведя, прямо между лопаток..." "... Из своей винтовки Браунинг"
В следующий раз пойдём охотиться с луками.
Скопировать
A black bear?
His father was a black bear. His mother, a kangaroo.
So call him what you will.
Чёрный медведь?
Его отец был чёрным медведем, а мать кенгуру.
Так позвонить ему для уточнения?
Скопировать
And a bear.
A black bear?
His father was a black bear. His mother, a kangaroo.
А медведь?
Чёрный медведь?
Его отец был чёрным медведем, а мать кенгуру.
Скопировать
Bears are hierarchical, but tend to live on their own.
That's a Manchurian black bear.
Bears thrive best in the spring.
Хотя у них и существует иерархия, но они стремятся жить отдельно.
Это Маньчжурский чёрный медведь.
Медведи лучше всего себя чувствуют весной.
Скопировать
False.
Black bear.
Well, that's debatable.
Ты очень хорошо вел себя в этом году.
Это точно.
Да, только жене изменял.
Скопировать
Gun jams?
Yeah, think about it-- now you have a 500-pound black bear, who's kind of mad at you, running right at
And you're thinking to yourself,
Заклинивает ружьё?
Да, вы только представьте: 200-килограммовый чёрный медведь, которого вы вроде как разозлили, несётся прямо на вас.
И вот вы думаете себе:
Скопировать
- Or a raccoon.
- Black bear.
- Coyote.
- Или енот.
- Чёрный медведь.
- Койот.
Скопировать
This one was black.
Did you ever think maybe it was just a black bear?
Whatevs.
Но тот был черным.
Может, это был просто черный медведь?
Проехали.
Скопировать
She sells seashells down by the seashore.
A big black bug bit a big black bear in the a big black butt, and the big black butt bled black blood
Okay, so, you know, you do look absolutely amazing.
Шла Саша по шоссе и сосала сушку.
Из кузова в кузов шла перегрузка арбузов. В грозу в грязи от груза арбузов развалился кузов.
Ты выглядишь потрясающе.
Скопировать
He falls, revealing' a... a dead lump of fur and meat.
It was a goddamned black bear.
- You know what Bill Allson says to me?
Он падает, открывая целую гору дохлого мяса и меха.
Чёрный медведь, чтоб его.
И знаете, что мне сказал Билл Элисон?
Скопировать
Right down the road from my house? !
A grizzly or a black bear?
I want to know.
Прямо на дороге от моего дома?
Гризли или черный медведь?
Мне хочется знать.
Скопировать
You'd be amazed what turns up in the rubbish.
I once found the testicles of an illegally poached, Asian, black bear in the bins of an English member
He believed them to possess certain curative powers.
Вы будете поражены тому, что можно узнать по мусору.
Я однажды нашел незаконно добытые яички азиатского черного медведя в закромах члена английского парламента.
Он верил, что они обладают лечебными свойствами.
Скопировать
Oh, if that's why you're back, let me save you the trouble.
There aren't any testicles in my garbage, black bear or otherwise.
I let you search my house.
Ох, вот почему вы вернулись, позвольте я упрощу вам работу
Нет никаких яичек в моем мусоре ни черного медведя, ни какого другого я вернулся, потому что я все еще верю что вы наш подрывник
Я дал вам обыскать мой дом.
Скопировать
Yeah.
That's what you do with a black bear.
Oh, sure.
Да.
С чёрными медведями так и надо.
Точно.
Скопировать
I'm very glad Ann found you before too long.
This island is quite dangerous outside these walls, home to two subspecies of black bear and the Labrador
That's why we keep the perimeter electrified.
Я очень рад, что Анна нашла вас не слишком поздно.
Этот остров вполне опасен за этими стенами, дом для двух подвидов черного медведя и волка-лабрадора.
Вот почему весь периметр наэлектризован.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов black bear (блак бэо)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы black bear для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить блак бэо не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение