Перевод "black coffee" на русский
coffee
→
кофе
Произношение black coffee (блак кофи) :
blˈak kˈɒfi
блак кофи транскрипция – 30 результатов перевода
- No, it's all right, Sidney.
Would you like some black coffee or something?
No, not now, thank you.
-Не надо, всё в порядке, Сидней.
Может, вам бы чёрного кофе, или чего-то ещё?
Нет, не сейчас, спасибо.
Скопировать
Pie-eyed, sir.
I'll get black coffee into her.
Maybe we'll make sense out of this.
Пьяная, сэр.
Хочу напоить ее черным кофе.
Может, она протрезвеет.
Скопировать
- Learn your work wear, Learn not sleep forever.
- Boil his black coffee on a narrow wick.
- Look, I do not understand how you can laugh in this position!
- "чись свой труд носить, "чись не спать всегда.
- —вой черный кофе ип€тить на узком фитил€.
- —лушайте, € не понимаю, как вы можете сме€тьс€ в таком положении!
Скопировать
I took Betsy to Child's Coffee Shop on Columbus Circle.
I had black coffee and apple pie with a slice of melted yellow cheese.
I think that was a good selection.
Я пригласил Бетси в кофейню Чайлдс на площади Коламбус.
Я заказал черный кофе и яблочный пирог с тонким слоем плавленного сыра.
По-моему, неплохой выбор.
Скопировать
Probably tried to do something.
Grilled cheese, black coffee.
Someone was sitting next to him.
Но он был копом. Наверное, попытался что-то сделать.
Поджаренный сыр, чёрный кофе?
Кто-то сидел рядом с ним.
Скопировать
- Do you want a coke?
- Black coffee.
OK.
- Хочешь колы?
- Черного кофе.
Лады.
Скопировать
Come in.
-Tuna salad and black coffee.
-Thanks.
Войдите.
-Салат из тунца и черный кофе.
-Спасибо.
Скопировать
- And what did we find left on the table?
- Two coffee cups, both with the remains of black coffee, a dish of fruit.
Nobody's used their dessert plates there.
Две кофейные чашки с остатками в них черного кофе.
Ваза с фруктами.
Хотя тарелками для десерта никто не воспользовался.
Скопировать
I'm an assistant district attorney.
Face like that, you should be sipping Cristal in the Bois de Boulogne... and not black coffee at Irving's
Amazing what the Russians can do with a potato.
Я помощник окружного прокурора.
Таким людям следует пить Кристал в Болонских Лесах... а не черный кофе в Ирвинге на улице Корт.
Удивительно, что русские могут сделать с картошкой.
Скопировать
How about a hot dog?
No, thanks, just a cup of black coffee will do.
- Your girlfriend doesn't want anything tonight?
Вот хот-доги неплохие.
Нет, спасибо. Только чёрный кофе.
Подружке своей ничего не возьмёшь?
Скопировать
If she can have her choice. ..why can't you try something different too?
You can't go on drinking black coffee like that.
You don't just change like that. Let's do that slowly.
Тогда забудь про неё!
Вредно пить так много кофе.
Мне нужно время успокоиться.
Скопировать
- Exactly what you see, mon ami.
- Two coffee cups, both with the remains of black coffee.
Dish of fruit.
То же самое, что и Вы, мой друг.
Две кофейные чашки с остатками черного кофе.
Ваза с фруктами.
Скопировать
Continental or American?
Black coffee and orange juice.
One black coffee, one orange juice.
Континентальный или Американский?
Чёрный кофе и апельсиновый сок.
Чашечка чёрного кофе и стаканчик апельсинового сока.
Скопировать
Black coffee and orange juice.
One black coffee, one orange juice.
One tea and soft boiled eggs.
Чёрный кофе и апельсиновый сок.
Чашечка чёрного кофе и стаканчик апельсинового сока.
Чай и яйца всмятку.
Скопировать
I don't want to get off.
Black coffee and cool fresh mountain air Combine to clear my head.
Fantastic!
Не хочу отсюда уходить.
Черный кофе и свежий горный воздух прочистили мне мозги.
Фантастика!
Скопировать
Don't plan it, don't wait for it, just let it happen.
Could be a new shirt, a catnap in your office chair... or two cups of good, hot, black coffee.
- Like this.
Не планируй его, не жди, просто позволь ему случиться.
Можно вздремнуть чуток в офисе, купить новую рубашку... или пару чашек хорошего, горячего, черного кофе.
- Как этот.
Скопировать
Man, that hits the spot.
Nothing like a great cup of black coffee.
Bye, Audrey.
Черт, как раз такой, как нужно!
Разве что-то сравниться с отличной чашкой черного кофе?
Пока, Одри!
Скопировать
Did you forbid the proposition?
Hey, I would like a hamburger with steak medium rare green salad plus a cup of black coffee
Fine
Ничего, что сделал заказ за тебя?
Эй, для меня гамбургер средней прожаренности, зеленый салат и чашку черного кофе.
Хорошо.
Скопировать
I'm going to sleep this off. Is there any other way we can screw up tonight?
I'm going to go find a pot of black coffee.
The Enterprise hosted Chancellor Gorkon to dinner last night.
Я хочу поспать, и может чего придумаем на вечер?
Я пойду выпью чашечку кофе.
Наш Энтерпрайз оказал сегодня гостеприимство канцлеру Горкону.
Скопировать
Hello.
I was wondering if I might trouble you for a cup of strong black coffee and in the process, engage you
The name is Gordon Cole, and I couldn't help but notice you from the booth.
Здравствуйте!
Могу ли я вас потревожить ради чашечки крепкого чёрного кофе? И попутно рассказать вам презабавнейший анекдот?
Меня зовут Гордон Коул, И, сидя за столиком, я не мог не заметить вас.
Скопировать
~ You know you made me love you. ~ Thank you, rose. Aah!
And I was so sure He was over-easy with bacon, wheat toast, and black coffee That I brought his food
You know what he says? "you forgot the tomato."
Спасибо, Роуз.
Я знала что он всегда берёт бекон, гренки и черный кофе и автоматически приносила ему еду, даже не взяв заказ.
- И знаете что он один раз сказал?
Скопировать
- There's a fellow that can't hold his liquor.
- Get me some black coffee !
- Joey, coffee !
- ќн не переносит алкоголь.
. ƒайте черный кофе!
- ƒжои, кофе!
Скопировать
All right.
Black coffee too.
Coffee.
ОКей.
Чёрный кофе ещё.
Кофе.
Скопировать
You wander the streets, you go and perch on bar-stools and there you stay, for hours, until closing time.
with a beer in front of you or a black coffee or a glass of red wine.
You are alone and drifting.
Выходишь на улицу, заходишь в бар, усаживаешься за стойку и сидишь там часами, до самого закрытия.
С кружкой пива, или с чашкой чёрного кофе, или с бокалом красного вина.
В одиночестве ты плывёшь по течению.
Скопировать
What do I serve you?
Black coffee.
All right.
Что я могу принести тебе?
Чёрного кофе.
ОКей.
Скопировать
Why not mix all three?
Get her a black coffee.
Am I bothering you?
А может все три сразу?
Один кофе без сахара.
Я мешаю вам?
Скопировать
And though its toys were silk shirts and liqueurs and cigars and its naughtiness high in the catalogue of grave sins there was something of a nursery freshness about us that fell little short of the joy of innocence.
And pass I did after a week in which I forbad Sebastian my rooms and sat up to a late hour with iced black
I remember no syllable of them now but the other more ancient love which I acquired that term will be with me in one shape or another till my last hour.
И хотя игрушками этого детства были шёлковые сорочки, ликёры, сигары, а его шалости значились на видном месте в реестрах серьёзных прегрешений, во всём, что мы делали, была какая-то младенческая свежесть, радость невинных душ.
В конце семестра я сдал курсовые экзамены - это было необходимо, если я хотел остаться в Оксфорде, и я их сдал, на неделю запершись от Себастьяна в своих комнатах, где допоздна просиживал за столом с чашкой холодного чёрного кофе
Я не помню из них сегодня ни единого слова, но другие, более древние познания, которые я в ту пору приобрёл, останутся со мною в том или ином виде до моего смертного часа.
Скопировать
Red wine?
No thanks, a black coffee please.
Wouldn't you rather have tea?
Красное вино?
Нет, спасибо, лучше черный кофе.
Может, лучше чаю?
Скопировать
I never drink on my own beat, partner.
Bartender, give him some black coffee, quick. - I don't need black coffee.
- He's called a meeting, Hank.
– Я не пью на нашей стороне.
– Бармен, один кофе.
Нас ждут. – Ждут?
Скопировать
- What can I get you?
A black coffee and a beer with fruit syrup.
It's a normal part of having a baby.
Чего пожелает господин?
- Один черный кофе и один с молоком. - Будет сделано!
Это нормально, когда ждешь ребенка.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов black coffee (блак кофи)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы black coffee для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить блак кофи не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
