Перевод "black pudding" на русский

English
Русский
0 / 30
blackчернокожий вороной смуглый чёрный беспросветный
puddingпудинг
Произношение black pudding (блак пуден) :
blˈak pˈʊdɪŋ

блак пуден транскрипция – 28 результатов перевода

Oh, my...!
It looks like a black pudding.
Hey, I don't think so, Harold fuckin' Shipman.
O, господи... !
Выглядит как черный пуддинг.
Эй, я так не думаю Гарольд, ебать его Шипман. (Британский серийный убийца, медик)
Скопировать
- Ugh!
- It's only the same as black pudding.
- That's disgusting.
- Ах!
- Она такая же, как кровяная колбаса.
- Это отвратительно.
Скопировать
Nothing.
We're having black pudding tonight.
Mmmmn, it smells Like cabbage and fried herring.
Никто.
Сегодня у нас кровяная колбаса.
Ммммн, она пахнет как капуста и жаренная селедка.
Скопировать
Kissing all around... carrying on!
Black pudding for twelve.
Oh, dear, my "gratin"!
Целуются повсюду! Вся такая деловая!
- Черный пудинг для двенадцатого. - Порцию картошки и три паштета!
О, дорогая! Тут же подгарает!
Скопировать
I'm a businessman.
I've a shelf full of black pudding out there, but I don't care for it.
You mean...?
Я бизнесмен.
У меня там полно кровяной колбасы, но я же не набрасываюсь на неё.
Ты говоришь...?
Скопировать
What the fuck is that?
- Black pudding.
Fried pig's blood.
Что это за чертовщина?
- Черный пудинг.
Жареная кровь поросенка!
Скопировать
Well, um... something black...probably.
- Black pudding?
- Not quite.
Ну, наверное, нечто черное.
Да? Черный пудинг?
Не совсем.
Скопировать
Yes, it does.
That's Caribbean black pudding.
Careful. It's very spicy.
Денди спит в пол-глаза.
Думаю, виноваты антильские колбаски.
Осторожно, они очень острые.
Скопировать
Well, they're talking to the wrong bloke !
I want three egg, two crab paste and one avocado and black pudding with ketchup... and a can of Tizer
Let's start getting heavy !
Они нас не за тех приняли!
Я хочу три яйца, две крабовых пасты и одно авокадо, и еще пудинг с кетчупом... и банку фанты!
Нужно выжать из них по-максимуму!
Скопировать
Right.
- Black pudding and camembert soup.
- Oh, no, don't!
Так.
Чёрный пудинг и суп с камамбером.
О, нет, нет.
Скопировать
I'm sorry!
Square sausage and a buttery, black pudding, fried eggs, just the way you like them.
Now, listen, when you speak to Mike, just do whatever he asks, OK?
Прости!
Квадратная колбаска с маслом, черный пудинг, жареные яйца, все как ты любишь.
Слушай, когда поговоришь с Майком, делай все, что он скажет, хорошо?
Скопировать
A hideous monster burst from the shadows and sat on my face.
BTW, this black pudding is lush!
You must give me the recipe, garçon.
Отвратительный монстр вырвался из теней и сел на моем лице.
Кстати, эта кровяная колбаса шикарна!
Ты должен дать мне рецепт, гарсон.
Скопировать
But Laura's already living in a horror film.
I mean, her favourite food is your black pudding.
Anyway, shouldn't you be organising a trip to the supermarket?
Но Лаура уже живет в фильме ужасов.
Ее любимым блюдом является твоя кровяная колбаса.
В любом случае, разве ты не должен был организовать поездку в супермаркет?
Скопировать
And to what do I owe this unannounced visit?
here to expose yet another fraudulent spiritualist, and I thought I'd warn you I'll be dropping by for black
Yes, the Catledges are holding séances up at their place.
И чем я обязана такому визиту без предупреждения?
Я здесь, чтобы разоблачить очередную мошенницу-спиритистку, и я подумал, что заскочу к тебе на чёрный пудинг.
Да, Кэтледжи проводят у себя спиритические сеансы.
Скопировать
You sure you don't want any bacon and eggs, boys?
Sausages, black pudding, fried bread.
Cooked in lard!
Ребята, вы уверены, что не хотите больше ни яичницы, ни бекона?
Сосиски, кровянка, жареный хлеб.
Приготовленное на сале!
Скопировать
Two Dundonians.
Incredible what they can achieve on a diet of black pudding and neat vodka.
Alfred said he left some belongings.
Акробаты.
Просто немыслимо, чего они добиваются, сидя на диете из чёрного пудинга и чистой водки.
Альфред сказал, что он оставил здесь кое-что из вещей. Да? Что, например?
Скопировать
I've told them to fax anything they decipher straight to us.
- Black pudding.
- For breakfast?
Я попросила их сообщить нам все, что им удастся расшифровать.
- Черный пудинг.
- На завтрак?
Скопировать
Everything in its own time.
Black pudding or industrial lard.
Well, if you don't eat Lajoska before then, though there's not much on him.
Всему свой черёд.
Пока - только кровянка, или свиной жир.
Ладно, главное - чтоб не ели "Лайошку", хотя, вам и не захочется.
Скопировать
It'll set you up for the day.
What is black pudding anyway?
Congealed pig's blood.
Это заведёт тебя на весь день.
А что такое черный пудинг?
Это колбаса, сделанная из свиной крови.
Скопировать
We look like a bunch of idiots!
You spongy incarnation of a black pudding!
Can you tell me where it is?
Мы просто толпа идиотов!
Эй, ты, колбасница!
Ты можешь мне сказать, где она?
Скопировать
Samwell Tarly, of Horn Hill-- I mean, I was of Horn Hill.
. - Come to take the black pudding.
Well, you couldn't be any worse than you look.
Сэмвелл Тарли. из Рогового Холма-- То есть, я был из Рогового Холма.
Я пришел облачиться в черное Пришел поесть кровяной колбасы
Что ж, ты не можешь быть хуже, чем ты выглядишь
Скопировать
That's the one we remember.
It was a Scotsman fending off an attack from a black pudding with a set of bagpipes.
You see! Don't!
Но именно его мы помним.
Момент с шотландцем, который использовал волынку в битве с человеком с кровяной колбасой.
Вот видите!
Скопировать
What kind of food is this trying to be?
Well, that, Private Lucas, is trying to be black pudding, though you would probably call it sausage.
Then what do you call what we call pudding?
На какую еду это должно быть похоже?
А это, рядовой Лукас, должно быть "черным пудингом", хотя вы, скорее всего, назовете это колбасой.
А как вы зовете то, что мы называем пудингом?
Скопировать
I'll mend my own shirt.
Black pudding?
It's an acquired taste, I know, but...
Я сам зашью свою рубашку.
Черного пуддинга?
Необычный вкус, я знаю, но...
Скопировать
Yesterday even my jacket.
I'll ambush him tonight and turn him into black pudding!
Not black pudding, please!
А вчера спёрли мою куртку.
Я его всю ночь буду караулить. А когда поймаю, фарш сделаю!
Только не надо про фарш.
Скопировать
I'll ambush him tonight and turn him into black pudding!
Not black pudding, please!
You can see everything from here.
Я его всю ночь буду караулить. А когда поймаю, фарш сделаю!
Только не надо про фарш.
Классно. Отсюда всё видно.
Скопировать
- Okay.
Now for black pudding.
So fresh it's almost still kicking.
- Ясно.
Держи кровяной колбаски.
Свежайший был фаршик. Можно сказать, живой.
Скопировать
Thank you, Mule.
Not at all, Black pudding.
- Yes?
Спасибо, Кобыла.
Пожалуйста , Одеяло.
- Да?
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов black pudding (блак пуден)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы black pudding для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить блак пуден не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение