Перевод "blacks yellows whites" на русский

English
Русский
0 / 30
yellowsжёлтый пожелтелый желтизна
Произношение blacks yellows whites (блакс йэлоуз yайтс) :
blˈaks jˈɛləʊz wˈaɪts

блакс йэлоуз yайтс транскрипция – 31 результат перевода

It's the public schools.
You have blacks, yellows, whites.
Nothing good can come from all that mixing.
Эти государственные школы.
Там и чёрные, и жёлтые, и белые.
Что хорошего тут может получиться.
Скопировать
It's the public schools.
You have blacks, yellows, whites.
Nothing good can come from all that mixing.
Эти государственные школы.
Там и чёрные, и жёлтые, и белые.
Что хорошего тут может получиться.
Скопировать
I think that everyone is equal.
Whites, yellows, reds, blacks...
they're all equal!
Я верю, что все равны.
Белые, желтые, красные, черные...
все равны!
Скопировать
Ever since his 1994 conviction... been on death row, awaiting execution.
Blacks and Latinos are five times more likely to face the death penalty than whites.
A fanatic in the movement to stop the death...
С момента вынесения приговора в 1994... - В камере смертников, ожидая казни.
Афроамериканцы и латиноамериканцы в 5 раз чаще приговариваются к смерти, чем белые.
Фанатик движения за отмену смертной казни.
Скопировать
As you know, I am a gambling man. The games approach.
I am racing my whites against the noble tribune's undefeated blacks.
I will back my own poor horses.
Вы, конечно, знаете, что я игрок.
Я готов поставить на своих белых лошадок против непревзойденных вороных Трибуна.
Но я ставлю на моих бедных лошадок.
Скопировать
A white man and a black man rooming together hasn't been done before.
You're gonna be called a "Tom" by some blacks and "uppity nigger" by some whites.
When we go on the road, I'm talking about Atlanta Houston, Miami, New Orleans it ain't gonna be no better in Detroit, Minnesota or San Francisco or any other town.
Белый и черный никогда раньше не жили в одной комнате.
Некоторые черные будут кричать тебе "Том", а некоторые белые - "наглый ниггер".
Когда мы будем играть на выезде, я говорю об Атланте, Хьюстоне, Майами, Новом Орлеане. Ничуть не лучше будет в Детройте, Миннесоте, Сан-Франциско, или любом другом городе.
Скопировать
This is easily seen along death row... that leads to the electric chair.
There, the cells are occupied solely by... poor whites, blacks, arabs and other colored people.
The death penalty is a class weapon.
Это легко проследить по спискам смертников.
Камеры здесь набиты исключительно бедными белыми, черными, арабами и другими цветными.
Смертная казнь - это классовое оружие;
Скопировать
The guy's a racist.
-He kills more blacks than whites.
-More blacks are muggers.
Этот человек- расист.
Он убивает в основном чёрных.
Среди чёрных больше бандитов.
Скопировать
I didn't know Congress was against it.
Congress once said blacks couldn't marry whites.
Love that Congress.
Я не знал, что Конгресс против этого.
Однажды Конгресс сказал, что черные не могут жениться на белых.
Обожаю этот Конгресс.
Скопировать
In the movement, this racialist movement, we believe there is a hierarchy of races.
You know, whites at the top, blacks at the bottom. Asians, Arabs, Latins... somewhere in between.
Why are you writing this down if you're recording it? It helps me concentrate.
Ну, наше радикальное движение считает, что в мире существует расовая иерархия.
Ну, знаешь, сверху белые, снизу чёрные где-то посередине между ними азиаты, арабы, латиносы.
- Зачем ты пишешь, если всё равно записываешь?
Скопировать
Bruce, we do things differently here.
One of the things we do not do is teach our secrets to whites, blacks.
They are the enemy.
Брюс, здесь мы живем несколько иначе.
И в том числе, мы не обучаем нашим секретам белых и черных людей.
Они наши враги.
Скопировать
...
Then the blacks got together and attacked the whites.
And they just let us have it.
...
Потом чёрные собрались вместе и атаковали белых.
Они просто напали.
Скопировать
She got about... a hundred and twenty-five.
Put them in a line... from the blacks, all the way to the whites.
And I'll tell you what.
Примерно... сто двадцать пять.
Сто двадцать пять пар туфель?
И я выставляю их в ряд от черных до белых. И вот что я тебе скажу!
Скопировать
Show me... show me any proof that says that I should not be allowed to work alongside you as an equal.
This is not about a disparity between the ability of blacks and whites.
This is about lies.
Назовите хотя бы одну причину, по которой я не могу работать вместе с вами на равных.
Этот вопрос не о равных возможностях белых и чёрных.
Это касается лжи.
Скопировать
Four women, two men.
Two blacks, two whites, One asian, one latino.
Not a west side bleeding-heart Liberal cop-lover among them.
4 женщины, 2 мужчины.
2 черных, 2 белых, 1 азиат, 1 латинос.
Сердобольных либеральных любителей копов нет.
Скопировать
You're young with a good heart but you're getting worked up
The world is good for blacks and whites
As for the Bob Marley CD
Ты парень клевый, Но попал в передрягу.
Я поддержку Растамана-беднягу.
Я подарю тебе Компакт Боба Марли.
Скопировать
And if you looked at education, jobs, economy, wealth, prison, you'd see that people of color face a very different reality than those whose ancestors came...
Okay, suppose the National Hockey League wanted more blacks or the NBA wanted more whites?
Should we just get rid of skill as as criteria, and impose...
И если взглянешь на образование, работу, экономику, богатство, тюрьмы, то увидишь, что у цветных людей совсем другая реальность, чем у тех, чьи предки прибыли...
Ладно, предположим, что НХЛ захочет больше чёрных игроков, или НБА захочет больше белых.
Нужно будет исключить из критериев навыки и навязывать...
Скопировать
I can see it.
There's gonna be a war between the blacks and between the whites.
You ain't even gonna need a uniform no more.
Я это вижу.
Будет война между белыми и чёрными.
Даже униформа не нужна.
Скопировать
I wasn't talking about...
There's gonna be a war between all the blacks and all the whites.
And all the black midgets and all the white midgets, which would actually be really good.
Я ж не говорил о...
Будет война между белыми и чёрными.
И между чёрными лилипутами и белыми лилипутами, что, кстати, неплохая мысль.
Скопировать
Underage girls and, you know, sex... It's really... it's just not my cup of tea, love.
Hewlett County, Virginia is twice as likely to bring criminal charges against blacks as it is whites.
And the A.D.A., Jay Putt, I went to law school with him.
Малолетние девочки и, знаешь, секс... на самом деле... просто это не мой конек, милая.
В графстве Хьюлет, Вирджиния, вдвойне вероятнее получить обвинение в преступлении черным, чем белым.
И помощник окружного прокурора, Джей Путт, я училась с ним на юридическом.
Скопировать
He has a problem with this sort of thing.
You know it's an offence for blacks to eat in the same place as whites.
There are no whites here.
У него кое с чем проблема.
Он считает оскорблением, если чёрные едят вместе с белыми.
Здесь нет белых.
Скопировать
Stat boy says we have a problem.
Blacks go to detention, whites go home, right?
Question is why.
Чиновники говорят, что у нас проблема.
Чёрные отправляются под арест, белые идут домой, так?
Вопрос - почему?
Скопировать
I see it all around.
Blacks and whites don't fight so much.
You know who don't have no beef with anybody is Asian people.
Видел повсюду.
Чёрные и белые не особо враждуют.
У кого нет ни с кем ссор, так это у азиатов.
Скопировать
Did you never notice?
Whites are fascist, blacks are, Jews are, even Arabs are fascist.
The Chinese must be fascist, too, but I don't know any.
Ты не замечал?
Белые фашисты, черные фашисты, евреи фашисты и даже арабы фашисты.
И китайцы тоже без сомнения фашисты, но поскольку я не знаю ни одного...
Скопировать
Over there, it's all an iron hand, nothing but poverty.
Blacks, whites, gypsies, old people, children.
They all steal.
А там... кругом железная рука, ничего кроме нищеты.
Чёрные, белые, цыгане, старики, дети.
Все воруют.
Скопировать
Take her away, far, far away from here, where there are neither Hutus nor Tutsis,
Whites nor Blacks, masters nor servants.
Promise me!
Увезите ее, далеко, далеко отсюда, где нет ни тутси, ни хуту,
Ни белых, ни черных, ни хозяев, ни слуг.
Пообещайте мне!
Скопировать
How can you claim, given that terrible situation that shocks the whole world, that we live in an open world?
It's clearly open for whites but not for blacks.
I'm awitness.
За этой чудовищной реальностью наблюдает все человечество.
Мир открыт для белых, а не для африканцев.
Я свидетель.
Скопировать
But the eyewitness here was black and the accused white.
And have you seen studies that blacks often misidentify whites?
I haven't, but I'll take your word for it.
Но в этом случае темнокожий человек был очевидцем, а обвиняется белый.
Знакомы ли вы с исследованиями, в которых говорится, что темнокожие часто неправильно опознают белых?
Нет, но поверю вам на слово.
Скопировать
- Because of the Americans.
vaguely proud of, is that the Americans in the bases who used pubs insisted that they had pubs for whites
White Americans would come in and see black people and start fights and the British would fight with the blacks against them.
- Из-за американцев.
Из-за американцев. И вообще мы по крайней мере можем отчасти гордиться тем, что американцы на базах, которые ходили в пабы, настаивали, чтобы были пабы только для белых и черных, а британцы сказали: нет, мы этого делать не будем.
Белые американцы приходили и видели черных людей, и начинали драки, а британцы бились с черными против них.
Скопировать
At my age, it scares me.
Me, who didn't like anyone -- I detested the Yellows, the Blacks--
I ate Chinese and it was good.
В моем то возрасте. Мне страшно.
Мне каждый был противен.
Я ненавидела даже китаёз и черных, но вот попробовала дурь и мне понравилось.
Скопировать
Remarkably, by comparing them to living birds, we can even work out the true colours.
The feathers appear to be a combination of reddish-browns, yellows, greys and blacks, perfectly suited
Another dinosaur living in this forest is Jeholosaurus, a small plant eater.
Сопоставляя их с современными птичьими пигментами, мы смогли выяснить настоящую окраску.
Первые перья имели оттенки красновато-коричневые, желтые, серые и черные. То что нужно, для жизни в лесу.
Другой динозавр, живущий в этом лесу - эхолозавр, небольшое травоядное.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов blacks yellows whites (блакс йэлоуз yайтс)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы blacks yellows whites для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить блакс йэлоуз yайтс не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение