Перевод "bladders" на русский
Произношение bladders (бладоз) :
blˈadəz
бладоз транскрипция – 30 результатов перевода
I don't have bones.
I'm supported by a system of fluid-filled bladders that...
Oh, oh, oh my.
Однажды я запустил файл с записанным смехом, во время шоу, в котором не было шуток.
- Смотрите! У реквизитора лампа! - Не шутишь?
- Он мне ещё нужен!
Скопировать
- Too scrawny to father grandchildren. He's not scrawny, he's just small-boned.
I'm supported by fluid-filled bladders that...
You a big, squishy wuss. Amy should date real man.
Добро пожаловать на вечер Развлечений и Земного Вторжения.
На другом конце галактики мой народ достраивает свой космический флот... который уничтожит человеческую расу!
Но сначала, прослушайте недавнюю новость.
Скопировать
This new learning amazes me, Sir Bedevere.
Explain again how sheep's bladders may be employed to prevent earthquakes.
-Certainly, sir.
Oчeнь интepecнo, cэp Бeдивep.
A кaк oвeчий пyзыpь пoмoгaeт избeжaть зeмлeтpяceния?
- Дa, cэp.
Скопировать
I've found another friend
They all got their gall bladders taken out
Do you want me to help them?
Я нашёл ещё друзей.
У них у всех вырезали желчный пузырь.
Ты хочешь, чтобы я помог им?
Скопировать
I know: swim and urinary bladders.
Urinary and swim bladders.
What you're looking at?
Знаю. Мочевые пузыри рыб и зверей.
Мочевые пузыри. Зверей и рыб.
Что ты там разглядываешь?
Скопировать
You don't know, do you?
I know: swim and urinary bladders.
Urinary and swim bladders.
Не знаешь, да?
Знаю. Мочевые пузыри рыб и зверей.
Мочевые пузыри. Зверей и рыб.
Скопировать
Skippity, hoppity, slappity-slap.
Get your bladders out. - Hello, Eddie.
- Eddie !
Веселее.
- Привет, Эдди.
- Эдди!
Скопировать
Morning.
In that establishment most eccentric, ...the owner sells long, pink bladders, ...which have, painted
These are called Dying Pigs.
Доброе утро.
В своем эксцентричном заведении хозяин продает длинные розовые шары с изображениями мордашек. Они называются умирающие свиньи.
Они надуваются, как воздушные шары.
Скопировать
I'm positive.
I've repaired hundreds of bladders, and all without a hitch.
We promise, Abby's gonna come out just fine.
Я оптимист.
Я восстановил сотни мочевых пузырей, и все без осложнений.
Мы обещаем, с Эбби все будет хорошо.
Скопировать
LAUGHTER So, there are no dead knights, only dead former knights.
Which knight's luggage included cannabis, bladders, shark intestines, strychnine, chilli pepper, cocaine
Yes, Sue Perkins.
Итак, нет мертвых рыцарей, есть только мертвые бывшие рыцари.
У какого рыцаря в багаже: каннабис, пузыри акульи кишки, стрихнин, перец чили, кокаин, героин и мятный пирог Кендал?
Да, Сью Перкинс.
Скопировать
This was his first aid kit.
It had isinglass, which is from the swim bladders of sturgeons, for use as a wound dressing.
Tonics of iron and strychnine - completely correct, Richard.
Его аптечка.
Там был желатин из воздушных пузырей осетровых для склеивания ран.
Тонизирующее из железа и стрихнина, абсолютно верно, Ричард.
Скопировать
How did you do it?
Overactive bladders run in your family
What's the matter'?
Как же ты выбрался?
Ну и сколько ее еще ждать?
Что такое?
Скопировать
I'm so embarrassed.
But you shouldn't feel embarrassed, this happens with little bladders, right?
Right?
Мне так неловко...
Но тебе не должно быть неловко, такое случается с маленьким мочевым пузырем, да?
Да?
Скопировать
If they're not taking Lucy to wrangel island, what's their plan?
Gall bladders fetch about ten grand in China.
It's got to be more than that.
- Если они не везут Люси на остров Вранегля, то какой у них план?
- Желчный пузырь в Китае стоит штук десять.
- Им нужно больше.
Скопировать
He'll be a new man by the time we've sent him home.
One of the worst gall bladders I've taken out.
It's all right, Mr Solomon.
К выписке будет как новенький.
Один из худших желчных пузырей, которые я удалял.
Всё хорошо, мистер Соломон.
Скопировать
Let's go, buddy!
We got people with full bladders out here.
Occupied.
Быстрее, приятель!
У нас тут люди с полными мочевыми пузырями.
Занято.
Скопировать
How can you possibly pee this many times in an hour?
Women have smaller bladders than men--- it's a proven fact.
It's to compensate for their larger brains.
Как можно писать так часто за один час?
У женщин мочевой пузырь меньше, чем у мужчин. Доказанный факт.
Это компенсация за их более крупный мозг.
Скопировать
It's 60 miles to the next rest stop... [blows whistle]
[blows whistle] You know, our bladders aren't exactly...
[blows whistle] Coach, this is...
Быть взаперти на протяжении нескольких часов не хорошо...
Вы знаете, наши мочевые пузыри не совсем...
Тренер, это
Скопировать
Any chance we can give them is better than what they're facing now.
You know, you might consider using water instead of air for the bladders.
It'll add more weight and might conform better to the patient's anatomy.
Любая возможность, которую предлагаем мы, лучше того, что есть у них.
Знаешь, тебе стоит подумать, использовать ли воду вместо воздуха для наполнения камер.
Это добавит веса и, может быть, лучше подойдет к строению пациенток.
Скопировать
Form a blister, a counterirritant to help you with effusion.
If his fever goes up, put the ice bladders on him all night.
Continue with a tincture of three drops of veratrum viride every hour until his skin becomes moist or he complains of nausea.
Противораздражающее средство, сформирует волдырь и ускорит излияние.
Если жар усилится, обложите его льдом на ночь.
Продолжать давать ему настойку чемерицы по три капли каждый час, пока его каожа не станет влажной или его не затошнит.
Скопировать
His upper air passages have a congestive blockage.
It's common in species with internal air bladders.
We've seen this before.
Его верхние дыхательные пути заблокированы.
Это вызвано воспалением легочной ткани.
Мы наблюдали подобное раньше.
Скопировать
Poaching is not as big a concern around here as it has been in Russia, for instance, and some other locations.
There is some poaching that occurs for gall bladders or some bears that are just killed wantonly because
But for the most part, here on Kodiak and on the Alaska peninsula, it is a very rare occurrence in the last 20 years.
Браконьерство здесь не представляет особой проблемы, такой, как, например, в России и в некоторых других местностях.
Случается браконьерство по оплошности, а некоторых медведей убивают просто для забавы, безрассудно,
Но в основном, здесь, на Кодиаке и на полуострове Аляска такое в последние 20 лет случается очень редко.
Скопировать
You do that.
Chicks with small bladders are hot.
- Thanks.
Ну так, вперед.
Цыпочки, с маленькими мочевыми пузырями, горячие штучки.
- Спасибо.
Скопировать
- We didn't inform Pia
Stop here, my bladders are bursting
Shut up!
МьI ничего не сказали Пие.
О, остановитесь немедленно, у меня мочевой разорвется!
О, заткнись, блин!
Скопировать
The lungs and livers
And bladders and hearts
You alwaus save a bundle
Легкие и печень
Мочевые пузыри и сердца
Вы всегда сэкономите
Скопировать
Yeah, they let him keep all the toys.
He was in there a long time, and little kids have small bladders.
I wish your party was tonight.
Да, они разрешили ему взять все игрушки.
Он был там слишком долго, а у маленьких детей - маленький мочевой пузырь.
Как бы я хотела, чтобы вечеринка была сегодня.
Скопировать
You see, kidneys don't wear watches.
Sure, gall bladders do, but it doesn't matter, 'cause kidneys can't tell time.
Steroid damage could take years.
Видите ли, почки не носят часов.
Конечно, желчные пузыри носят, но это не важно, так как почки не умеют определять время.
Стероидное повреждение могло занять годы.
Скопировать
She gets that from my people.
The women got bladders the size of peas.
Hey, Brandy.
Кола от моих людей.
Ее мочевой пузырь набит.
Привет, Брэнди.
Скопировать
What's the problem?
The tri-cone optimizers that feed into the nipple-sleeve receivers perforated their lubricating bladders
Picture a knee, but without any cartilage.
Какие проблемы?
Трехшарошечные оптимизаторы входящие в запорные приемные устройства пробили смазочные блоки и стали лупить по стенам туннеля.
Представь себе колено, только без хрящей.
Скопировать
Listen, your job here is to spread holiday cheer and help out and also get kids to sit in angry Santa's lap here.
But only after they've voided their bladders-- also your responsibility.
All right, Mr. Claus.
Послушай, от тебя только и требуется, что поддерживать дух праздника, ну и ещё помогать детишкам забираться к сердитому Санте на колени.
Но только после того, как они сходят в уборную - это тоже твоя забота.
Хорошо, мистер Клаус.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов bladders (бладоз)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы bladders для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить бладоз не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение