Перевод "blasphemer" на русский

English
Русский
0 / 30
blasphemerкощунственный богохульный богохульствовать кощунствовать
Произношение blasphemer (бласфимо) :
blasfˈiːmə

бласфимо транскрипция – 30 результатов перевода

It is possible to have a friend of the opposite sex without...
Blasphemer!
She's not a friend of the opposite sex, she's a different species. She's an administrator.
По-твоему, нельзя просто дружить с особой противоположного пола.
Богохульник!
Она не друг противоположного пола, она та ещё перчинка.
Скопировать
Now... kiss the ring... and I'll spare your life.
Blasphemer.
Blasphemer.
Теперь. Поцелуй кольцо и я сохраню тебе жизнь.
Богохульник.
Богохульник.
Скопировать
Blasphemer.
Blasphemer.
So... has the world gone mad?
Богохульник.
Богохульник.
Послушай разве мир сошел с ума?
Скопировать
Blasphemer!
Pagan-worshipping blasphemer!
I need to speak with Eden.
Богохульник.
Идолопоклонник и богохульник.
Мне нужно поговорить с Иденом.
Скопировать
Why don't you say something?
You've been brought here as a blasphemer!
What do you say to that?
Почему не отвечаешь ничего?
Тебя привели сюда как богохульника!
Что Ты скажешь на это?
Скопировать
He is an imposter!
A blasphemer!
Free Barabbas!
Он самозванец!
Богохульник!
Отпусти Варавву!
Скопировать
And now I'm in a hurry to the palace.
and the sun of the universe, weighed on the scales of justice the crime for hiding Nasreddin, that blasphemer
potter Niyaz and all other concealers, will be put to death by decapitation.
А теперь я тороплюсь во дворец.
Во имя аллаха, милостивого и милосердного... повелитель Бухары, Луны и солнца вселенной, взвесив на весах справедливости прегрешения по укрывательству богохульника и возмутителя спокойствия Насреддина, постановить соизволил:
горшечника Нияза и всех прочих укрывателей, лишить жизни, через отделение головы от туловища.
Скопировать
Yes, my son, because that would mean I'm a bad priest,... who didn't turn your mind away from revenge nor did I plant in your heart the attitude of forgiveness.
Guys, the blasphemer is back in town!
Don't hit me!
Да, сын мой. Потому что это будет означать, что я -- никуда не годный священник, что я не смог избавить твои мысли от мести и не смог посеять в твоём сердце добродетель прощения.
Вот он, бей его, ребята!
За что? Не бейте меня!
Скопировать
You'll thrive in the world!
Blasphemer!
You see...
В миру приживешься!
Охальник!
Ну вот, видите...
Скопировать
What did you bring us here for with your blasphemous conceit?
English blasphemer!
Aqaba?
Зачем ты привёл нас сюда со своим богопротивным тщеславием?
Богохульник английский!
Акаба?
Скопировать
You will not be at Aqaba, English!
Go back, blasphemer but you will not be at Aqaba!
I shall be at Aqaba.
Тебе не бывать в Акабе, англичанин.
Возвращайся, богохульник, но в Акабе тебе не бывать.
Я буду в Акабе.
Скопировать
Blasphemer...
Blasphemer!
You know what we do with blasphemers!
Богохульник...
Богохульник!
Ты знаешь, что мы делаем с богохульниками!
Скопировать
You're blaspheming again.
I don't have to work with a blasphemer.
I am the Nightrider!
Ты опять богохульствуешь.
Я не могу работать с богохульником.
Я - Ночной Ездок!
Скопировать
You have been found guilty by the elders of the town... of uttering the name of our Lord.
And so as a blasphemer... you are to be stoned to death.
Look, I'd had a lovely supper, and all I said to my wife was,
- Да. Ты был признан виновным городскими старейшинами... в произнесении имени Бога нашего.
И как богохульник... ты должен быть забит камнями до смерти.
Слушайте, я прекрасно поужинал... и просто сказал жене...
Скопировать
I hope that knife's been properly sterilized.
Blasphemer!
No, you can catch all sorts of things off a dirty knife, you know, lockjaw, tetanus, not to mention staphylococcal infections...
Надеюсь, вы хоть нож-то стерилизовали как следует.
Богохульник!
Нет, знаете, от грязного ножа можно подцепить все, что угодно: столбняк, спазмы, не говоря уж о стафилококковой инфекции...
Скопировать
I think not.
You would never risk being a blasphemer. Not you, Da'an.
What you got there?
Сомневаюсь.
Ты не рискнешь быть обвиненным в святотатстве, Да'ан.
Что там у тебя?
Скопировать
I could've been God.
Blasphemer.
Nice costumes.
Я мог быть Богом.
Богохульник.
Отличные костюмы.
Скопировать
(sing) Not a thief I need a crime (sing) (sing) Kill Him, He says He's God (sing)
(sing) He's a blasphemer He'll conquer you and us and even Caesar (sing)
Kill Him!
Мне нужен преступник Убей его, он сказал, что он бог...
Он богохульник. Он подчинит себе тебя и нас, и даже Цезаря..
Убей его..! Распни его!
Скопировать
Like Zach says, Jesus was a Jew, wasn't he?
Blasphemer...
Blasphemer!
Как говорит Зак, Иисус был евреем, разве нет?
Богохульник...
Богохульник!
Скопировать
The key!
Blasphemer!
Yes, yes
- Ключ!
Еретик!
- Да! Да!
Скопировать
Her!
She's a blasphemer!
Guards!
Её!
Она богохульница!
Охрана!
Скопировать
Savonarola, for example.
But not a blasphemer.
- You're smiling?
Савонарола, например
Религиозный фанатик, а не богохульник
- Ты улыбаешься?
Скопировать
A pope of a church that will reclaim its property... and its sanctity and its power.
Blasphemer!
Pagan-worshipping blasphemer!
Главой церкви, которая вернет себе свое имущество свою священность и свою власть.
Богохульник.
Идолопоклонник и богохульник.
Скопировать
I see the heavens open and Christ standing at the right hand of God!
Kill the blasphemer!
Kill him!
Я вижу небеса отверстые и Христа, стоящего одесную бога!
Смерть богохульнику!
Убейте его!
Скопировать
Only that other heathen blasphemer.
What heathen blasphemer?
That other scientist bloke.
Только того другого язычника-богохульника.
Какого язычника-богохульника?
Другого учёного парня.
Скопировать
Didn't bother Brigham Young none, I guess.
The blasphemer who sits in Salt Lake City is a false prophet.
Heavenly Father has shown me, through you, that I am the one true prophet.
Но Бригама Янга это, похоже, не волнует.
Нечестивец, сидящий в Солт Лейк Сити, - лжепророк.
Отец небесный показал мне, с твоей помощью, что я - истинный пророк.
Скопировать
We know you're hiding!
Blasphemer!
Saul!
Мы знаем, что ты прячешься здесь!
Еретик!
Саул!
Скопировать
Saul of Tarsus!
Find the blasphemer!
There are men at every gate, everybody's armed, and they're screaming your name.
Саул из Тарса!
Найдите святотатца!
Люди стоят у всех ворот, все вооружены, и они выкрикивают твоё имя.
Скопировать
He was a good man.
But he was corrupted by the Nazarenes, and now he is a... a blasphemer and a danger to us all.
A danger?
Он был хорошим человеком.
Но его развратили люди Назарянина, и теперь он... еретик и представляет опасность для всех нас.
Опасность?
Скопировать
- This is just Bad Christmas!
- Blasphemer!
The Valkryie is mine by the ancient laws of Yule.
- это просто плохое Рождество!
- Кощунство!
Валькирия - моя, согласно древним законам Йоля.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов blasphemer (бласфимо)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы blasphemer для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить бласфимо не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение