Перевод "blasters" на русский
Произношение blasters (бластез) :
blˈastəz
бластез транскрипция – 30 результатов перевода
Jackson reports there is no extraordinary change of temperature at the planet's surface.
is not a boiling substance after all, but a kind of cold gluten or jelly, the vapors coming from the blasters
These do not come from the craters, but are blown out, almost exhaled from the magma.
(ВЕДУЩИЙ) Джексон докладывает, что необычных изменений Температуры поверхности планеты нет
Тяжелая, бурлящая магма Является не кипящей субстанцией Но своего рода холодной клейковиной или желе
Пары, исходящие от взрывов, являются холодным газом. Все это не просто вытекает из кратеров, А скорее сдувается,
Скопировать
HARDY: They're going to attack us! STEWART:
Get the blasters.
HARDY: You can't take on a battle cruiser!
Они собираются на нас напасть!
Бери бластеры.
Ты не можешь бросить вызов боевому крейсеру!
Скопировать
HARDY: You can't take on a battle cruiser!
Get the blasters!
Emergency, emergency, red alert.
Ты не можешь бросить вызов боевому крейсеру!
Бери бластеры!
Тревога, тревога, красная тревога.
Скопировать
We've been boarded!
We need the blasters, come on!
-The prisoner?
У нас гости!
Нам нужны бластеры, пошлите!
- Пленник?
Скопировать
It'd get clobbered.
Not if they used their laser blasters and photon torpedoes.
- That's not funny.
Не проскочишь. Кругом мусор.
Они применяют лазерные бластеры и фотонные торпеды.
- Это не смешно.
Скопировать
Can you come fix this damn thing?
I'll get the blasters.
[Metal Clanging] Will?
Ты не мог бы починить?
А я пока сбегаю.
Уилл?
Скопировать
- Is there an on/off button somewhere?
- Blasters are easy.
Adam won't be.
- Там есть что-то вроде выключателя?
- Бластеры это легко.
Адам - нет.
Скопировать
You'll never live as happily as I did then.
Happiness can't exist in your world of TV's, ghetto blasters, punks and rockers.
We gave that parrot altar wine to loosen its tongue, then it'd recite the Scriptures.
Ты никогда не будешь таким счастливым, как я тогда.
Нет счастья в твоем мире телевизоров, магнитофонов и панков.
Мы давали Фосто кагор, чтобы развязать ему язык. И он нам читал проповеди.
Скопировать
I never bluff.
We need power for the blasters. And new weapons, vehicles, a means of contacting the Technodrome.
I've already found a solution to our problems right here.
Я никогда не блефую!
Нам нужно зарядить бластеры, нам нужно новое оружие, транспорт, это означает, нам нужна связь с Технодромом.
Я уже нашел выход. Здесь.
Скопировать
Okay.
But our blasters are getting awfully low on power.
Eat blazing photons, cops.
Окей.
Но питание бластеров близко к нулю.
Схавайте пылающих фотонов, копы.
Скопировать
It is essential that we do nothing to contaminate this place... until it has been thoroughly investigated.
If space has ceased to exist, let's see how it reacts to our neutron blasters.
Dayna, two blasts at 10% power.
Нам ни в коем случае нельзя привносить в это место ничего постороннего, пока оно не будет тщательно изучено.
Если космического пространства больше нет, давайте проверим, как поведут себя наши нейтронные бластеры.
Дейна, два выстрела при мощности 10 процентов.
Скопировать
Zen, activate the scanner and put it on the main screen.
Put up the radiation flare shields, and clear the neutron blasters for firing.
Neutron blasters are cleared for firing.
Зен, включить сканер и вывести данные на главный экран.
Поднять противорадиационные щиты и приготовить к стрельбе нейтронные бластеры.
Нейтронные бластеры к стрельбе готовы.
Скопировать
Put up the radiation flare shields, and clear the neutron blasters for firing.
Neutron blasters are cleared for firing.
Dayna, stand by for a 50% blast from forward projector.
Поднять противорадиационные щиты и приготовить к стрельбе нейтронные бластеры.
Нейтронные бластеры к стрельбе готовы.
Дейна, готовься к залпу на 50 процентов мощности из носового орудия.
Скопировать
Hobbie, you still with me?
That armor's too strong for blasters.
Rogue Group, use your harpoons and tow cables.
Хобби, ты еще здесь?
Эту броню бластером не пробить.
Эскадрон Бродяг, используйте гарпуны и буксирные тросы!
Скопировать
'... the effect of which 'is like having your brain smashed out with a slice of lemon... 'wrapped round a large gold brick.
'The Guide also tells you 'on which planets the best Pan Galactic Gargle Blasters are mixed, 'how much
'The man who invented this mind-pummelling drink 'also invented the wisest remark ever made, which was this:
эффект от которого похож на то, как Вам вышибают мозги кусочком лимона, обернутым вокруг большого золотого кирпича.
Путеводитель также сообщает, на какой планете смешивают лучший Всегалактический "Мозгобойный", на какую цену Вы можете рассчитывать и какие благотворительные организации возьмутся впоследствии за Вашу реабилитацию.
Человеку, который изобрел этот разносящий мозг напиток, также принадлежит наимудрейшее изречение:
Скопировать
I'll have a neutron blaster.
No neutron blasters.
- In that case I'll have a glove.
У меня есть нейтронный бластер.
Никаких нейтронных бластеров.
- Тогда я возьму перчатку.
Скопировать
Radiation flare shields in position.
Neutron blasters cleared for firing.
Two blasts, at 10% power, now.
Противорадиационные щиты подняты.
Нейтронные бластеры к стрельбе готовы.
Два выстрела, 10 процентов мощности, огонь!
Скопировать
We must seal hunt and destroy.
I shall send down for heavy-duty blasters.
I'd rather they weren't all killed if it's possible?
Нужно изолировать их и уничтожить.
Я пошлю вниз за сверхмощными бластерами.
Если это воможно, не убивайте их?
Скопировать
Tarrant, all the energy's draining from the banks.
The blasters are useless.
It would seem that this crude device is intended to frighten primitive people...
Тэррант, мы теряем энергию.
Бластеры бесполезны.
Кажется, это грубое приспособление предназначено для того, чтобы запугивать невежественных варваров
Скопировать
- I said Bill and Jarvis were up to something.
I'll log out the blasters.
Watch the Hercules cluster.
- Говорю же, Диспечер что-то нарыл.
Я лучше разгружу бластеры.
Наблюдайте за кластером Геркулеса.
Скопировать
Okay, come on. Let's go. Let's go.
I'll get the blasters. [ Sighs ]
Karl, I think I broke it.
Работа не ждет.
Схожу за гусилками.
Кажется, я сломал точило.
Скопировать
It's totaled!
Aw, man, I never even got to use the seismic blasters!
Where are we?
Он сожжён до тла!
Вот блин, я даже не успел опробовать сейсмические бластеры!
Где мы?
Скопировать
Boo-yah!
Seismic blasters worked like a charm!
Nice repair job, Tramm.
Буу-я!
Сейсмические бластеры, настоящие душки.
Отличный ремонт, Трамм.
Скопировать
Hands up!
Should we power up blasters?
No.
Руки вверх!
Применить наши бластеры?
Нет.
Скопировать
He didn't do anything wrong!
Stand and engage blasters!
Sir?
- Он ничего не сделал!
Готовьтесь включить бластеры!
Сэр?
Скопировать
(laser weapons firing)
(beeping) Uh-oh, Rupert, our main blasters are gone.
Looks like this is a suicide mission.
.
О-оу, Руперт, мы лишились главных бластеров.
Видимо, это смертельное задание.
Скопировать
I don't understand, why won't this thing work?
The Trandoshans deactivate the blasters if we take them.
That is why none of us have any.
Не понимаю, почему эта штука не работает?
Трандошане отключают бластеры, если нам удаётся их захватить.
Поэтому, ни у кого из нас их нет.
Скопировать
Chase, my man, I'm in a good mood.
So I'm gonna have one of those tasty blue brain blasters.
You could have told me they sucked.
Чейз, мой друг. Я сегодня в хорошем настроении.
Так что ты можешь подать мне один вкусный голубой "Вынос мозга".
Могли бы мне сказать, что он отстой.
Скопировать
He put up quite a fight.
Blasters, cannons, that glowy thing...
-You mean a lightsaber?
Он устроил бойню.
Бластеры, пушки, эта светящаяся штука...
- Вы о световом мече?
Скопировать
That means we'll be taking it back the hard way.
Minimal destruction with blasters and droid poppers only.
No rockets or detonators.
Итак, задача усложняется.
Минимум разрушений дают только бластеры и антидроидные хлопушки.
Ни ракет, ни взрывчатки.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов blasters (бластез)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы blasters для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить бластез не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
