Перевод "improvisations" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение improvisations (импровайзэйшенз) :
ˌɪmpɹəvaɪzˈeɪʃənz

импровайзэйшенз транскрипция – 8 результатов перевода

Everything can happen, everything is possible and probable.
imagination spins, weaving new patterns; a mixture of memories, experiences, free fancies, incongruities and improvisations
But one consciousness rules over them all, that of the dreamer; for him there are no secrets, no illogicalities, no scruples, no laws. He neither acquits nor condemns, but merely relates;
все возможно и вероятно.
Времени и пространства не существует; воображение прядет свою пряжу и ткет узоры: вздора и импровизаций. собираются воедино.
Но одно превыше всего — сознание сновидца; ни законов. колеблющееся повествование окрашено грустью и сочувствием ко всему живому. наступает в этот миг все же доставляет наслаждение по сравнению с мучительным сновидением.
Скопировать
I'm sure you know that the Concerto in A major starts classically and then slowly slides into a sweet daydream that is the romantic genius of Mozart, which coincided with the tactical genius of Mr. Marèze.
After a few casual improvisations but very welcome, Mr.
In short, he took me in his arms and took me to his room, where he opened the door.
Ты знаешь, что "Концерт ля мажор" начинается самым классическим образом, а потом переходит в сладкую мечтательность, что составляет романтический гений Моцарта и как раз совпадает с тактическим гением г-на Мареза.
После нескольких весьма вольных, но, надо признать, уместных импровизаций, г-н Марез подхватил моцартовский ритм и в два счета перешел от анданте к аллегретто.
В общем, он взял меня на руки и отнес в спальню, открыв дверь.
Скопировать
LOVE YOU.
UM, AT ASSEMBLY TODAY, THEY DID THESE IMPROVISATIONS ABOUT DRINKING AND DRIVING.
IT'S PRETTY FUNNY.
Люблю вас.
В школьном театре сегодня ставили импровизации про вождение в пьяном виде.
Это довольно забавно...
Скопировать
For several days ensuing, her name was unmentioned by either Usher or myself and during this period I endeavoured to alleviate the melancholy of my friend.
We painted and read together or I listened to the wild improvisations of his speaking guitar.
In the greenest of our valleys
В последующие несколько дней ни Ашер, ни я не упоминали даже имени леди Мэдилейн, и всё это время я, как мог, старался хоть немного рассеять печаль друга.
Мы вместе занимались живописью, читали вслух, или же я, как во сне, слушал внезапную бурную исповедь его гитары.
Божьих ангелов обитель, Цвёл в горах зелёный дол,
Скопировать
No.
This plan is too important for slapdash improvisations, no matter how good the idea seems.
Yes, Number Two.
- Нет.
Этот план слишком важен для небрежных импровизаций, не важно, насколько хорошей кажется мысль в данный момент.
- Да, номер Два.
Скопировать
Completely different skaters, known to be enemies of one another, combining to be the first male-male pair team in the history of the sport.
Either the locked-in technical style of MacElroy will not mesh with Michaels' improvisations or they
They're laughing at us.
Совершенно разные фигуристы, известные своим соперничеством, объединились в первую мужскую пару в истории спорта.
Либо жесткий техничный стиль Макелроя не состыкуется с импровизациями Майклза, либо они создадут шедевр и откроют спорт заново в своей собственной манере.
Они смеются над нами.
Скопировать
I'll admit the method here is a little unconventional, but it didn't hurt a guest.
The hosts are supposed to stay within their loops, stick to their scripts with minor improvisations.
This isn't a minor improvisation.
Признаю, что этот случай немного... нешаблонный, но он не навредил гостям.
Объекты обязаны оставаться в своих петлях и придерживаться своих сценариев с незначительными импровизациями.
Это не незначительная импровизация.
Скопировать
Just stick to the list, Billy.
And no deviations or improvisations.
We've got enough to worry about at the hearing.
Просто придерживайся списка, Билли.
Не отклоняйся и не импровизируй.
У нас со слушанием достаточно хлопот.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов improvisations (импровайзэйшенз)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы improvisations для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить импровайзэйшенз не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение