Перевод "blood pressure monitor" на русский
Произношение blood pressure monitor (блад прэше моните) :
blˈʌd pɹˈɛʃə mˈɒnɪtə
блад прэше моните транскрипция – 33 результата перевода
All set.
Heart monitor, blood pressure monitor, And the one on his junk.
This is humiliating.
Всё готово.
Кардиомонитор, монитор давления, и ещё один на его причиндалах.
Это просто унизительно.
Скопировать
What was that?
Just my blood pressure monitor.
- What's wrong with you?
Что это было?
Просто монитор артериального давления.
- Что с тобой?
Скопировать
Don't be afraid, it's just...
It's really just my blood pressure monitor.
My brother, that was me.
Не бойтесь, это просто...
Это мой монитор артериального давления.
Мой брат...это был я.
Скопировать
- (AIR HISSES) Okay.
(MONITOR, RHYTHMIC BEEPING) - (BEEPING ACCELERATES) - I can't hear the blood pressure.
I can't hear the blood pressure.
Начали.
У него падает давление.
Резко упало давление.
Скопировать
Why am I listening to you?
I gotta monitor my blood pressure, so don't upset me.
No.
Зачем мне тебя слушать?
Я слежу за своим давлением, поэтому не расстраивай меня.
Нет.
Скопировать
It's all your fault.
I have to monitor your blood pressure and I'd like an accurate reading.
- Why don't we try to solve this?
А всё ты и твои дурацкие советы!
Мистер Крейн, доктор сказал следить за вашим давлением, так что не портите показания.
- Почему бы не поискать выход вместо козла отпущения?
Скопировать
I've been with Amanda a long time.
We'll need to monitor her blood pressure, And there's a few other things I need to show you
That just come with the territory, And she'll be fine.
Я давно ухаживаю за Амандой.
Нужно следить за давлением и другими датчиками, я вам покажу.
Вы приспособитесь и все будет хорошо.
Скопировать
So, I called, and Jess should be waiting for us. I added a fraction of plasma-free metanephrine level on the labs we ordered for her, and the numbers were moderately elevated.
Jess' continuous BP monitor results showed a pattern of spikes in her blood pressure.
That, combined with her chronic hypertension, palpitations, anxiety, syncope...
и уровень был несколько повышен.
И это, в сочетании с ее хронической гипертонией учащением пульса, тревогой, обмороками... так к чему ты клонишь?
Возможно, причина утечки - фео надпочечника.
Скопировать
We'll give him something at the hospital to counteract the poison.
I'll monitor his heart rate and his blood pressure all the way there.
I want to go.
В больнице ему введут антидот.
Я прослежу за пульсом и давлением, пока мы туда едем.
- Я хочу поехать.
Скопировать
I'm hoping it will work,yes. but... the... I'm sure they wouldn't operate unless it were safe for the baby,right,dr.
Oh,your--your blood pressure is still high,but that's why I'll be there,to monitor both you and the baby
I know we said before,about the baby,but if something should happen, if it comes down to a choice,save my wife. We can make another baby.We can't make another her.
да, надеюсь это сработает но... они не станут оперировать, если это опасно дл€ ребенка, доктор ћонтгомери?
у вас все еще высокое давление и поэтому € буду следить за вами и ребенком отдохните, мы скоро вернемс€ спасибо, что осталась это все, что € могу сделать, за то, что ты спас јрчи
€ знаю, мы уже обсуждали ребенка, но если что-то произойдет если встанет выбор, спасайте жену можно сделать другого ребенка.
Скопировать
Oh, great.
Once you're under, we'll begin by inserting some tubes to monitor your blood pressure
Then while one team harvests the saphenous vein from your right leg, I'll be opening up your chest.
- Чудесно.
Когда наркоз подействует мы введем катетеры чтобы следить за давлением.
И пока одна бригада будет брать участок подкожной вены ноги я вскрою вашу грудную клетку.
Скопировать
We will be interrupting you occasionally to take some measurements.
And what we can't observe, these machines will help us to monitor your pulse, your blood pressure your
We will need you to remove your clothes...
Мы будем прерывать вас иногда, чтобы сделать некоторые измерения.
Чего не сможем увидеть мы сами, мы увидим с помощью машин на мониторе. Ваш пульс..., ваше давление. Ваше потоотделение, ваше дыхание.
Вы должны снять с себя одежду.
Скопировать
All set.
Heart monitor, blood pressure monitor, And the one on his junk.
This is humiliating.
Всё готово.
Кардиомонитор, монитор давления, и ещё один на его причиндалах.
Это просто унизительно.
Скопировать
What was that?
Just my blood pressure monitor.
- What's wrong with you?
Что это было?
Просто монитор артериального давления.
- Что с тобой?
Скопировать
Don't be afraid, it's just...
It's really just my blood pressure monitor.
My brother, that was me.
Не бойтесь, это просто...
Это мой монитор артериального давления.
Мой брат...это был я.
Скопировать
However, unusual reading on male board members.
Detecting high respiration patterns, perspiration rates up, heartbeat rapid, blood pressure higher than
Uh, that's sufficient.
Есть, однако, необычные показания у входящих в комиссию мужчин.
Установлено учащенное дыхание, повышенное потоотделение, ускоренное серцдцебиение, кровяное давление выше нормы.
Э, достаточно.
Скопировать
Sarek's heartbeat has risen to 324.
Blood pressure 90/40, dropping.
I wish I knew whether that was good or bad.
Сердцебиение Сарека поднялось до 324.
Давление 90/40 и падает.
Хотел бы я знать, хорошо это или плохо.
Скопировать
Respiration, normal.
Blood pressure, normal.
This is medically impossible.
Дыхание нормальное.
Давление - в норме.
Это невозможно с медицинской точки зрения.
Скопировать
I could have you arrested.
Papa... your blood pressure!
It's your fault, grandfather.
Это говорится в кодексе. Я могу тебя объявить виновным
- Папа, ради Бога, давление.
- Не плачь, дочка
Скопировать
This is short sight which will mean the constant use of corrective glasses.
Blood pressure is within the norm:
Tendency to curvature of the spine clear.
Близорукость, вынуждающая постоянно носить очки для коррекции взгляда.
Давление в пределах нормы: 130 на 80.
Отчетливая тенденция к искривлению позвоночника.
Скопировать
Colonel Ross:
pulse: 74, blood pressure normal. Respiration normal.
Medical 2 to Flight control.
Полковник Росс:
пульс 74, артериальное давление нормально, дыхание нормально.
Медицинский пункт 2 к Контролю полета.
Скопировать
Medical 2 to Flight control.
Kane, pulse 110, Blood pressure raised 150 over 100, respiration: normal.
Phoenix,
Медицинский пункт 2 к Контролю полета.
Д-р Кейн, пульс 110, артериальное давление повысилось до 150 / 100, дыхание: нормально.
Феникс,
Скопировать
Hi, Ho-Jon. How's she goin', boy?
His heartbeat is much too fast and his blood pressure is dangerously high.
Oh, yeah?
И что, Хо-джон?
У него очень быстрый пульс... и слишком высокое давление.
Вот как?
Скопировать
To find the truth I will keep him here for a couple of days.
By tomorrow his fast heart and high blood pressure may be gone.
- Look...
Чтобы это выяснить, я продержу его здесь пару дней.
К утру давление и пульс могут прийти в норму.
- Стоп.
Скопировать
It's nothing serious, Mr. Raab.
You have slightly raised blood pressure.
It's certainly related to your smoking.
Ничего страшного.
Это Ваше слегка повышенное давление.
Безусловно, это тоже связано с Вашим курением.
Скопировать
You should cut down.
I'll check your blood pressure.
If you'd remove your jacket.
Вам следует сократить.
Я измерю ваше давление.
Снимите пиджак.
Скопировать
Your pulse is 242.
Your blood pressure is practically nonexistent, assuming you call that green stuff in your veins blood
The readings are perfectly normal for me, doctor. Thank you.
Ваш пульс - 242.
Ваше кровяное давление практически отсутствует, если можно назвать эту зеленую штуку в ваших венах кровью.
Мои показатели в полном порядке, доктор.
Скопировать
And under stress, we Vulcans can do without sleep for weeks.
Well, your Vulcan metabolism is so low it can hardly be measured and as for the pressure, that green
My physical condition is not important, doctor.
И во время стресса вулканцы могут не спать неделями.
Ваш вулканский метаболизм так низок, что сложно измерить. А уж давление... Зеленая ледяная вода, что вы зовете кровью...
Мое физическое состояние не имеет значения.
Скопировать
He's been under for 200 years.
- Blood pressure?
- 140/50.
Он спал 200 лет.
- Кровяное давление?
- 140/50
Скопировать
The big one.
Tell him not to get too excited, or his blood pressure will go up. - You're getting carried away!
- Thank you.
Я хочу большую
Не слишком-то много пейте с мужем
Спасибо
Скопировать
Oh, Graham, I don't know how that happened.
Took her blood pressure and she was fine.
Next she's floating face down in the pool. Is our, uh, malpractice premium
Даже не знаю как получилось.
Померила давление, все в порядке.
И вдруг - плавает лицом вниз...
Скопировать
What do you expect me to tell you?
What about my low blood pressure?
True, it is a bit low but it could rise again in the next ten minutes.
Что же я могу поделать?
А моё давление? Оно не слишком низкое?
Да, оно низковато. Но через десять минут оно вполне может вернуться к норме.
Скопировать
Your pulse is racing.
I don't want to think about your blood pressure.
Maybe you should wait until tomorrow.
Ваш пульс скачет.
Я даже думать не хочу о вашем кровяном давлении.
Возможно, вам стоит подождать завтра.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов blood pressure monitor (блад прэше моните)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы blood pressure monitor для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить блад прэше моните не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
