Перевод "blood pressure monitor" на русский

English
Русский
0 / 30
monitorмонитор слухач
Произношение blood pressure monitor (блад прэше моните) :
blˈʌd pɹˈɛʃə mˈɒnɪtə

блад прэше моните транскрипция – 33 результата перевода

All set.
Heart monitor, blood pressure monitor, And the one on his junk.
This is humiliating.
Всё готово.
Кардиомонитор, монитор давления, и ещё один на его причиндалах.
Это просто унизительно.
Скопировать
What was that?
Just my blood pressure monitor.
- What's wrong with you?
Что это было?
Просто монитор артериального давления.
- Что с тобой?
Скопировать
Don't be afraid, it's just...
It's really just my blood pressure monitor.
My brother, that was me.
Не бойтесь, это просто...
Это мой монитор артериального давления.
Мой брат...это был я.
Скопировать
Oh, great.
Once you're under, we'll begin by inserting some tubes to monitor your blood pressure
Then while one team harvests the saphenous vein from your right leg, I'll be opening up your chest.
- Чудесно.
Когда наркоз подействует мы введем катетеры чтобы следить за давлением.
И пока одна бригада будет брать участок подкожной вены ноги я вскрою вашу грудную клетку.
Скопировать
It's all your fault.
I have to monitor your blood pressure and I'd like an accurate reading.
- Why don't we try to solve this?
А всё ты и твои дурацкие советы!
Мистер Крейн, доктор сказал следить за вашим давлением, так что не портите показания.
- Почему бы не поискать выход вместо козла отпущения?
Скопировать
Why am I listening to you?
I gotta monitor my blood pressure, so don't upset me.
No.
Зачем мне тебя слушать?
Я слежу за своим давлением, поэтому не расстраивай меня.
Нет.
Скопировать
- (AIR HISSES) Okay.
(MONITOR, RHYTHMIC BEEPING) - (BEEPING ACCELERATES) - I can't hear the blood pressure.
I can't hear the blood pressure.
Начали.
У него падает давление.
Резко упало давление.
Скопировать
We will be interrupting you occasionally to take some measurements.
And what we can't observe, these machines will help us to monitor your pulse, your blood pressure your
We will need you to remove your clothes...
Мы будем прерывать вас иногда, чтобы сделать некоторые измерения.
Чего не сможем увидеть мы сами, мы увидим с помощью машин на мониторе. Ваш пульс..., ваше давление. Ваше потоотделение, ваше дыхание.
Вы должны снять с себя одежду.
Скопировать
I've been with Amanda a long time.
We'll need to monitor her blood pressure, And there's a few other things I need to show you
That just come with the territory, And she'll be fine.
Я давно ухаживаю за Амандой.
Нужно следить за давлением и другими датчиками, я вам покажу.
Вы приспособитесь и все будет хорошо.
Скопировать
I'm hoping it will work,yes. but... the... I'm sure they wouldn't operate unless it were safe for the baby,right,dr.
Oh,your--your blood pressure is still high,but that's why I'll be there,to monitor both you and the baby
I know we said before,about the baby,but if something should happen, if it comes down to a choice,save my wife. We can make another baby.We can't make another her.
да, надеюсь это сработает но... они не станут оперировать, если это опасно дл€ ребенка, доктор ћонтгомери?
у вас все еще высокое давление и поэтому € буду следить за вами и ребенком отдохните, мы скоро вернемс€ спасибо, что осталась это все, что € могу сделать, за то, что ты спас јрчи
€ знаю, мы уже обсуждали ребенка, но если что-то произойдет если встанет выбор, спасайте жену можно сделать другого ребенка.
Скопировать
All set.
Heart monitor, blood pressure monitor, And the one on his junk.
This is humiliating.
Всё готово.
Кардиомонитор, монитор давления, и ещё один на его причиндалах.
Это просто унизительно.
Скопировать
We'll give him something at the hospital to counteract the poison.
I'll monitor his heart rate and his blood pressure all the way there.
I want to go.
В больнице ему введут антидот.
Я прослежу за пульсом и давлением, пока мы туда едем.
- Я хочу поехать.
Скопировать
So, I called, and Jess should be waiting for us. I added a fraction of plasma-free metanephrine level on the labs we ordered for her, and the numbers were moderately elevated.
Jess' continuous BP monitor results showed a pattern of spikes in her blood pressure.
That, combined with her chronic hypertension, palpitations, anxiety, syncope...
и уровень был несколько повышен.
И это, в сочетании с ее хронической гипертонией учащением пульса, тревогой, обмороками... так к чему ты клонишь?
Возможно, причина утечки - фео надпочечника.
Скопировать
What was that?
Just my blood pressure monitor.
- What's wrong with you?
Что это было?
Просто монитор артериального давления.
- Что с тобой?
Скопировать
Don't be afraid, it's just...
It's really just my blood pressure monitor.
My brother, that was me.
Не бойтесь, это просто...
Это мой монитор артериального давления.
Мой брат...это был я.
Скопировать
Alex?
Your blood pressure spiked. You had a seizure.
The survival rate for preemies at 30 weeks is extremely high. Alex, tell her no.
Алекс?
у тебя высокое давление у тебя был приступ единственный выход снизить давление и избежать инсульта, это извлечь твоего ребенка, прямо сейчас нет... ей только 30 недель У меня нет сил мы сделаем кесарево сечение Не беспокойся шанс высок, что 30-недельный ребенок выживет
Алекс, скажи ей нет
Скопировать
you really want to come near me when i got a loaded gun in my hands?
now,now. mind your blood pressure.
why are you even still here?
Ты уверена, что хочешь подойти, когда у меня в руках заряженный дробовик?
Эй, эй. Не кипятись.
Почему вы все еще здесь?
Скопировать
"Turmoil"?
My blood pressure won't drop.
Updates to follow...
"В смятении"?
У меня давление не понижается.
Новая информация в след...
Скопировать
It was fine, but, uh, Ava's got edema.
. - What about an epidural, to get her blood pressure down?
- I mean, am I going overboard or...
результаты хорошие, но у Эйвы отек
- дай ей слабительного - что на счет если что-нибудь, снизить её давление?
- думаю, я преувеличиваю.......
Скопировать
I told him, although it's really disappointing, there's nothing we can do.
But he was sick for several months, and his blood pressure wasn't good from the beginning, so he ended
Is this where he threw it away?
но ничего не поделаешь.
у него всегда было плохое давление. От него и умер.
Здесь его выбросил?
Скопировать
You just died and came back to life.
Don't you think you should have your blood pressure taken?
And get turned into some sort of lab rat?
Мне нужно выбираться отсюда. Ты умерла и только что ожила.
Может хотя бы дашь им давление тебе померить?
И дать им сделать из меня лабораторную крысу?
Скопировать
See, now, look here.
Did you know that May is High Blood Pressure Month?
No.
Видишь, посмотри сюда.
А вы знали, что май это месяц повышенного кровяного давления?
Нет.
Скопировать
- I mean, am I going overboard or...
- Believe me, I wish I had someone who cared that much about my blood pressure.
I've had a cold, like forever.
- думаю, я преувеличиваю.......
- поверь мне жаль что у меня нет никого кто мог-бы так позаботится о моем давлении да, я слышал, что о нем позаботятся через 28 дней.
я простудился, такое чувство, что навсегда.
Скопировать
mama bear mama bears never mess around.
I have a ross procedure, but I want to keep a close eye on his chest tube outputs and blood pressure.
What's the game plan?
Медведица никогда не церемонится.
У меня операция Росса, но я хочу последить за содержимым дренажной трубки, и кровяным давлением.
Каков план игры?
Скопировать
He's off the pump and his heart is beating on its own.
FRASIER: How's his blood pressure?
100/60.
Его сняли с аппаратов, сердце бьётся нормально.
- А какое давление?
- 100 на 60.
Скопировать
A kind of thermometer.
It takes your blood pressure.
1 line, you're OK.
Он действительно быстрый.
Одна шкала: все в порядке.
Две шкалы:
Скопировать
Auntie Leana, bring quickly the salts, Granny has fainted.
Don't be scared, she has small blood pressure, so it happens from time to time.
She'll come to her senses if you'll sprinkle her with water.
Тетя Леана, принеси нюхательные соли, бабуля упала в обморок.
Не бойся, у нее иногда поднимается давление, иногда так у нее и происходит.
Она придет в чувство, если ты поплешешь на нее водой.
Скопировать
I'm as cool as ice.
the room begins to swim... and I get black spots in front of my eyes... and they say I've got high blood
- Don't get so excited, Norval.
Я совершенно холоден, как лед.
Я начинаю понимать, что я им не нужен, я ощущаю холодный пот, и голова начинает гудеть, и в голове мутится, темные пятна перед глазами, и говорят, что у меня высокое давление, но я всегда холоден, как лед!
- Не волнуйся, Норвелл.
Скопировать
I...
Norval, remember your blood pressure.
I wouldn't want anything to happen to you just before you said... whatever you're getting ready to say.
Я... я... я... я...
Норвелл, не волнуйтесь так, у Вас же давление.
Я не хочу, чтобы с Вами что-то случилось пока Вы не сказали... то, что Вы хотели сказать.
Скопировать
-No way. garlic is a miracle herb.
It lowers cholesterol and blood pressure.
It stimulates the immune system... and inhibits the growth of parasites in the intestines.
- Чеснок — чудо-специя.
Он снижает уровень холестерина, давление, укрепляет иммунитет.
И убивает кишечных паразитов.
Скопировать
Undo your shirt.
I have high blood pressure.
It's okay, I'm a doctor.
Сними рубашку.
У меня высокое давление!
Успокойся! Я же доктор!
Скопировать
She lives with our mother, but she hasn't told her anything yet.
is your blood pressure usually high?
Yes, I have hypertension.
- Она живет с матерью, но до сих пор ничего ей не сказала.
- Высокое давление бывает часто?
- Да, я гипертоник.
Скопировать
Your only job now is to rest and not do anything stupid.
Tell your mother to watch her blood pressure.
She has to follow a salt- free diet and rest.
Ваша работа заключается в том, чтобы отдыхать и не делать глупостей.
Скажите маме, чтобы следила за вашим давлением.
Соблюдайте бессолевую диету и больше отдыхайте.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов blood pressure monitor (блад прэше моните)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы blood pressure monitor для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить блад прэше моните не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение