Перевод "bluffer" на русский
Произношение bluffer (блафо) :
blˈʌfə
блафо транскрипция – 12 результатов перевода
- Give them to the guys.
- You're a bad bluffer.
- That's why I never do it.
- Отдай их ребятам.
- Ты ужасно блефуешь, Тед.
- Ты прав, поэтому я никогда этого не делаю.
Скопировать
Well, I think you're bluffing.
Don't try and bluff a bluffer.
If you've got Carol, put her on the phone.
Я думаю что вы блефуете.
Не пытайтесь переблефовать блефующего.
Если Кэрол у вас, дайте ей трубку.
Скопировать
I've lost a fortune in cards.
-I'm not a bluffer.
That's what Grisby thought.
Я целое состояние в карты спустил.
Я не умею блефовать.
Так Гризби и подумал.
Скопировать
It's a... It's a lounge.
What a bluffer you is, Jake.
You treating'?
Это... кушетка.
Джейк, ты такой обманщик!
Ты угощаешь?
Скопировать
- You'll be fine. - No, I won't.
I'm a terrible bluffer.
I've lost small fortunes at poker.
Вы справитесь.
Нет, нет, я не смогу.
Из меня плохой обманщик. Я всегда проигрывал в покер.
Скопировать
No, that table's too easy.
Plus, I'm a great bluffer. Wait.
Did you really need an extra body on this case?
- Нет, это слишком просто.
К тому же я отлично блефую.
Погоди. Тебе точно нужен еще один человек?
Скопировать
I think we had a deal.
Never try to bluff a bluffer, uncle lucas.
Okay. Are you boys tired yet?
Я думаю, мы договорились.
Никогда не пытайся обмануть обманщика, дядя Лукас.
Хорошо, вы, ребятки, еще не устали?
Скопировать
There's a manic out there with a fresh carton of cigarettes,
And he's a terrible bluffer.
It's nice to see that you and alvie are friends again.
у меня там маньяк со свежей пачкой сигарет
И он жуткий обманщик.
Приятно видеть, что ты и Элви снова друзья.
Скопировать
The only bad news is, I don't think she planted the story with Gretchen, but I can't tell.
She's a good bluffer.
Anything else?
Плохая новость в том, что я не думаю, что она замешана в этой истории с Гретхен, но точно сказать не могу.
Она хорошо блефует.
Что-нибудь еще?
Скопировать
- Your dozen don'ts?
- Don't get a swelled head, don't be a bluffer, don't keep late hours, don't be running around with people
Mr. Taylor. Has Mr. Blackburn ever attempted to inject you with anything?
— Вашу "дюжину запретов"?
— Не зазнаваться, не жульничать, не нарушать режим сна, не водиться с людьми, которых не знаешь...
Мистер Блекбёрн когда-либо предпринимал попытки сделать вам какие-то инъекции?
Скопировать
They learn not to.
I think you're a bluffer.
How could I not remember you?
Они учатся не любить.
Я думаю, что ты обманщик.
Почему же я тебя не помню?
Скопировать
You sure he's not bluffing?
The guy's a gambler, but I don't think he's a bluffer.
- We should make the deal.
Уверен, что он не блефует?
Парень картёжник, но я не думаю, что он блефует.
Мы должны пойти на сделку.
Скопировать