Перевод "boarder" на русский
Произношение boarder (бодо) :
bˈɔːdə
бодо транскрипция – 30 результатов перевода
He worked for some horrible people.
He should smuggle some diamands over the boarder.
It went wrong.
Он работал на ужасных людей.
Он должен был переправить за границу бриллианты.
Но что-то не заладилось.
Скопировать
Oh the room's little again!
Listen, I'm putting together a major press civil on sunday for that skate boarder guy you like, Tony
- You wanna go?
Ох, комната опять маленькая.
Слушайте, Я собираю важную пресс-конференцию в воскресенье для скейтбордиста, который тебе нравиться, Тони Хок(ястреб)
- Хочешь пойти?
Скопировать
Okay.
He's funny, but don't you think he'll get a bit tiresome as a steady boarder?
Paul's support means the Governorship for me.
Хорошо.
Он забавный, но не думаешь ли ты, что он будет более надоедливым как жених.
Поддержка Пола означает губернаторство для меня.
Скопировать
You exaggerate, but I was a beautiful baby.
A boarder?
Don't you recognize him?
Вы преувеличиваете, но я был красивым ребенком.
Жилец?
Вы не узнаете его?
Скопировать
If I want to, I can go to court. A father has a right to.
A boarder that beats his bill and leaves worthless stock behind...
That property is as much my property as anybody's now that it's valuable.
Если надо, я подам в суд.
Имеею право. Жилец оставил эту ничего не стоящую бумагу.
Она и моя тоже.
Скопировать
I'll lay you 6-2 and even it was a dame.
Fang that your star boarder was...?
I've got that commercial timed so I never have to hear it.
Поставлю 6 против двух, что здесь замешана женщина.
Вы полагаете, что ваш жилец...
У меня есть время рекламы, потому что я ее никогда не слушаю.
Скопировать
Famed in American legend is the origin of the Kane fortune.
How, to boarding housekeeper Mary Kane, by a defaulting boarder, in 1868 was left the supposedly worthless
Fifty-seven years later, before a congressional investigation Walter P. Thatcher, grand old man of Wall Street for years chief target of Kane papers' attacks on trusts recalls a journey he made as a youth.
О происхождении богатств Кейна ходит легенда.
В 1868 году хозяйка гостиницы Мэри Кейн получила от задолжавшего постояльца ничего не стоящие документы на заброшенный рудник "Колорадо".
57 лет спустя, выступая в сенатской комиссии, Уолтер Тэтчер, бывший много лет мишенью для нападок газет Кейна, вспоминал о поездке, совершенной в юности.
Скопировать
We've got quite a surprise for you, sir.
A new boarder and lodger.
Fit as a fiddle and slept like a supercargo alongside of old John.
У нас есть небольшой сюрприз для вас, сэр
Новый постоялец на борту
В полном здравии и спит как ценный груз рядом со старым Джоном
Скопировать
That depends on you.
One boarder.
Identity, Starfleet.
Это зависит от Вас.
Сканирование безопасности: один прибывший.
Идентификация:
Скопировать
Are you...
Paul Thomas, your new boarder.
Elise... say hello to Mr. Thomas.
Рад познакомиться.
Элиза,..
Поздоровайся с месье Тома.
Скопировать
- What?
- He your boarder?
- Yes.
- Что еще?
- Он Ваш клиент?
- Да.
Скопировать
So I'll call a policeman.
What do you need a boarder?
I'm gonna stay by my uncle.
Тогда я вызову полицию.
У вас теперь столько денег, зачем вам квартирант?
Я поеду к дяде.
Скопировать
Émilie Renaud.
Henri is a new boarder.
Here are his parents.
Эмили Рено.
Анри – наш новый пансионер.
А это его родители.
Скопировать
Room 3, the same your friend was in.
I never put another boarder in it.
Won't you introduce me?
Комната 3 – та самая, в которой жил ваш друг.
Я туда больше никого не вселял.
Не представите меня?
Скопировать
-Hurray! Hurray!
-The boarder lies here in the middle of the bridge. Mom!
You haven't changed the lock!
Счастливой встречи с домом!
СОЛДАТЫ:
- Ура! ТВ:
Скопировать
Mr. Cronyn, did you ever have to crawl through the mud beneath a barbed wire fence?
Hide like a hunted animal to avoid the boarder inspectors?
In heavens name, why?
Избегать пограничников. - Во имя всех святых, зачем? - Почему?
- У меня развилась неприязнь к тюрьмам.
- Тюрьмам?
Скопировать
Honfleur. Your last chance.
You're now a boarder.
Locked up.
Онфпер - это твой последний шанс.
Интернат.
Тебе отсюда не вырваться.
Скопировать
Two hours to tell these people, what took you so long?
He's just their boarder and you're pre-empting the investigation.
And why would I do that?
Вы сообщаете им спустя два часа, что вас так задержало?
Он всего лишь их постоялец, а вы лезете поперёк следствия.
- И зачем мне это?
Скопировать
Ivan, don't be afraid!
We're in the same class, I'm a boarder here too.
That's not true.
"ван, не бойс€.
ћы с тобой из одного класса. я тоже здесь на попечении.
Ёто не правда.
Скопировать
Sign here, and here, and here.
Congratulations Master Drago, you are now officially a Possum boarder.
Right then, I'm sure you are
–аспишитесь здесь... здесь и здесь.
ѕоздравл€ю, господин ƒраго. "еперь вы официально на попечении школы ќпоссума.
- я полагаю...
Скопировать
Anunciacion.
Principle Possum told me that I was the only boarder.
Well, that's what he thinks.
ћен€ зовут јнунсиасьон.
√осподин ќпоссум сказал мне, € тут единственный на попечении.
Ќу, это он так считает.
Скопировать
Really?
They say the last boarder who tried to escape got chained to the post in the library.
When it sunk he drowned.
ѕравда?
√овор€т, последний ученик, который пыталс€ сбежать, застр€л между полками в библиотеке.
огда этаж провалилс€, он утонул.
Скопировать
Who was that?
After I got fired from the liquor store, I took in a boarder.
He looks like a criminal.
Кто это?
После того, как меня уволили с ликерного магазина, я взяла его в нахлебники.
Он похож на преступника.
Скопировать
He stayed here two nights ago.
Had a fight with another boarder.
About what?
Он останавливался здесь два дня назад.
Подрался с другим жильцом.
Из-за чего?
Скопировать
Your thumb on C.
Nandinha was a boarder in Mercês College against her wish.
But when the sisters discovered that she was a sleepwalker... they called my father and sent her back home.
Большим пальцем нажимаешь на "до".
Нандинья находилась против своей воли в школе-интернате.
Но когда обнаружилось, что она стала лунатичкой, вызвали моего отца и вернули её домой.
Скопировать
- Why would you say charity, Bill?
Doris asked my father to come live with her as a boyfriend, not a boarder.
They were a couple.
- Почему ты говоришь о благотворительности, Билл?
Дорис позвала отца переехать жить с ней как сожителя, а не квартиранта.
Они были парой.
Скопировать
- It also depends where you're serving.
- Boarder police is the worst.
- But it's satisfactory.
-Это сильно зависит от того, где служить.
-Пограничные войска - это худшее место.
-Но это не просто так, это пригодится в жизни.
Скопировать
But not all pupils have to walk to school
These children are boarder(¼ÄËÞÉú)
As the day pupils near journey's end the boarders are still making breakfast
Ќо не все ученики должны идти в школу
Ёти дети - участник (ЉƒЋё...ъ)
ак ученики дн€ около конца поездки участники все еще делают завтрак
Скопировать
I was poppin' huge air off all the moguls and just shredding down the black diamonds.
Hotshot Boarder.
You gotta come next year.
Я взлетал выше всех в воздух и просто прорезал волны на доске.
Ух, ты, мистер сексуальный серфер.
Тебе стоит поехать в следующем году.
Скопировать
- We could try the church of St. Eugene, a second time.
I do not want to be a boarder.
- But will you just shut up? PAF Father shouting
А если попробовать к кюре из Сент-Юджина, до твоего возвращения?
Нет, я хочу остаться дома, не хочу больше жить в пансионах!
Да заткнешься ты, наконец?
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов boarder (бодо)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы boarder для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить бодо не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение