Перевод "bongs" на русский
bongs
→
дон
Произношение bongs (бонз) :
bˈɒŋz
бонз транскрипция – 30 результатов перевода
Hello, ignorant pigs.
Drop your crack pipes and your beer bongs and watch as I sign an historic peace accord with Ambassador
Wait. I know that monkey!
Добрый вечер, невежественные свиньи.
Отложите свои косяки и бонги... и смотрите, как я подписываю исторический мирный договор... с послом Конгом с планеты Нинтенду 64.
Эй, секундочку, я знаю эту обезьяну!
Скопировать
Which one is 9:00?
Is it the one that pings or that bongs or that plays the tune?
God.
Девять часов это что?
Это "дзынь", "ба-бам" или просто музыка?
Боже!
Скопировать
Bob, she owns a head shop.
She sells bongs, Bob.
- No, no, no.
Боб, да у нее башка как магазин.
Только бубны продает.
-Нееееее!
Скопировать
Shorty, I know you ain't driving without no papers.
I got papers, blunts, bongs, all the ingredients to make a high nigga pie.
- Hey, yo, can I help you?
Надеюсь, ты не поехал без бумаг?
. Я взял бумагу, блин, пойло, кальян. Все дела, чтобы ухрюкаться в зюзю.
Эй, что у вас тут?
Скопировать
Oh, no, sure.
Why don't we just put bongs in everyone's office and let them get blow jobs on their coffee breaks?
- That'll make everyone happy.
О, нет, конечно.
Почему бы нам не просто поставить шарики в офисе каждого и пусть они их надувают во время кофе-брейков?
- Это сделает всех счастливее.
Скопировать
Look, hippies, look!
Put down those bongs and look.
They're moving the place where a man died for their own financial gain!
Смотрите, хиппи, смотрите!
Да поставте уже ваш бульбулятор и посмотрите!
Они скрывают место его гибели для своего собственного финансового блага!
Скопировать
Are you kidding me? You said it was a kite shop.
That also sells bongs.
Come on.
Ты же сказал, что это магазин воздушных змеев.
Здесь также продают кальяны.
Пошли.
Скопировать
I'm in first, I'm out last.
I know a shitload more about the news than someone whose daddy paid them to smoke bongs and talk semiotics
It's what I do.
Прихожу первая, ухожу последняя.
Я понимаю новости. Я не просто курила траву и рассуждала про семиотику за деньги родителей в Гарварде. Я полностью посвятила себя работе.
Я живу ей.
Скопировать
"What were they trying to prove here?"
Take away our bongs, we won't be able to smoke our dope?
Because the truth is you get a bud and no way to smoke it, you turn into MacGyver in a heartbeat, don't you?
"Что они этим хотят доказать?"
Заберут наши Бонги, и мы не сможем курить без них?
Разве нет других способов,курнуть, вы сделали из нас MacGyver, разве нет?
Скопировать
Go back to school.
-Do you sell bongs?
Hey, stop...
Назад в школу.
-Вы продаете наргилу?
Эй, стоп...
Скопировать
Modern education and all.
When I was at community college, we made due with beer bongs. Where's halliday?
Step away from that computer, professor.
Современное образование и всё такое.
Где Холлидэй?
Отойдите от этого компьютера, профессор.
Скопировать
She's intense,intelligent,complicated.
She's like a single malt scotch,and you're used to beer bongs.
Callie torres is no beer bong.
Она напористая, умная, непонятная.
Она как солодовый виски, а ты привык глушить пивко.
Кэлли Торрес - не пивко.
Скопировать
Yeah...
You know, beer bongs I can do.
I think they are a beautiful college tradition.
Да...
Знаешь, вот пивные игры я люблю.
Я думаю, это красивая традиция колледжа.
Скопировать
No, you didn't.
Don't talk about your frat house or toga parties or beer bongs...
I'm not gonna embarrass...
Даже не думай.
Не говори ни о своём братстве, ни о вечеринках в тогах, ни о пивном кальяне...
Да я не собираюсь позорить...
Скопировать
I used to see everything in terms of whether it would piss off my parents.
Bongs did that.
You like to walk on the wild side, huh?
Я привыкла видеть всё, что могло бы взбесить моих родителей
Кальян для марихуаны это как раз то, что надо
Любишь ходить по острию?
Скопировать
Yeah, I took the free love when I could get it. I mean...
- No bongs?
- Well... - No Grateful Dead concerts?
Ну, свободную любовь я получал там, где удавалось.
Никакой травки?
Никаких концертов "Grateful Dead"?
Скопировать
In 79 AD, on some date right around now, the mighty mount Vesuvius erupted, laying waste to the citizens of Pompeii.
With beer bongs and hotties!
Vesuvius is a homecoming legend.
В 79 году нашей эры, приблизительно в это время, могучий Везувий проснулся, покрывая лавой жителей Помпеи.
Каждый год мы чтим эти потерянные души... пивом и красавицами!
Везувий это новая легенда.
Скопировать
A guest bong is a bong you leave at someone else's house, so while you're visiting them, you can sneak away and get high.
You basically leave little bongs at all your friend's houses around the city?
Yes. For instance, the guest bong at your place is the pepper shaker.
Гостевой бонг, оставляется в каком-нибудь доме поэтому, когда ты приходишь к ним в гости, ты можешь пойти и накуриться!
То есть, ты оставляешь маленькие бонги во всех домах своих друзей?
Ну да, например, у тебя дома это перечница.
Скопировать
Well, back in Kansas City, my buddy, George Langworthy, has this tailgating party he throws at his house before the Chiefs' games.
My friends got me on video conference, but then they started doing beer bongs and forgot about me.
Am I missing something, or is this incredibly sad?
Мой приятель Джордж Лэнгворти в Канзас-Сити устраивает в своём доме разогревочную вечеринку перед игрой "Chiefs".
Мне сделали видеоконференцию, но потом все начали играть в пив-понг, а обо мне позабыли.
Я что-то пропустила, или там и правда всё так грустно?
Скопировать
Help me scrabble.
It's not long till the bongs!
These are surprisingly effective sort of spade-scrapers, aren't they?
Помоги мне копать.
Там не очень глубоко!
Они удивительно эффективны, как лопаты-скребки, да?
Скопировать
See you later, Jeremy.
But what about the bongs?
What about the love nest?
Увидимся потом, Джереми.
А что же с забором?
Что насчет любовного гнездышка?
Скопировать
It went off without a hitch.
Then we got back and me and Scott, like everybody were up in his room, and ripping' those three foot bongs
Like everything I saw around me was manufactured by like some greater, like evil malicious like thing
Все прошло супер.
Потом мы вернулись и я, Скотт и все кто там был раскурили трехфутовый бонг.
И мне казалось, что абсолютно весь мир вокруг это продукт какой то гигантской машины зла.
Скопировать
It's hard when you outgrow your friends.
Last year of college was the hardest, because all my buddies wanted to do was keg stands and beer bongs
Totally. Hi.
Это трудно - опережать своих сверстников в развитии.
Последний год в колледже был просто невыносим, потому что всё, чего хотели мои кореша, это бухать пиво бочками, а мне хотелось глянуть хороший фильм да поесть где-то кроме столовки, ты понимаешь, о чём я?
Абсолютно.
Скопировать
Oh.
So we're talking songs, thongs, bongs, and schlongs.
If he had an autobiography, that would be the title.
ох
Я так понимаю речь идет о песнях, трусах, кальянах и шлангах.
Если бы у него была автобиография, она начинались бы с этих слов.
Скопировать
Are you going to shove it up your butt?
- No, I'm gonna test it out on you four bing-bongs and work out the kinks, then hire actual attractive
What network is gonna buy a game show from you?
Собираешься засунуть её себе в задницу?
Нет, собираюсь протестировать её на вас, 4 придурках и отработать фишки, а потом нанять настоящих привлекательных людей и записать демо.
И какой канал купит у тебя это шоу?
Скопировать
♪ Boy ♪
♪ Whiskey, steaks and giant bongs ♪
♪ Ricki Lake and Howie Long ♪
♪ Парень ♪
♪ Виски, стейки и огромные кальяны ♪
♪ Рики Лэйк и Хоуи Лонг ♪
Скопировать
Is new legislation needed?
I've told you, don't talk between the bongs.
Stick to the questions on the cue cards.
Не пора ли принять новый закон?
Бриджит, Миранда, сколько раз говорить, не болтайте между ударами часов.
Не отвлекайтесь от текста.
Скопировать
I'm getting a rash.
Me and my homeslice going to smoke bare sticky icky hand bongs in these bad boys.
I can't smoke, I'm asthmatic.
У меня от нее сыпь.
Мы с моим братюней пойдем дунем немножко колдовства в этих вот красавцах.
Я не могу курить. У меня астма.
Скопировать
If I burst into flames, you can have all my possessions.
Great, I'm really looking forward to owning two bongs and a treasure map.
Oh, that's just a place mat from Bubba Gump's.
Если я вспыхну, можешь унаследовать мою собственность.
Отлично, так и не терпится завладеть двумя бонгами и картой сокровищ.
О, это просто салфетка из Bubba Gump*. * креветочный ресторан.
Скопировать
Ol' Burt's got everything we need to perform... a good old-fashioned exorcism.
Bongs full of holy water?
No. No, nothing that tired.
У Бёрта есть всё для проведения... старого доброго экзорцизма. Что?
Чаны с святой водой?
Не настолько банально.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов bongs (бонз)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы bongs для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить бонз не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение