Перевод "Wheelers" на русский
Wheelers
→
коренник
Произношение Wheelers (yилоз) :
wˈiːləz
yилоз транскрипция – 22 результата перевода
Like you all know Daniel resigned last night.
He quits the 2 wheelers for the 4 wheelers
He's the opposite of human evolution that starts on all fours and nobly finishes on two wheels!
Итак, как вам известно, наш Даниель вчера подал заявление об уходе.
Месье поменял двухколесный мир на четырехколесный.
Он воспроизвел в обратном порядке эволюцию человека, ...который начал ее на 4-х лапах, а закончил на 2-х колесах.
Скопировать
Well, I think. Tom?
They've all accepted except for Barnes at Wheelers Wood.
- He's sworn to his sister's wedding.
Думаю хорошо, Том?
Все согласились прийти, кроме Барнса из Вилерс Вуд.
- Он обещал быть на свадьбе своей сестры.
Скопировать
We're doing alright.
We can certainly buy bigger tires on our trucks and four-wheelers to get out in the mud with, so life
What makes you think you have the moral right to go around maiming and killing innocent animals?
Да, так и есть.
Мы определенно можем себе позволить приличные шины для наших грузовиков, парочку квадроциклов, чтобы покататься по внедорожью, так что дела идут хорошо.
Почему вы думаете, что у вас есть моральное право калечить и убивать невинных животных?
Скопировать
There's a theory that if the universe is like a big apple, then a worm that wants to get to the other side, instead of crawling on the surface, can bite through the pulp of the universe to make a short cut. - And this is traveling in time!
- It's Wheelers theory of wormholes from 1955. It's bullshit.
- Most evidently it's not.
Прочитала о такой теории, что если вселенная - это большое яблоко, то червяк, чтобы перебраться на другую сторону, вместо того, чтобы ползти по поверхности, прогрызает ходы-червоточины в 4 измерении, сокращая себе путь, и именно это и есть путешествие во времени.
Это теория Джона Уилера о "ворм-холсах" - "червячных дырах" 1955 года, но это бред.
- Очевидно стало, что не бред! - Бред!
Скопировать
They're using old semitrucks to transport materials to their bases.
18-wheelers and a CB radio?
Huh.
Они используют старые тягачи для транспортировки материалов на их базы.
18 колес и ЦБ радио?
Ха.
Скопировать
The nice young Wheelers...
The nice young Wheelers are taking off.
- John, please.
"Милые юные Уилеры."
Милые юные Уилеры уезжают!
Джон, прошу.
Скопировать
How do you feel about that, Ma?
The nice young Wheelers...
The nice young Wheelers are taking off.
Как тебе это, ма?
"Милые юные Уилеры."
Милые юные Уилеры уезжают!
Скопировать
Really nice, congenial people, I mean.
Well, except for the Wheelers, you mean.
I was very fond of the Wheelers. They were a bit whimsical for my taste.
Очень милые, приятные люди.
Единственные после Уилеров, ты имела ввиду.
Мне очень нравились Уилеры, но на мой взгляд они были малость чудаковатыми.
Скопировать
Helen's been talking it up about you people for months.
The nice young Wheelers on Revolutionary Road, the nice young Revolutionaries on Wheeler Road.
- Would anyone like some sherry?
Хелен говорит о вас, ребята, несколько месяцев кряду.
Эти милые юные Уилеры с Революшенери Роад, эти милые юные революционеры с Уилер Роад.
Кто-нибудь будет шерри?
Скопировать
Well, except for the Wheelers, you mean.
I was very fond of the Wheelers. They were a bit whimsical for my taste.
A bit neurotic.
Единственные после Уилеров, ты имела ввиду.
Мне очень нравились Уилеры, но на мой взгляд они были малость чудаковатыми.
Какие-то нервные.
Скопировать
You're...
You're the Wheelers.
You're a terrific couple. Everybody says so.
Вы...
Вы Уилеры.
Вы невероятная пара, все это подтвердят.
Скопировать
You all right?
I don't want to talk about the Wheelers any more.
Okay.
Все хорошо?
Я не хочу больше говорить о Уилерах.
Хорошо.
Скопировать
It's so sad that you know that. All right.
that tacky mud-flap girl chain... on this game, though, so... aren't those usually on those big 18 wheelers
Yeah.
И откуда только это тебе известно.
Так. Он выиграл эту девушку на цепочке. Может,
Ключ в этом?
Скопировать
I got a place in Midland, but I'm hardly ever there.
I'm driving 18-wheelers.
Long hauls.
Да, в Мидланде. У меня домик в Мидланде, но я редко там бываю.
Я вожу автопоезд.
Междугородные перевозки.
Скопировать
Even to this day, this remains the second best selling plastic car in history, after the Chevrolet Corvette.
Unlike other three-wheelers, the Reliant's single wheel was at the front rather than the back.
I've always been rather worried that this might have a profound effect on the handling.
Даже по сей день он остается вторым в списке лучше всего продаваемых пластиковых автомобилей в истории, после Chevrolet Corvette
В отличие от других трехколесников, единственное колесо Reliant находится спереди, а не сзади
Я всегда переживал, что это может негативно сказаться на управлении.
Скопировать
Some of the lost 60,000 moved south, of course.
But many, many, many more were wiped out by their three-wheelers.
Today, of course, most of the Robins are gone and people up here drive Kias and Hyundais instead.
конечно, некоторые из "пропавших" 60 000 людей ушли на юг.
Но многие, многие, многие другие были уничтожены своими трех-колесниками.
В наши дни, естественно, большиснтво Робинсов пропало и люди здесь начали водит Киа и Хёндай
Скопировать
when can we talk to them?
Look, I'm sure the Wheelers would appreciate some privacy...
Is it true Holly's refusing to speak to them?
когда мы сможем с ними поговорить?
Послушайте, я думаю, Вилеры будут признательны, если их пока не беспокоить...
Правда ли, что Холли отказывается с ними общаться?
Скопировать
That's right.
I have time on forklifts, boom lifts, pallet loaders, uh, every kind of truck, from minivans to 18-wheelers
Oh, and I do have the licenses to go with them.
Да, это так.
я работала на автопогрузчиках, стреловых кранах, штабелеукладчиках, ух, и на всех видах грузовиков. от минивенов до 18-колесников
О, и у меня есть лицензия на управление всеми ими.
Скопировать
Mom, it's not a big deal.
Look, he was at the Wheelers' all day.
- I'm sure he just stayed over.
Мам, все в порядке.
Он же был у Виллеров весь день.
- Я уверен, что он остался на ночь.
Скопировать
Say you're the head of the Sinaloa Cartel.
Now, the cartels count their money by weighing it in 18-wheelers.
But one sunny Mexican day, your in-house money scrubber comes to you and says you're 30 million light.
Допустим, ты глава картеля Синалоа.
Картели считают деньги, взвешивая их в фурах.
Но однажды в солнечный день в Мексике твой местный отмыватель денег говорит, что не хватает 30 миллионов.
Скопировать
Canningford Grange. Oh!
Have the Wheelers sold up?
You knew that.
- Кэннингфорд Грэнж.
- Неужели Уилерсы продали его?
Ты знала об этом.
Скопировать
The D.O.T. on the truck is linked to a travel agency.
You ever heard of a travel agency that owns 18-wheelers?
No, I haven't.
Номер на фуре связан с турагентством.
Слышал когда-нибудь о турагентстве, которая владеет фурами?
Нет.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов Wheelers (yилоз)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Wheelers для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить yилоз не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение