Перевод "booze" на русский

English
Русский
0 / 30
boozeбухать
Произношение booze (буз) :
bˈuːz

буз транскрипция – 30 результатов перевода

I'm not a do-gooder.
If you're a bum, if you can't break off with the booze or whatever it is that makes you a bad risk, then
Now I don't pretend to tell you how to find happiness and love, when every day is just a struggle to survive... but I do insist that you do survive. Because the days and the years ahead are worth living for.
Я - не благотворительница.
Если вы - бродяга, если не можете оторваться от бутылки, или чем вы там себя гробите, тогда убирайтесь.
Я не собираюсь рассказывать вам, как обрести счастье и любовь, когда каждый день - это борьба за жизнь, но я настаиваю, вы должны выжить, потому что будущие дни и годы того стоят.
Скопировать
Another hug.
And, now, booze, booze, booze.
Let's drink booze.
Еще раз обнимаю.
И теперь, сеньор, водки.
Будем пить водку.
Скопировать
- I think he was stoned.
Yeah, people keep telling you there's no good in booze.
All right. It's getting late.
- По-моему, он был в стельку пьян.
Эти люди нам постоянно твердили, что алкоголь - это яд.
Ладно, об этом позже.
Скопировать
Let's go, Jofio.
Forget about Firmino and his booze.
That's for powerful people.
Идем, Жоао.
Оставь Фирмино с его водкой.
Это для тех, кто может.
Скопировать
And, now, booze, booze, booze.
Let's drink booze.
Let's drink!
И теперь, сеньор, водки.
Будем пить водку.
Будем пить водку.
Скопировать
Hey!
Too much of the old booze.
Oh, cut it out, boys, will you? Stop it! Hey.
- Чувствую себя еще хуже.
Ладно, хватит, парни, прекращайте.
Эй, давайте все выпьем.
Скопировать
And when this mess is over, if he wants my badge, well, he can have that too.
Hey, you wouldn't have a belt of booze around here, would you?
Lieutenant Bressler's office.
Скажи ему, что ничего об этом не знал.
Когда всё кончится. Если ему нужен мой значок, он его получет?
Кабинет лейтенанта Брэйсслера.
Скопировать
- What's going on?
- Nothing to worry about Jenny, too much booze.
Bye, Jenny.
- В чем дело?
- Не о чем беспокоиться, Дженни. Он просто перепил.
- Пока, Дженни!
Скопировать
- What's going on?
Our friend here says that I've been pinching his booze.
Ridiculous. He always pays.
- В чем дело?
Наш друг считает, что я краду у него выпивку.
- Он всегда платит.
Скопировать
Well, when I left Cambridge, l-- l'm going to be a great film star.
That is, if booze and sex don't get me first.
Do I shock you, darling?
Я окончил... Я стану звездой кино.
Если выпивка и секс меня не погубят.
Я тебя шокирую?
Скопировать
I'm wondering, could you...
Buy you a bottle of booze?
Yeah, I know.
Вы не могли бы...
Взять тебе бутылку?
Я знаю.
Скопировать
I didn't mean it.
I don't know, I guess, maybe it's the booze or something.
I don't know.
Я не нарочно.
Это пиво, наверное, или что там еще.
Я не знаю.
Скопировать
Though I don't suppose it'll do me much good.
I'm so used to the booze.
You've got to hold it in your lungs longer.
Даже не думал, что это будет так здорово.
А я всё алкоголем баловался.
Попробуй держать дым в лёгких как можно дольше.
Скопировать
"Better luck next time."
You and your roommate have enough china, glasses and booze for a round trip to Australia.
That's not all ours. The girls in the building contributed.
"В следующий раз будет удачней" .
У вас с соседкой достаточно бокалов и выпивки... для путешествия вокруг Австралии.
Здесь не только наше Еще девочки принесли.
Скопировать
This morning, we met some buddies.
We celebrated and I can't stand my booze anymore.
Not at all?
Сегодня утром мы пересеклись с корешами.
Закатили тусняк, а один из братанов проставился на бухло.
Для всех?
Скопировать
You don't want to see that dirty picture.
Luke and those broads and all that booze.
Come on, let me take a look.
Тебе на взрослые картинки нельзя смотреть.
Люк там с двумя кралями в баре.
Ну дай посмотреть хоть одним глазом!
Скопировать
No wonder.
All that booze.
You didn't eat anything all day before dinner, huh?
Неудивительно.
Это все вино.
Ты, наверное, ничего не ела весь день, я прав?
Скопировать
- Eh, wait a minute.
I 've got a weeks supply of food in there... and booze for the Governor.
Am I supposed to go back and tell them you don't want it?
- Эх, подожди минуту.
У меня там недельный запас продовольствия... и спиртное для губернатора.
И я должен вернуться обратно и сказать им, что вам это не нужно?
Скопировать
- Yeah, sure.
The booze is here.
So get on with it, right?
- Давай.
На кухне есть еда и выпивка.
Бери, что хочешь.
Скопировать
Yes, sir!
I'll be sending you soldiers, Vaskov, who'll keep their noses out of the booze and their hands off the
- Why can't we stay for a while?
Есть.
Атебе, Васков, я пришлю таких, которые от самогонки и юбок нос воротят живее, чем ты.
- Может, останемся?
Скопировать
Oh, no, no, no I couldn't do that.
I've got enough problems with the booze and all. I can't afford to get hooked.
You won't get hooked.
О, нет, нет, нет... Я не буду. У меня и так достаточно проблем с алкоголем и всё такое.
Не хочу сесть ещё и на это.
К ней не привыкают.
Скопировать
Someday we'll get a couple of broads, huh? Have a little party.
Booze is right over here.
So what do you think, Frank?
Как-нибудь притащим сюда пару девочек, устроим небольшую пирушку.
Приготовь лед, выпивка вон там.
Так что скажешь, Фрэнк?
Скопировать
Well, you gonna go up there with me and tell 'em what a nice guy I am?
That truck thing... the booze.
Hey, Dave, come on. Don't jerk my chain, okay?
Ну, ты собираешься туда со мной отправиться и рассказать всем, какой я хороший парень?
Эта вещь с грузовиком - с выпивкой.
Эй, Дэйв, перестань.
Скопировать
I gotta go!
Don't forget to bring some booze.
Right. 'Bye.
Мне пора.
Не забудь выпивку.
Да. Пока.
Скопировать
For everything. Because of your likes normal people can't live in peace.
My sister's husband Fedul, your pal, squandered away all his dough on booze.
He beats up his wife, his son.
За то, что из-за таких, как ты, людям нормальной жизни нет.
Вот у моей сестры муж Федул, твой приятель, ... всё пропил.
Жену бьет. Сына бьет.
Скопировать
This isn't the convention weekend with your secretary, is it?
Or some broad that you picked up after three belts of booze.
This is your great winter romance, isn't it?
Тут тебе не внеурочное совещание со своим секретарём!
Или с какой-то бабой, которую подцепил после трех рюмок.
Это твой прекрасный зимний роман, да?
Скопировать
Joffert, Jennings, and the entire board may be dropping by for drinks. You better drive down and pick up booze.
Booze?
Drive?
ƒжофферт, ƒженнингс и остальна€ компани€ зайдут пропустить пару стаканчиков, так что съезди и пополни запасы выпивки.
¬ыпивки?
—ъездить?
Скопировать
Cheers!
It's a little light on the booze, don't you think?
Pretty wet, right?
Ура!
Этого света мало для распития спиртного, ты не думаешь?
Довольно мокрый, верно?
Скопировать
But he got all his words to say "Useless priest can't say Mass."
So no more fags, rollerblading or booze until Easter.
All right.
Но он сложил свои буквы во фразу: "Никчемным священникам нельзя проводить мессу".
В общем, все ясно? До Пасхи никакого курева, роликов и выпивки. Понятно?
Ладно.
Скопировать
I'll make you some coffee.
Bring me booze!
You'll get fired without a doctor's certificate.
Я сделаю тебе кофе.
Принеси мне выпить!
Тебя уволят, если ты не возьмешь у врача больничный.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов booze (буз)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы booze для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить буз не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение