Перевод "born yesterday" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение born yesterday (бон йэстедэй) :
bˈɔːn jˈɛstədˌeɪ

бон йэстедэй транскрипция – 30 результатов перевода

-Boarding school. Mom, it's not boarding school, listen.
You think I was born yesterday?
-Excuse me?
–Мама, это не интернат, послушай.
–Скажи, ты решил меня разыграть? –Простите меня?
Вы думаете, я пальцем делана?
Скопировать
I know men.
I wasn't born yesterday.
I'm glad you're listening toy our mother.
Я знаю мужчин.
Не вчера родилась.
Я рада, что ты слушаешь маму.
Скопировать
Now, I ordered the "Rain Shower" with awapuhi.
I wasn't born yesterday.
So I'm gonna return the two cases and you will refund my money.
Я заказал мыло для душа с маслом авапухи.
И не говорите, что жожоба и авапухи - одно и то же.
Я верну вам обе коробки, а вы отдадите мне мои деньги.
Скопировать
You should come drink with me some tea.
Do you think I was born yesterday?
Do not be takoym suspicious.
Ты должна прийти выпить со мной чаю.
Думаешь я вчера родилась?
Не будь такойм подозрительной.
Скопировать
So?
I wasn't born yesterday.
I'll take him for a ride.
Ты не поняла, что он за человек.
Ну и что?
Я не первый день живу,я заставлю его плясать под мою дудку.
Скопировать
- Imbecile!
You weren't born yesterday. You know the ways of the world.
How can you not realize the implications?
- Глупец!
Ты ведь прекрасно знаешь порядки.
Ты хоть представляешь, каковы могут быть последствия?
Скопировать
I left it at the warehouse. Let's go get it.
You think I was born yesterday?
Will you come?
Пойдём, оно в складе.
За дурочку меня держишь?
Ладно тебе!
Скопировать
Let's hear about it.
Wasn't born yesterday.
Tried everything.
Рассказывай.
Ты прав, она ни кто попало.
Я всё испробовал.
Скопировать
Mother, there are many ways to avoid having a child, aren't there?
Alberto, I wasn't born yesterday, and neither was the girl's mother.
You know, a scandal right now with the new contract, the dispute that we're having with those left wingers your father...
Мама, есть много способов избавиться от ребенка, да?
Альберто, я не вчера родилась и была матерью девушки.
Ты знаешь, скандал сейчас... Новый контракт, что мы имеем с представителями левого крыла... твой отец... Ты понял, нет?
Скопировать
What do they think?
That I was born yesterday?
Nino!
Да что им такое в голову взбрело?
Что Кантиккья только вчера на свет родился?
Нино!
Скопировать
He wants me to tell you he's learned his lesson.
Do you think I was born yesterday?
- I know you think he's great. - Great? His playing' makes me cry.
Прошлым вечером в 9 часов мы обнаружили его, смотрящего на товарные поезда.
- Он станет другим. - Хорошо.
- Он бросил пить.
Скопировать
- Attacking HUD is attacking blacks. - Thanks.
Having been born yesterday.
Don't you think it's my role as the highest-ranking African-American...
- Нападение на МЖГСР - прикрытие для нападения на афроаменриканцев.
- Спасибо. Как будто я вчера родился или очень наивный.
Ты не думаешь, что моя задача, как самой высокопоставленной афроамериканки в правительстве, указать, что--
Скопировать
- Don't play the innocent.
- I wasn't born yesterday.
- Yes, I remember.
- Не прикидывайся наивной, мам.
- Я не вчера родилась.
- Да, я помню. Я там была.
Скопировать
How much more do you intend to make us suffer?
I wasn't born yesterday.
I see what's going on.
Сколько ты ещё будешь над нами издеваться?
Я не вчера родился.
Я вижу что творится.
Скопировать
grab some wood, bub.
You think I was born yesterday?
Think I'm going to let you roam these halls?
Усади свой зад обратно.
Думаешь, я вчера родился?
Думаешь, я позволю тебе бродить по школьным коридорам?
Скопировать
How about this?
You think we were born yesterday? .
You didn't do anything?
Ну да... а это что такое?
Ты думаешь, мы только вчера родились?
Не в чем не виноват?
Скопировать
MR. WELLS-- OR WHATEVER YOUR REAL NAME IS-- YOU KNOW AS WELL AS I DO
NOW YOU MAY HAVE BEEN BORN YESTERDAY, BUT I CERTAINLY WASN'T.
NOW WHERE DID YOU GET THE GUN?
Господин Уэллс, или как вас там по-настоящему зовут, вы знаете так же хорошо, как и я, что напечатают что угодно, были б деньги, а сделать фальшивый номер газеты стоит всего лишь три доллара.
Может, вы и родились вчера, но я никак нет.
Так где вы достали пушку?
Скопировать
- What about what he did?
- I wasn't born yesterday.
You get in a man's car, there's a reason. We both know that.
- Это он сделал!
- Я не вчера родилась.
Ты же неспроста села к нему в машину.
Скопировать
Well, I wasn't born yesterday.
I might drop dead today, but I sure as hell wasn't born yesterday.
Now, get the hell out of my house.
Я не вчера родился.
Может я и сдохну сегодня, но я чертовски уверен, что родился не вчера.
А теперь убирайся из моего дома.
Скопировать
Keep the change.
You think I was born yesterday?
Watch out for yourself! .
Сдачи не надо.
Думаешь, я вчера родилась?
Будьте осторожны!
Скопировать
She thinks she's gonna turn me into a zombie and then rob me blind.
Well, I wasn't born yesterday.
I might drop dead today, but I sure as hell wasn't born yesterday.
Она думает, что превратит меня в зомби и обворует без шума и пыли.
Я не вчера родился.
Может я и сдохну сегодня, но я чертовски уверен, что родился не вчера.
Скопировать
I'll write you another check right now!
Do I look like I was born yesterday?
Look, it's midnight.
Я сейчас же выпишу вам новый чек!
Думаешь, я такой идиот?
Послушайте, сейчас полночь.
Скопировать
False papers, fake auctions...
I wasn't born yesterday!
Wait!
Фальшивые контракты, фиктивные аукционы...
Я не вчера родился!
Подождите!
Скопировать
How do you know about that?
Please, do I look like I was born yesterday?
Sort of.
А вы как узнали?
А что, похоже, что я вчера родилась?
Есть такое.
Скопировать
Please.
I wasn't born yesterday.
I didn't do it!
Ну конечно.
Думаете, мы вчера родились?
Я ничего не делал!
Скопировать
- But I'm tired.
- Were you born yesterday?
Did you slither out of your mother's cooch yesterday, Gretchen?
- Мне уже невмоготу.
- Ты что, вчера родилась?
Ты что, только вчера выползла из чрева матери, Гретчен?
Скопировать
Did you slither out of your mother's cooch yesterday, Gretchen?
Are you a little born-yesterday diaperface?
Why are you being so mean to me?
Ты что, только вчера выползла из чрева матери, Гретчен?
Что, малость отупела?
Ты чего такая злюка?
Скопировать
Not a charm school.
I'm going to assume you weren't born yesterday.
I hope you'll extend me the same courtesy.
Это не школа хороших манер.
Полагаю, вы не вчера родились.
Надеюсь, вы мне окажите такую же любезность.
Скопировать
I beg your pardon there.
Old Marcel Chevasson wasn't born yesterday.
I'll tell 'em I've seen to their two shits... and that they won't hurt a fly now.
Знаешь, если ты не против - не переживай.
Марсель Шуасон постучится в дверь и... я скажу им, что я взялся за этих головорезов.
Они больше никого не тронут после того, что я с ними сделаю.
Скопировать
A drink at a place that, yes, got an "A" rating from the health department.
I wasn't born yesterday, Dad.
I know exactly when you were born, which is somewhere around the time she was also born, if that's your point.
Да, напитки в этом ресторане, получили отличную оценку от министерства здравоохранения.
Пап, я же не вчера родилась.
Я точно знаю, когда ты родилась, что примерно совпадает со временем её рождения, если ты об этом.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов born yesterday (бон йэстедэй)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы born yesterday для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить бон йэстедэй не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение