Перевод "losing" на русский
Произношение losing (лузин) :
lˈuːzɪŋ
лузин транскрипция – 30 результатов перевода
Raise your levels Echo.
We're losing control Gamma.
We're losing control.
Поднимите уровень опасности Эхо
Мы теряем контроль Гамма
Мы теряем управление
Скопировать
We're losing control Gamma.
We're losing control.
Get me General Norton.
Мы теряем контроль Гамма
Мы теряем управление
Соедините меня с Генералом Нортоном
Скопировать
Thank you.
Would you gentlemen like to play, or are you afraid of losing?
Here.
Спасибо.
Не желают ли господа сыграть или они бояться проиграть?
Ради Бога.
Скопировать
You see the possibility of enduring, not so?
How can I say everything I've thought without losing my way, boring you?
I love you, as much as I did before.
Вы видите возможность все продолжить, или нет?
Как я могу сказать все, что думаю, не изменяя своим убеждениям, неинтересных вам?
Я люблю тебя так, как и раньше.
Скопировать
- Madam, I'm at the end of all.
I feel I am losing myself.
A moment sooner or later.
- Сударыня, я больше не могу.
Я чувствую, что больше не могу.
Минутой раньше или позже...
Скопировать
Despite all our fights and disagreements, he was still my best friend.
Is that all you can think of, losing a friend? What about losing yourself?
Didn't his words mean anything to you?
Как насчет, что Ты утратил свое лицо? Его слова для Тебя разве ничего не значат?
Если бы Ты не был так слеп, Ты бы понял, что Курт был Твоим другом сегодня, как никогда прежде.
Ты дурак!
Скопировать
The radiator's boiling up.
She's losing power.
How far is the station?
Закипает радиатор.
Теряю скорость.
Как вы далеко от метеостанции?
Скопировать
You need money for that.
No, losing weight doesn't take money!
You just need to take care of yourself.
Для этого нужны деньги.
Нет, для того, чтобы худеть, не нужны деньги!
Тебе просто надо следить за собой.
Скопировать
What do you want to do?
We're losing oil.
We've got to swipe another car if we want to get anywhere.
А что ты хочешь?
У нас дырка в карбюраторе, вытекает масло.
Нам нужна новая машина.
Скопировать
You believe this Army?
We gotta be losing.
Move it!
И это армия?
Мы проиграем.
Живей.
Скопировать
Why didn't you go. with the others?
You'll be spanked for losing a galosh.
Where not staying.
Почему ты не пошла с остальными?
Тебя отшлепают за потерянный галош.
Мы не остаемся здесь.
Скопировать
Come along.
Actually, I'm losing an officer.
Entering standard orbit around Pollux IV, sir.
Да ладно.
Вообще-то, я теряю офицера.
Заходим на стандартную орбиту Поллукса-4, сэр.
Скопировать
- What is it?
We're losing potency in our antimatter pods.
I don't think it's serious, but we're looking into it.
- В чем дело?
Теряем мощность в капсулах антивещества.
Вряд ли это серьезно, но мы разбираемся.
Скопировать
I'd only think about you. I'd worry about you
I'd take care of you, to the point of losing my identity and becoming nothing other than your possession
Eventually we'd grow tired of each other
Думала бы только о тебе, беспокоилась
Заботилась бы о тебе, пока не потеряла бы свою индивидуальность и не стала бы просто твоей вещью.
Рано или поздно мы устанем друг от друга...
Скопировать
I wear it every day. Shaped like a heart.
I'm always losing things around this place.
Too bad.
Я постоянно теряю вещи в этом доме.
Какая жалость. Ах, вот где она!
- Что именно? - Моя газета.
Скопировать
Evidently you're both fools.
To punish you so for losing to an enemy... Even I do not dare such a thing.
I'm the Princess. lt's me.
Очевидно, вы оба глупцы.
{C:$00FFFF}Так наказать вассала за то, что потерпел поражение... {C:$00FFFF}Даже я не дошла бы до такого.
{C:$00FFFF}Принцесса - это я! Это я.
Скопировать
Good, good, it's giving way, there...
I'm not one of those guys that gets some dough, squanders it and ends up losing his shirt.
I'll get a little house with four rooms and a bank account for the kid, so he can remember all the sacrifices his father's made for him...
Отлично, она уже прогибается...
Ведь я не из тех, кто получит деньги, да все спустит и останется в одной рубашке.
Я куплю маленький домик в четыре комнаты и заведу счет в банке для малыша, чтобы он помнил все жертвы, на которые папа шел ради него.
Скопировать
May I have a glass of champagne?
Are you losing your mind?
Of course you may not.
Можно попросить бокал шампанского, бабушка?
Ты, что, потеряла голову?
Конечно же, нет.
Скопировать
Good-bye, Sir Thomas.
Jamaica will be losing a fine lady.
At your suggestion, I had Major Fielding search Randolph's house.
Прощайте, сэр Томас.
Ямайка теряет прекрасную леди.
По Вашему совету, я предложил майору Филдингу обыскать дом Рэндольфа.
Скопировать
It might be the light, but you look thinner.
Just between us, I'm losing a lot of weight... due to the debts, you know?
It can't be.
Это из-за света или нет, но ты кажешься очень похудевшей.
Строго между нами... я - тоже. Я вся в долгах, понимаешь?
Не могу поверить.
Скопировать
She was put forced by your good friend, Mr. Cramer.
He was on the verge of losing everything he built up.
So he threatened the girl, told her he was going to kill his father.
Она имеет в виду, что её заставили выгородить этого негра, что она и делает!
Послушай, зачем девочке выдумывать такие истории, если это неправда?
Дело в том, что её заставил друг, вон тот - мистер Крамер.
Скопировать
What's the matter with me?
Judging from my observations, Captain, you're losing the power of decision.
You have a point, Spock? Yes.
Что со мной происходит?
Судя по моим наблюдениям, капитан, вы теряете способность командовать.
Спок, у тебя есть доказательства?
Скопировать
Yente, you said you had news for me!
Oh, I'm losing my head.
Some day, it will fall off altogether. A horse will kick it in the mud and, 'Goodbye, Yente'.
Ты же сказала, что у тебя есть новости.
Ой, из головы вылетело.
Когда-нибудь всё вылетит из головы... как после удара копытом... и - пока, Ента!
Скопировать
You said that you'd date the first man, not the last loser.
Losing your temper?
So, 8 o'clock, okay?
Разговор шел про первого типа, а не про первого придурка.
Злиться начинаешь?
Значит в восемь, договорились?
Скопировать
I get it!
Thank the Madonna for losing your money.
What? 'cos that's how life is.
А ты как думал?
Благодари мадонну, что ты потерял только деньги. - Что?
- Ты мог бы запросто лишиться жизни.
Скопировать
Night after night, he came and took my blood... to replenish his life.
When he realised... that I was losing my strength... he shared with me the secrets of the vampires.
Why did he do it?
Ночь за ночью, он приходил и пил мою кровь, чтобы наполнить себя жизнью.
Когда он понял что я теряю силы, он поделился со мной секретом вампиров.
Зачем он это сделал?
Скопировать
- You're really going?
- You're losing the patient.
- Nurse.
- Вы пациента потеряете.
Смотрите. - Мартин!
Сестра!
Скопировать
John, old man, about your troubles,
a terrible thing, you losing all that money.
You have no idea...
Насчет твоих проблем, джентльмен.
Ужасно, что ты потерял все эти деньги.
- И ты даже не представляешь...
Скопировать
Let's hope his suffering doesn't go on for too Long.
We're Losing a father, more than a father ...
When Cassavius dies.
Будем надеяться, его страдания не затянутся.
Мы потеряем отца, больше чем отца ...
Когда Кассавиус умрет.
Скопировать
Hana ichimonme.
Losing, losing, sanmonme.
I can feel something.
Наnа iсhimоnmе.
Lоsing, lоsing, sаnmоnmе.
Прямо сейчас. Я чувствую.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов losing (лузин)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы losing для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить лузин не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
