Перевод "bottom lip" на русский

English
Русский
0 / 30
lipгуба губной
Произношение bottom lip (ботем лип) :
bˈɒtəm lˈɪp

ботем лип транскрипция – 23 результата перевода

200 bucks a semester, beats me?
Your mother said you've been walking around with your bottom lip on the floor.
What gives?
200 баксов за семестр, а ты - "не знаю"? !
Мать сказала, ты шляешься черт-те где.
В чём дело?
Скопировать
I feel like I know you.
I know that you listen to Jamestown Revival on repeat to fall asleep, that you bite your bottom lip when
Don't be scared.
А мне кажется, я тебя знаю.
Знаю, что ты слушаешь Jamestown Revival по кругу, чтобы уснуть, что покусываешь нижнюю губу, когда волнуешься.
Не бойся.
Скопировать
If you could read me the serial number.
It's just inside the bottom lip.
That's right, yeah.
Если бы вы могли прочитать мне серийный номер.
Он за нижней губой.
Правильно, да.
Скопировать
Try tickling her lip with the nipple to let her know it's time to eat.
Then just use your breast to lower her bottom lip.
I can't see the nipple.
Попробуйте щекотать ее губу соском, чтобы дать ей знать,что пришло время есть.
Потом просто используйте свою грудь, чтобы зажать ее верхнюю губу.
Я не вижу соска.
Скопировать
If you want, I'll do it.
I just wanna bite his bottom lip.
But I won't.
Если ты хочешь, я сделаю.
Так бы и укусила его за нижнею губу.
Ладно, не буду.
Скопировать
You asking me to rinse?
I don't have a bottom lip.
How can I rinse? "Give it a try."
Я еще должен полоскать?
Да у меня нижней губы нет. Как я буду полоскать?
- Попробуйте.
Скопировать
So you sit back.
Now you have a line from the bowl to your bottom lip.
The dentist looks at it and says, "Oh, look, a rainbow!"
Откидываешься.
И теперь слюна висит от миски до рта.
радуга!
Скопировать
Carol Burnett described what labor pains feel like.
She said, "Take your bottom lip and pull it over your head."
The second pain hit: whoo!
что такое родовые боли.
Она говорила: "Возьмите свою нижнюю губу и натяните на голову".
Вторая схватка...
Скопировать
It's only childbirth. How much could it hurt?
It's like taking your bottom lip and stretching it over your head to the back of your neck.
Hey, you wanna hear some horror stories, what about what I went through when Lois was pregnant?
На сколько это может быть больно?
Это все равно, что натянуть твою нижнюю губу тебе на голову до самого затылка.
Эй, ты хочешь услышать немного страшилок, как на счет того, через что я прошел, когда Лоис была беременна?
Скопировать
You've gotta be kidding me! So you pick it up, put it in. Now, you're gonna spit into this miniature toilet bowl.
You have no bottom lip so you let it all fall out, say, "Thank God for gravity."
Oh, if you wanna be gross, you can grab it and throw it over there.
- Да вы издеваетесь! теперь надо сплюнуть в такой маленький толчок. за гравитацию".
но не можешь из-за свисающей... с нижней губы свисает длинная нитка слюны... и никак не можешь ее сплюнуть.
если не боишься запачкаться - просто хватаешь и срываешь.
Скопировать
My wife said: (screams) and stood up... in the stirrups.
Grabbed my bottom lip... and said, "l want morphine!"
I said, "But dear..." (vigorous breathing) She said, "You shut up!
Жена моя: и встает... в этих стременах.
Хватает меня за нижнюю губу... и кричит: "Хочу морфин!
А я: "Но дорогая... заткнись!
Скопировать
And you sit, grown-up, intelligent human being, arguing with this thing. (sucking) (gagging) (sucking) You also notice that the right side of your face feels like it's sliding off of your skull.
And your bottom lip is in your lap.
So the dentist comes back.
борешься с этой штукой. что правая сторона лица будто сползает с черепа.
А нижняя губа уже на коленях!
Наконец дантист приходит.
Скопировать
Do you see this?
This is my bottom lip.
It wasn't like this when I came in here.
Вы видите?
Это моя нижняя губа.
она была не такая.
Скопировать
It wasn't like this when I came in here.
Because when you put the needle in my mouth, my face went down like this, my bottom lip went on the floor
So I can't live like this now.
она была не такая.
- Уж надеюсь! а нижняя губа упала на пол.
Я так жить не могу. - Я все поправлю.
Скопировать
(in normal voice) Grab the cup, pour the water, it runs all down... (slurring) I hope that you are satisfied. I hope that you are satisfied.
I put the water in my mouth, I told you I can't rinse because I have no bottom lip, the water went all
"Rinse again."
все вытекает... вы довольны. все вытекло мне на колени.
вы довольны.
- Еще раз прополоскайте.
Скопировать
Juries are funny things.
You've got a bit of tissue on your bottom lip... top lip, sorry!
Top lip.
Странные люди, эти присяжные.
У Вас кусочек салфетки на задней губе... верхней губе, простите!
Верхней губе.
Скопировать
You haven't seen her in almost a week, you're barely returning half her calls.
Mate, I am up to my bottom lip in it right now.
You know that, so does she.
Ты не виделся с ней практически неделю, ты перезваниваешь едва ли на половину её звонков.
Дружище, я сейчас увяз в этом по горло.
Ты знаешь, что и она тоже.
Скопировать
He took me for a cup of tea and a cupcake afterwards, and got very heavy about guilt and shame and forgiveness, all that Catholic bollocks.
knew it, but what he didn't know was that a piece of pink icing was stuck to the lower part of his bottom
And it moved as he spoke.
После этого он угостил меня чаем с кексами, и стал грузиться чувством вины, стыда и прощения, и всех этих католических бредней.
Это были самые трудные 10 минут в его карьере, и он это знал, но он не знал того, что кусок розовой глазури прилип к его нижней губе.
И двигался, когда он разговаривал.
Скопировать
Last guy I did this for was in a car wreck.
Tooth broke right through the bottom lip.
It was just dangling there.
Последний парень, для которого я это делал, пострадал в автокатастрофе.
Зуб сломали через нижнюю губу.
Он просто там висел.
Скопировать
It wasn't just the speed I liked, either.
Because when you look at the bumpers sticking out like a spoiled child's bottom lip, you get a sense
I had my first proper road accident in one of these.
У нее есть не только скорость, которую я обожаю.
Когда вы смотрите на бамперы, выпирающие, как нижняя губа у избалованного ребенка, возникает чувство, что скандинавские инженеры заботились о безопасности вас и вашей семьи.
В первую серьезную аварию я попал на одной из таких.
Скопировать
You're not gonna try to drag me to another art show, are you?
Last time I got cornered by some freak wearing a kilt with a tattoo inside his bottom lip that said,
He showed it to me twice while I was eating.
Ты же не собираешься попытаться притащить меня на какое-то другое арт-шоу, правда?
Прошлый раз меня загнал в угол какой-то урод, одетый в килт С татуировкой на его нижней губе, На которой было написано "да".
Он показал мне ее дважды пока я ела.
Скопировать
Now, if you move from one spot to the next, to the next, and then retrace your steps, what ends up happening is you develop a circle of love.
Don't forget the bottom lip either.
Suck on that in the right manner and she'll achieve a clitoral orgasm in no time at all.
И вот, если ты движешься от точки к точке, а затем еще раз повторяешь эти шаги, то в конце-концов ты развиваешь круг любви.
И никогда не забывай нижние губы.
Правильно приласкай их и она получит такой бесконечный оргазм.
Скопировать
That's really not funny.
That little fuzz coming from your bottom lip... Are you gonna be a trumpet player or something?
Yeah, I'm gonna be a trumpet player.
Это совсем не смешно.
Этот пушок под твоей нижней губой... собираешься, податься в Трубачи или что?
Да, собираюсь податься в Трубачи.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов bottom lip (ботем лип)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы bottom lip для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить ботем лип не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение