Перевод "bottoms" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение bottoms (ботемз) :
bˈɒtəmz

ботемз транскрипция – 30 результатов перевода

Yes, I do.
Bottoms up.
- Deeper! - Deeper!
Думаю, да.
Хвостики вверх!
Глубже!
Скопировать
It is the day of revelry and jokes!
Pour wine, and bottoms up!
And then again refill your cup!
Хмельной нам выпал нынче день!
Бери-ка ковш да пей до дна!
У князя хватит всем вина!
Скопировать
They talk of love, but mean sex
And while we want love they want our bottoms
Oh, they are sweet at first, then they turn their backs and sleep
Говорят о любви, а подразумевают секс.
И пока мы хотим любви, они хотят лишь то, что снизу.
Сперва они очень милые, а затем отворачиваются и спят.
Скопировать
- Have you all gone mad?
- Bottoms up!
- Well, you have to kiss now!
- Вы что, с ума сошли?
!
- Ну, ребята, горько!
Скопировать
There'll be some fun.
They'll wish their fathers hadn't met their mothers when they start digging the bottoms out and slamming
Get away from there, you goddamn fool!
Вот повеселимся.
Они пожалеют, что на свет родились. Живо пробьют днище и пойдут ко дну.
Убирайся отсюда, кретин.
Скопировать
I burst my pimples at you, and call your door-opening request a silly thing!
You tiny-brained wipers of other people's bottoms.
If you'll not open this door, we shall take this castle by force!
Дaйтe мнe oблить вac гнoeм из мoиx пpыщeй!
Maлoyмныe пoдтиpaтeли чyжиx зaдoв!
Ecли ты нe oткpoeшь нaм двepь, мы вoзьмeм зaмoк пpиcтyпoм!
Скопировать
Everyone says, "Get off it, Ben." And I come on very sage... and I say, "You'll see.
You wait till this bottoms out."
But the truth is, I can't figure out what we've got.
И вся эта клоака проклятых газет.. Все говорят мне: "Брось это, Бен".
А я строю из себя мудреца и говорю: "Вы сами всё увидите.
Подождите, пока детали не соберутся воедино".
Скопировать
- Now hold on a second, hot pants. There's no way that I'm gonna--
- Bottoms up.
Americans. You can tell a mile away.
Нет, одну секунду, я не отпущу тебя.
Выпьем?
Американцы!
Скопировать
Cheers!
Bottoms up!
do you?
За наше здоровье!
До дна!
аэродром?
Скопировать
The other evidence against me, about me being emotional?
Falling in love with men whose bottoms I've smelled?
Submitting x-rays to a judge with a tooth fetish, who sleeps with hookers?
Какие еще есть доказательства того, что я была чересчур эмоциональна?
Влюблена в мужчину, чей зад я обнюхивала?
Показываю рентгеновские снимки судье, зубному фетишисту, который спит с проститутками?
Скопировать
- and I said to myself--
- Bottoms up.
Well, something like that.
-...и сказала себе...
- Разбирайте бокалы.
Да, что-то в этом роде.
Скопировать
Get your arse over here!
There are other bottoms than La Va_BAR_adon's!
- Ain't that so, girls?
Покажи свою задницу!
Есть и другие задницы, кроме Валадон!
-Верно, девочки?
Скопировать
Taste.
-So, what do we do with the bottoms?
-Give them to a soup kitchen.
Пробуйте.
-А что будем делать с остальным?
-Отдадим в благотворительную столовую для бездомных.
Скопировать
Please. If it happens, it happens.
- Bottoms up.
- Wait a second.
- Чему быть, того не миновать.
- До дна!
- Подожди-ка.
Скопировать
Now's a good time to start.
Bottoms up.
I killed your dog!
Самое время начать.
До дна.
Я убила твоего пса!
Скопировать
And... Pretty arms.
Bottoms in.
Where are you looking, Susan?
И... начали.
Расслабленно.
Куда ты смотришь, Сюзан?
Скопировать
It's all here.
Jia-Jen you two, bottoms up.
Jia-Ning, you two, bottoms up.
Все это здесь.
Цзя-Цзэнь вы двое, пьем до дна.
Цзя-Нин, вы двое, пьем до дна.
Скопировать
Jia-Jen you two, bottoms up.
Jia-Ning, you two, bottoms up.
-Don't drink too much.
Цзя-Цзэнь вы двое, пьем до дна.
Цзя-Нин, вы двое, пьем до дна.
- Не пей слишком много.
Скопировать
-I'm fine.
Jia-Chien bottoms up!
Fate has brought us to this table tonight.
- Все нормально.
Цзя-Чиэнь пьем до дна!
Сегодня вечером судьба свела нас вместе за этим столом.
Скопировать
Well, um... thank you very much for your hospitality.
Bottoms up.
We've enjoyed ourselves.
Что ж... Благодарим вас за гостеприимство.
До дна!
Мы прекрасно провели время.
Скопировать
What do you think? ''
She said, ''Just let your hair grow long, get a satin, billowy shirt... velvet jackets and bell bottoms
You'll do all right.''
Ты чего?"
Она сказала: "Так отрасти волосы подлинее, надень атласную рубашку с узором..." "вельветовый жилет и туфли на платформе."
"И все получится."
Скопировать
It was while at the courthouse that this man, his younger brother, Richard Gecko, a known armed robber and sex offender pulled off a daring daylight escape, resulting in the death of four Wichita law enforcement officers, and this woman,
Springs, the Gecko brothers killed another Texas Ranger, Earl McGraw, and liquor store clerk, Pete Bottoms
That changes the death toll to 16;
Во время заседания, прямо в зале суда, вот этот человек - младший брат, Ричард Гекко - известный насильник, бандит и рецидивист, устроил дерзкий побег, в ходе которого... было убито четверо полицейских и вот эта женщина, Хайди Фоггель - учительница, которая оказалась на пути автомобиля братьев Гекко, во время погони по пригороду Уитчета.
А сегодня, во время дневного ограбления винного магазина в местечке Биг Спрингс... братья Гекко убили техасского рейнджера, Эррола Мак-Гроу... и продавца из винного магазина, Питера Боттонса.
Таким образом, теперь на их счету 16 жертв:
Скопировать
Bikini line. Too?
Bring your bikini bottoms. You'll get a better line...
See you tomorrow. Then.
И область вокруг бикини?
Захватите бикини с собой и мы все сделаем в лучшем виде...
Тогда, до завтра, досвиданье.
Скопировать
- They all wore uniforms.
I didn't like the sailors' bell-bottoms.
You had no idea if he was a mature responsible person.
- По-моему, она всем идёт.
- Нет. Форма моряков мне не нравится.
Tы прожила с мужчиной 40 лет, потому что ему шла форма? И даже не думала, насколько он ответственный, сознательный.
Скопировать
I'll show them!
I'll chop up their bottoms!
Wasn't it a lovely day today?
Я их успокою!
Я им высеку задницы!
Альберт, это был прекрасный день, правда?
Скопировать
That kid's got a sledgehammer break.
Bottoms up.
Do you know who loves this stuff?
Пацан прямо как кувалдой разбивает!
Пей до дна!
Ты знаешь, кто ценит эту штуку?
Скопировать
"Should old acquaintance be forgot?"
Bottoms up.
One for the road.
"Забыть ли старую любовь?"
Давай же, детка, пей до дна!
Одну "на посошок".
Скопировать
Please fondle my botty, please?
Thousands of people are dying every year because no one will fondle their bottoms, and you find that
You see, they're not. –What?
Поласкайте мой зад!
Тысячи людей ежегодно умирают оттого, что никто не ласкает их зад, а вы веселитесь? !
Нет, нет, Стивен.
Скопировать
For the four-man boat crew who will take Willard upriver,
Sam Bottoms will play Lance.
Albert Hall, Chief.
Роли четырех членов экипажа катера, который переправит Уилларда вверх по реке, исполнят:
Сэм Боттомс - Лэнса.
Альберт Холл - Главного.
Скопировать
She raises her bottom like her mother
And with her glass, she says "Bottoms up!"
You're as handsome as a prince!
Она была похожа на мать
Она поднимала бокал Полный бокал
Какой ты нарядный!
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов bottoms (ботемз)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы bottoms для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить ботемз не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение