Перевод "bottoms" на русский
Произношение bottoms (ботемз) :
bˈɒtəmz
ботемз транскрипция – 30 результатов перевода
Jeong-ju, take it easy, okay?
Bottoms up!
Alice, isn't it true that Mom...
Джонг Джу, может, хватит уже пить?
Нормуль!
Унни, и насчёт мамы всё враньё...
Скопировать
they act like pendulums.
And on the bottoms of those pendulums, feet like wrecking balls.
We gotta do something about this, dude.
они работают как маятники.
И в нижней части этих маятников, ноги типа как сносят мячи.
Мы должны с этим что-то сделать.
Скопировать
Walk behind me.
Go get me some towels and some new bottoms.
Hola.
Прикрой меня.
Иди принеси мне чистые полотенца.
Hola.
Скопировать
OK I wish you guys every success in the police force
Bottoms up, officers
27149, you were here 10 minutes ago
Итак, желаю вам, ребята, успешной службы в полиции.
Выпьем, офицеры.
27-149, вы были здесь десять минут назад.
Скопировать
HE USED TO BE A PASTRY CHEF.
BLACK BOTTOMS WERE MY SPECIALTY.
I DIDN'T SAY A WORD.
Он когда-то был кондитером.
Нижний слой всегда был чёрным.
Я молчу. Ммм... как вкусно.
Скопировать
Nice.
- Bottoms up.
- I certainly hope so.
Как мило.
- Пьем до дна.
- Я очень на это надеюсь.
Скопировать
That's live?
Live from a three-story walkup on Homer Avenue... in the bottoms of Pimlico.
This is going on right now?
Прямой эфир?
Прямо из трехэтажного дома на Хомер Авеню... с самого дна Пимлико.
Это что, происходит прямо сейчас?
Скопировать
- I certainly hope so.
Bottoms up.
- William...
- Я очень на это надеюсь.
А теперь давай-ка свое дно.
- Вильям...
Скопировать
Now your pajamas.
The bottoms.
Socks.
Теперь пижаму.
Штаны.
Носки.
Скопировать
If you're not quite ready, it is all right.
You see, I have the burners to keep the bottoms warm.
All right.
Если вы ещё не готовы, ничего страшного.
Если что, я всё подогрею, без проблем.
Ничего, я всё съем.
Скопировать
Why don't you fortify yourself?
Bottoms up.
So how long were you and Alec stuck in the closet?
Почему бы тебе не подготовиться морально?
Пей до дна.
Так, как долго ты и Алек проторчали в туалете?
Скопировать
Maybe you should come to me.
I'm not wearing any bottoms.
Oh, my God.
Может ты сама подойдешь?
На мне нет трусов.
О, боже.
Скопировать
Now all we needed was the con.
Bottoms.
Oh...
Всё, что теперь нам было нужно - это сама афера.
Задницы.
Ох...
Скопировать
And I called bottoms on the last one.
You called bottoms, but that's not what you got.
- Yo, dog, what's up?
И я в последний раз запросил самую низкую цену.
Запросил самую низкую цену, но ты получил не это.
- Как жизнь, приятель?
Скопировать
-Chuck, have some couth.
-Yeah, it's just breasts and bottoms, damn!
Hey! Hey!
- Классная фигура!
- Да, особенно попка и сиськи - просто улёт!
- Дай-ка мне тоже поподсекать!
Скопировать
Na, na, na.
Bottoms up!
Bottoms up!
Ну, ну, ну.
Пей до дна!
Пей до дна!
Скопировать
Bottoms up!
Bottoms up!
- It was bitter.
Пей до дна!
Пей до дна!
Какое горькое.
Скопировать
Cheers, then.
Bottoms up.
What a pig!
- Тогда будем здоровы!
Пей до дна!
Ну и свинство!
Скопировать
It's all here.
Jia-Jen you two, bottoms up.
Jia-Ning, you two, bottoms up.
Все это здесь.
Цзя-Цзэнь вы двое, пьем до дна.
Цзя-Нин, вы двое, пьем до дна.
Скопировать
Ali's his sister.
And I called bottoms on the last one.
You called bottoms, but that's not what you got.
Али - его сестра.
И я в последний раз запросил самую низкую цену.
Запросил самую низкую цену, но ты получил не это.
Скопировать
Strong words from Mr. Nude.
We're doin' this every night until you put on some bottoms.
Fire!
Как наш Голышок заговорил.
Мы будем делать так каждую ночь, пока ты не наденешь штаны.
Пожар!
Скопировать
You know what?
Bottoms up, you ugly whores.
- Nick.
Знаете что?
Жопы вверх, вы, уродливые шлюхи!
- Ник.
Скопировать
There were gardeners to take care of the gardens and a tree surgeon on a retainer.
There was a boatman to put the boats in the water in the spring and scrape their bottoms in the winter
There were specialists to take care of the grounds, the outdoor tennis court and the indoor tennis court, the outdoor swimming pool and the indoor swimming pool.
Там были садовники, которые ухаживали за садом, и был специальный человек, который подрезал деревья.
Там был лодочник, который заботился о лодках: он спускал их на воду весной, а зимой соскабливал ракушки с днища.
Были работники, которые ухаживали за спортивными площадками, открытым кортом и закрытым кортом, открытым бассейном и крытым бассейном.
Скопировать
Gentlemen, to your health!
As they say in the army, 'bottoms up! '
That's a good one!
Господа, ваше здоровье!
Как говорят военные, "До дна!"
Хороший тост.
Скопировать
Now, let's get undressed.
Put these on, tops and bottoms, while I make your bed.
After your rest we'll have a nice cup of cocoa.
А теперь, раздевайтесь.
Наденьте это, пока я приготовлю кровать.
Мы отдохнем, потом выпьем какао, и, может быть, погуляем по скверу.
Скопировать
You drink first.
Bottoms up.
Again, another round.
Ты пьёшь первым.
До дна!
Снова, ещё один раунд.
Скопировать
- They all wore uniforms.
I didn't like the sailors' bell-bottoms.
You had no idea if he was a mature responsible person.
- По-моему, она всем идёт.
- Нет. Форма моряков мне не нравится.
Tы прожила с мужчиной 40 лет, потому что ему шла форма? И даже не думала, насколько он ответственный, сознательный.
Скопировать
Bombs away.
Bottoms up, man.
Come with us, Michael.
Полетели.
До дна.
Идём с нами, Майкл.
Скопировать
It was while at the courthouse that this man, his younger brother, Richard Gecko, a known armed robber and sex offender pulled off a daring daylight escape, resulting in the death of four Wichita law enforcement officers, and this woman,
Springs, the Gecko brothers killed another Texas Ranger, Earl McGraw, and liquor store clerk, Pete Bottoms
That changes the death toll to 16;
Во время заседания, прямо в зале суда, вот этот человек - младший брат, Ричард Гекко - известный насильник, бандит и рецидивист, устроил дерзкий побег, в ходе которого... было убито четверо полицейских и вот эта женщина, Хайди Фоггель - учительница, которая оказалась на пути автомобиля братьев Гекко, во время погони по пригороду Уитчета.
А сегодня, во время дневного ограбления винного магазина в местечке Биг Спрингс... братья Гекко убили техасского рейнджера, Эррола Мак-Гроу... и продавца из винного магазина, Питера Боттонса.
Таким образом, теперь на их счету 16 жертв:
Скопировать
For the four-man boat crew who will take Willard upriver,
Sam Bottoms will play Lance.
Albert Hall, Chief.
Роли четырех членов экипажа катера, который переправит Уилларда вверх по реке, исполнят:
Сэм Боттомс - Лэнса.
Альберт Холл - Главного.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов bottoms (ботемз)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы bottoms для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить ботемз не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение