Перевод "bouncy" на русский
Произношение bouncy (баунси) :
bˈaʊnsi
баунси транскрипция – 30 результатов перевода
Bouncy.
Bouncy baby. Bouncy baby.
Oh, baby, baby.
Покачаем малыша.
Покачаем малыша.
О, малыш, малыш, малыш.
Скопировать
What a great time!
Look at this plate bouncy thing.
What an inspired solution to man's plate-dispensing problems.
Какое прекрасное время!
Посмотри на эту подвижную конструкцию для тарелок!
Какое вдохновляющее решение проблемы раздачи тарелок для общества!
Скопировать
We'll go hang out in my basement and wait for him to come by.
He left his bouncy ball there, so, you know, he's bound to be by sometime.
You'd do that for me?
Пойдем ко мне в подвал и подождем пока он не придет.
Он забыл у меня свой резиновый мячик, так что, должен зайти его забрать.
Ты это ради меня?
Скопировать
I have to go scream into a pillow.
Bouncy.
Bouncy baby. Bouncy baby.
Мне надо сходить покричать в подушку.
Покачаем малыша.
Покачаем малыша.
Скопировать
How about the Pointer Sisters' "I'm So Excited"?
And make it bouncy.
Well, you can probably take care of that on your end.
Как насчет "Я так возбуждена" Поинтер Систерз?
И играй поживее.
О живости ты сама позаботишься.
Скопировать
Ooh, look at the blonde on the yoga ball.
Mmm, bouncy, bouncy, bouncy... Lyndsey?
Alan. How did I not recognize her? I've got to look at more faces.
Конечно, не так, как вы любите друг друга.
Но... ведь любим же.
А ещё мы здесь ради бесплатного стейка, правда?
Скопировать
I have nobody else! You promised!
[MP4] Two and a Half Men S12E09 (720p) Bouncy, Bouncy, Bouncy, Lyndsey
Previously on Two and a Half Men...
Слышишь?
Итак, Марти, что мы празднуем?
Мое обследование простаты.
Скопировать
I think it's very important we talk about him.
You, my dear, you want to hear about our bouncy boy, don't you?
- Whom?
Мне важно о нем поговорить.
Дорогуша, хочешь услышать о нашем сыне, хочешь?
О ком?
Скопировать
But then I'm not and so I don't. I'd like to, though.
It gets pretty bouncy around here sometimes.
Yes, I'm sure.
Но я не на ее месте, так что... я не лежу.
А хотелось бы.
-Тут порой бывает слишком оживленно. -Да, представляю.
Скопировать
Yarbles!
Great, bouncy yarblockos to you!
I'll meet you with chain or nozh or britva anytime.
Евнух!
Нгеn тебе. Большой такой и толстый тебе hren!
В следующий раз выходи лучше с nozhom или britvoi.
Скопировать
Order, please.
Now, I say, Tigger's getting so bouncy nowadays, that it's time we taught him a lesson.
No matter how much we like him, you can't deny he just bounces too much.
Спокойно!
В последнее время Тигруля совсем распрыгался, и надо его проучить.
Пусть мы его очень любим, но нельзя отрицать, что он прыгает слишком много.
Скопировать
Their tops are made out of rubber their bottoms are made out of springs
They're bouncy, trouncy, flouncy pouncy fun, fun, fun, fun, fun
But the most wonderful thing about tiggers is I'm the only one
Верхняя часть у них сделана из разбоя, а нижняя - из пружинок
Они любят бегать, прыгать, нападать, побеждать, веселиться
Но самое удивительное в них то, что я единственный в своём роде
Скопировать
Their tops are made out of rubber their bottoms are made out of springs
They're bouncy trouncy, flouncy pouncy fun, fun, fun, fun, fun
But the most wonderful thing about tiggers is I'm the only one
Хотят они веселиться И прыгают целые дни!
Всегда прыжки, всегда скачки, не нужен им покой
Но главное в каждом тигруле, что он среди всех один такой
Скопировать
Oh, that's too bad.
Christopher Robin, I like the old, bouncy Tigger best.
So do I, Roo.
Так жаль его.
Кристофер Робин, мне больше нравится тот, прыгучий Тигруля.
Мне тоже, Ру.
Скопировать
Their tops are made out of the rubber their bottoms are made out of springs
They're bouncy trouncy flouncy pouncy fun, fun, fun, fun, fun
But the most wonderful thing about tiggers is I'm the only one
Хотят они веселиться И прыгают целые дни!
Всегда прыжки, всегда скачки, не нужен им покой
Но главное в каждом тигруле, что он среди всех один такой
Скопировать
What a beauty
A delicious bum, solid yet bouncy
Tits to revive a dying cripple
Что за красота!
восхитительная задница, твердая, пружинистая
Эти девки воскресят и умирающию плоть
Скопировать
Their tops are made out of rubber their bottoms are made out of springs
They're bouncy trouncy, flouncy pouncy fun, fun, fun, fun, fun
But the most wonderful thing about tiggers is I'm the only one
Хотят они веселиться И прыгают целые дни!
Всегда прыжки, всегда скачки, не нужен им покой
Но главное в каждом тигруле, что он среди всех один такой
Скопировать
Hold still.
Goodness, you're bouncy today.
That's what roos do the best-est.
Стой.
Какой ты сегодня прыгучий.
Это я умею.
Скопировать
What should they be like?
Perky... a little bouncy... not too bouncy...
What?
Какими они должны быть?
Озорные... Немого пружинистые... Но не слишком...
Что?
Скопировать
Yeah, Doc?
What do you say about yours truly hosting a... a bouncy little show about the arts in Seattle?
Culture...
- Слушаю, док.
Что скажешь, если твой покорный слуга будет вести небольшую передачу об искусстве Сиэтла?
Культура...
Скопировать
Show business was definitely for me.
[Bouncy Puppet Music] And for my 12th birthday, my mother bought me some puppets, and pretty soon, I
# Biddi-biddi-biddi... # Howard, As The Woman:
Определенно, Шоу-бизнес был для меня.
К моему 12-му дню рождения, моя мать купила мне марионетки, и довольно скоро я распространял радость по сообществу.
О, бэйби, я хочу это.
Скопировать
I looked up and saw this man walking away.
Nobly gent, light grey suit, and a bouncy moustache. "
Hello, Gilbert.
И я смотрю, как этот тип уже уходит.
Благородный такой господин в светло-сером костюме и усы пижонистые.
Привет, Гилберт!
Скопировать
- Oh, sarcasm, I get it.
- It's like a bouncy house.
The poor man's wit.
- О, сарказм, я понимаю.
...как на батуте.
Остроумие бедного человека.
Скопировать
- No... I didn't, but by all means.
Oh, bouncy castle.
- Bouncy castle.
— Нет, (castle — замок, arsehole — зад) не сказал, но если очень хочется...
А, надувной замок.
— Надувной замок.
Скопировать
- True.
- Bouncy castle?
- Bouncy arsehole, did you say?
— Точно.
— Надувной замок?
— Ты сказал надувной зад?
Скопировать
- Bouncy castle?
- Bouncy arsehole, did you say?
- No... I didn't, but by all means.
— Надувной замок?
— Ты сказал надувной зад?
— Нет, (castle — замок, arsehole — зад) не сказал, но если очень хочется...
Скопировать
It's firm, but soft.
Bouncy.
Responsive.
Твёрдый, но нежный.
Упругий.
Чуткий.
Скопировать
They're all so beautiful.
And they're all about to be tested... bouncy-styles.
♪ To the wall ♪ I love this mattress.
Они все так прекрасны.
И мы сейчас попрыгаем на каждом из них.
Мне нравится этот матрас.
Скопировать
- Are you going to speak to His Majesty? - Perhaps later.
We had a bouncy journey, I must relieve myself before I burst.
- Where is the garçon de piss? - I saw him just now.
Вы хотите поговорить с Его Величеством?
Возможно попозже. У нас было очень тряское путешествие.
А где "писюн"?
Скопировать
Wait!
dings] If you would just slow down a little, then I could arrange balloons or a flower cake - or a bouncy
- Ah! Ethel Beavers, we would like a marriage license, please and thank you.
Стойте!
Если вы немного притормозите, то я смогу купить шарики, цветочный торт или надувной замок...
Этель Биверс, мы бы хотели получить разрешение на брак, заранее спасибо.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов bouncy (баунси)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы bouncy для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить баунси не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение