Перевод "stammering" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение stammering (стаммарин) :
stˈaməɹɪŋ

стаммарин транскрипция – 30 результатов перевода

LOOK, I'LL ONLY TAKE A MOMENT OF YOUR TIME. I'M HAVING A LITTLE, UH, GET-TOGETHER AT MY PLACE TOMORROW AFTERNOON, AND...
[ Stammering ] UH, UH, S-SURE, I-I'D LOVE TO.
AROUND 3:00.
Я отниму у вас всего секунду – я устраиваю небольшой приём в своём доме, завтра днём, и я был бы рад, если бы вы могли зайти.
А... к-конечно... я-я с радостью... Прекрасно.
К трём часам.
Скопировать
We're together, so get over it.
- (Stammering) Fine! - (Gunshot)
Dude, you shot him!
Мы вместе, так что смирись с этим.
Ладно!
Чувак, ты его подстрелил!
Скопировать
I'm going to walk that rail!
(STAMMERING)
I wouldn't do that if I were you, sir.
Я проидусь, как поезд по рельсам!
(ЗАИКАЯСЬ)
Я бы не стал делать этого на вашем месте, сэр.
Скопировать
The schoolgirl manner.
You know, blushing, stammering and all that.
I haven't lived a good life.
Манеры школьницы.
Ну, знаете, то вы краснеете, то запинаетесь.
У меня была не очень хорошая жизнь.
Скопировать
Kippers?
[Stammering] Listen, listen.
"I am happy to report that both you and the dog are entirely normal."
- С Киппером?
Послушайте! Послушайте!
"Я счастлив сообщить вам, что ваши анализы в норме.
Скопировать
FUCK!
[ Stammering ] M-M-MR. WERTSHAFTER, I... I CAN...
JUSTIN, MY GOD, WHAT ARE YOU DOING?
Бля... Шмидт.
Мистер Воршафтер, я... я... я всё могу объяснить, я... блять...
Джастин, Господи, что ты делаешь, перестань!
Скопировать
You keep calling me her "friend." Don't you mean, her "boyfriend"?
[Stammering] Boyfriend?
- What's so funny?
Вы все время называете меня ее другом, разве вы не хотели сказать "парень"?
Парнем?
- Что здесь смешного?
Скопировать
-What are you doing?
-(STAMMERING) Well...
I was going to get him to draw our way back to the Tardis.
-Что вы делаете?
-Ну...
Я собирался дать ему это, что бы он нарисовал путь к Тардис.
Скопировать
I can take you.
(STAMMERING) Oh, it's all right.
Thanks.
Я могу проводить вас.
О, ээ, всё в порядке.
Спасибо.
Скопировать
A beautiful daughter, a beautiful daughter.
Even our song is now stammering.
Even our song is now stammering.
Дочь красавица, дочь красавица.
Даже песня тут заикается.
Даже песня тут заикается.
Скопировать
Even our song is now stammering.
Even our song is now stammering.
She was so very beautiful,
Даже песня тут заикается.
Даже песня тут заикается.
Уж такая была красавица
Скопировать
I like it!
- [ Stammering ] - I do not- - I do not think--
No. We need a name that's witty at first... but seems less funny each time you hear it.
Мне нравится. Мне нет.
- Я не думаю что...
Нам нужно название которое сначала покажется остроумным, а потом не таким забавным.
Скопировать
But make sure it's a woman though.
'Cause one time I-- [ Stammering ]
Come on. I'll, uh-- I'll give you a ride home.
Смотри только чтобы с подругой...
А то однажды я...
Ладно, пошли отвезу тебя домой.
Скопировать
You just convince Mr. Garrad.
[Stammering] Uh, n-no, I know I'd be wasting my breath.
We have a very tight schedule, and, um, Mr. Garrad's very eager to get on.
Просто попросите мистера Гаррада задержаться.
[Говорит, сильно запинаясь] Нет, нет... Я... я знаю, что это б-б-бесполезно...
У нас очень напряжённый график, и мистер Гаррад стремится неукоснительно его придерживаться.
Скопировать
I think I may turn into a bed sitting room.
(stammering) Ah !
Ah, that's probably atomic mutation.
я думаю, что могу превратитьс€ в жилую комнату.
("јѕ"Ќ ј) јх!
јх, это - веро€тно атомна€ мутаци€.
Скопировать
-What's that, Charlie?
(STAMMERING) Sorry.
Seth.
- Ты о чем, Чарли?
Прости, Сет.
Слушай.
Скопировать
God, give me back my baby.
LORD FORTNUM: (stammering) Yes, well, uh, yes indeed !
In the fullness of time we'll see what we can do.
Ѕоже, верни мне назад моего ребенка.
Ћќ–ƒ 'ќ–"Ќјћ: ("јѕ"Ќјя—№) ƒа, ну ты уж в самом деле!
¬ремени много, и мы увидим, что мы можем делать.
Скопировать
No. I know.
[Stammering] It's dumb of me.
I never asked anybody I was auditing out to dinner anyway. I'm crazy. Well, I...
- Ты опоздала на целый час.
- Пожалей себя. Не превращайся в робота, действующего по расписаниям и часам.
Филлис, на данный момент считай, что я робот.
Скопировать
naturally you're an eXpert on both, Tammy.
(STAMMERING)
That Barbara!
Естественно, ты эксперт в обоих, Тэмми.
Ну, Я...
Что Барбара?
Скопировать
Oh, Pingo!
(STAMMERING) Pongo?
Our puppies, are they all right?
А, Пинго!
То есть-- э-э- - Понго?
Наши щенки, с ними все в порядке?
Скопировать
You just happened to be passing when you received this distress call?
(STAMMERING) well, no. we were actually on our way to London, to Earth.
To Earth?
И вы просто случайно пролетали мимо, когда поймали этот сигнал?
Ну, нет... На самом деле мы отправлялись в Лондон, на Землю.
На Землю?
Скопировать
I have some... papers to grade.
You're stammering, Reg.
So?
Мне еще нужно... проверить работы.
Вы заикаетесь, Редж.
И что?
Скопировать
YOU KNOW, BECAUSE Y-YOU'RE DOING... YOU'RE DOING SO WELL. SO...
[ Stammering ] I-I-I'D HATE TO SEE YOU...
FUCK ME.
Знаешь, ты... ты же так хорошо справляешься, очень хорошо.
Мне бы очень не хотелось, чтобы ты...
Трахни меня.
Скопировать
WHATEVER YOU MOST FEAR AND DESIRE.
[ Stammering ] WOULD YOU... WOULD YOU MIND IF I USE YOUR BATHROOM? IT'S RIGHT DOWNSTAIRS.
I SEE YOU FOUND MY PLAYROOM.
Всё, чего ты больше всего боишься и желаешь.
Я... мне... можно... можно мне воспользоваться ванной?
Я вижу, ты нашёл мою комнату для игр.
Скопировать
(BLEEPING)
(STAMMERING) What is it?
It's, er, someone trying to make me happy.
-
Что это?
Это, э, кто-то пытается сделать меня счастливым.
Скопировать
AMY, IF YOU WOULD JUST WAIT--YOU WAIT...
[STAMMERING]
OH, OH, GOD.
Эми, если бы ты просто подождала...
[Бормотание] Господи, Господи!
"СЛУЖАЩАЯ БАНКА НАЙДЕНА УБИТОЙ. ЭМИ РОББИНС СТАЛА ПЯТОЙ ЖЕРТВОЙ ПОТРОШИТЕЛЯ"
Скопировать
Now, I believe you're having problems with Concorde.
(STAMMERING) Tell the Doctor, would you, please?
Well, this morning's Concorde flight from New York disappeared from the radar just after its deceleration.
Я так понял, у вас проблемы с Конкордом.
Можете рассказать Доктору?
Ну, этим утром Конкорд, следовавший из Нью-Йорка, исчез с радара после того как начал снижать скорость.
Скопировать
Into the dark places of the inside.
-(STAMMERING) Yes.
-I'm so sorry. Do go on.
- В Темные Места Внутреннего Пространства?
- Да, да.
- Я так и знал, продолжайте.
Скопировать
Look at me.
(DUGDALE STAMMERING) Uh, or... Or I could simply forget.
Uh, whichever, and whatever you prefer.
Смотри на меня. Смотри на меня.
Вы можете просто обо мне забыть.
Как вам будет угодно.
Скопировать
-Yes, you do.
(STAMMERING)
In honour of the special esteem...
-Я? Да.
- О, да...
В знак особого уважения... уважения...
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов stammering (стаммарин)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы stammering для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить стаммарин не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение