Перевод "box-office" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение box-office (боксофис) :
bˈɒksˈɒfɪs

боксофис транскрипция – 30 результатов перевода

Good night.
report by this entertainment industry analyst released today... showed a severe drop in the summer box
A Warner Brothers spokesperson pooh-poohed the projections.... Previn?
Спокойной ночи.
Опубликованный сегодня отчёт инспекции по шоу индустрии указал на значительное снижение прибыли киностудии.
Киностудия "Warner Brothers" выразила протест... 1954-2001 Эмили Превин
Скопировать
Where the unreal is real.
When we married she performed onstage, and me at the box office.
One day it began...
Откуда все кажется не реальным.
Когда мы поженились - она работала на сцене, а я - в кассе театра.
И вот...
Скопировать
Let me offer you a cold drink otherwise you will tell your readers that Arindam Mukherjee has no manners.
And even that might hurt your box office?
Certainly.
Погодите, позвольте вас угостить чем-нибудь, а то расскажите свои читателям, что Ариндам Мухержи не умеет себя вести.
И это тоже может навредить вашим сборам?
Конечно.
Скопировать
All you do is watch the picture in an air-conditioned room and say, "Rubbish!"
But, I never realised your box office was so fragile.
Otherwise I'd never have bothered you.
Все что вы делаете это смотрите кино в зале с кондиционерами и говорите "Чушь!"
Точно, но я никогда не думала, что ваши сборы настолько хрупкая вещь.
Иначе я бы никогда вас не побеспокоила.
Скопировать
Hmm? What good would it do?
Suppose it hurt my box office?
Look, Miss Sengupta, it's not good for us to talk too much.
Что бы это дало?
Это может навредить моим сборам.
Послушайте, мисс Сенгупта, нам не следует так много говорить.
Скопировать
What about it?
Give this note to the dame in the box office.
She'll give you a package.
Да.
И что?
Передай эту записку девушке за кассой, она даст тебе пакет.
Скопировать
That's probably from Madge.
There's a message in your room to call the box office.
Some trouble about the tickets or something. Trouble?
Вероятно от Мадж.
А в комнате сообщение позвонить в билетные кассы.
Какие-то проблемы с билетами.
Скопировать
Yeah. I guess the climate agrees with me.
It doesn't show in the box office.
Now that business is off, you walk around singing all the time.
ƒа. ажетс€, климат идет мне на пользу.
ѕо сборам этого незаметно.
"еперь, когда с этим делом покончено, ты только и делаешь, что ходишь и напеваешь себе под нос.
Скопировать
A Strong Man
Box office.
All tickets sold out.
"СИЛЬНЫЙ ЧЕЛОВЕК"
Касса.
Все билеты проданы.
Скопировать
What makes you think I might have something to worry about?
Ever since we met, haven't you been worrying about your box office?
Oh, that's a habit with us.
С чего вы решили, мне есть о чем беспокоиться?
Разве не беспокоитесь вы о своих сборах с момента, как мы встретились?
А, это просто у нас привычка такая.
Скопировать
Don't say that. I'm sure you'll stay right where you are, for a long time yet.
I'm sure you'll reign at the box office.
Your interview.
Не говорите так, я уверена, вы еще долго будете там, где вы сейчас.
Я уверена, вы опять возглавите сборы.
Ваше интервью.
Скопировать
A film about a girl with one arm.
Sounds like a box-office natural.
Donna, you're on vacation.
Фильм об однорукой девушке.
Он сорвёт кассу.
Донна, ты же в отпуске.
Скопировать
So i can understand the reason for it.
And if the man at the box office tried to stop him it is normal that there are problems.
Matsu, sincerely, I do not condone what you did
Так что мне понятен мотив Мацу.
Но когда контролер, не пропустил его, вполне естественно, что это возмутило Мацу.
Но, Мацу, откровенно говоря, я не одобряю то, что вы сделали,
Скопировать
Both of them are a lot better than "Diamonds Are Forever."
A judgment reflected in its relatively poor showing at the box office.
In which field, of course,
Они оба гораздо лучше чем "Бриллианты навсегда".
Подтверждением этого суждения являются относительно низкие кассовые сборы.
И, естественно, в этом отношении...
Скопировать
- Yes, I would.
I'll have them leave a ticket for you at the box office.
I'm on the committee. - Thank you very much, Mrs Bertholt.
- Да, с удовольствием.
Я попрошу оставить для вас билет в кассе. Я состою в попечительском совете.
- Благодарю вас, госпожа Бертольт.
Скопировать
It was awfully nice meeting you.
There will be a concert ticket for you at the box office.
Thank you.
Приятно было познакомиться.
Если вы и правда захотите пойти, я оставлю для вас билет на концерт. Благодарю вас.
- Всего доброго.
Скопировать
-I hate disease.
-Box-office poison.
Hold on. I think I got a "what if."
-Ненавижу болезни.
-Отвратительная вещь.
У меня есть предложение.
Скопировать
You put me in a movie, okay?
We're talking box office.
-Yeah, yeah, yeah.
Поставь меня в фильм.
Сорвём кассу!
Да, да.
Скопировать
Note to self, do not go to the bathroom.
James, your last movie killed at the box office.
Your Q-rating's through the roof.
Запомнить - не ходить в туалет.
Слушай, Джеймс. Твой последний фильм побил все рекорды по кассе.
Твоя популярность выше крыши.
Скопировать
Yes.
Do you know that there was a line three blocks long when the box office opened this morning?
Three!
Да.
Сегодня к открытию кассы там стояла очередь длиной в три квартала.
Три!
Скопировать
BRODIE:
Well, after "X-Men" hit at the box office... all the studios started buying up... every comic property
Miramax optioned "Bluntman and Chronic."
Ну, пoслe тoгo, как разныe там придурки oккупирoвали кассы... и начали скупать... всe билeты на кoмeдии, кoтoрыe тoлькo были...
Была истoрия.
Студия Мирамакс будeт снимать фильм "Тупица и хрoник."
Скопировать
This has to be hard to hear.
Your last two movies, ones without Eddie crashed and burned at the box office.
They were very big in Europe and huge in Japan, actually.
Тяжелые слова.
Ваши последние два фильма без Эдди... провалились и не сделали сбора.
В Европе они имели успех, не говоря уже о Японии.
Скопировать
I couldn't get a ticket.
I'll leave one at the box office tomorrow.
- Leave that.
Я не смог посмотреть фильм.
Не было билетов. Завтра я тебе оставлю в кассе, хочешь? Да.
Положи.
Скопировать
Get out of here!
I just got our tickets from the box office.
The cashier will tell you.
Выходите отсюда!
Мы только что купили билеты в кассе.
Спроси у кассира.
Скопировать
How on earth did you ever score these tickets?
I simply phoned the box office and said, "This is Niles Crane, the new arts critic for The Monocle."
DAPHNE: The Monocle?
Как ты сумел достать эти билеты?
Я просто позвонил в кассу и сказал: "Это Найлс Крейн новый критик-искусствовед журнала Монокль".
Монокль?
Скопировать
OK.
Tickets are $2.00 at the box office.
Don't miss it. It's a great show.
Так.
Билеты по два доллара вы можете взять в кассе.
Не пропустите великолепное представление.
Скопировать
Requests for extended runs in Paris, Lyon and Toulouse.
The box office finally is blooming - triggered, it seems, by events in this building.
The sniff of a sex scandal.
Просьбы о продолжении тура в Париже, Леоне и Тулузе.
Кассовые сборы наконец-то взмыли и, похоже, это произошло из-за событий в этом здании.
Намёк на сексуальный скандал.
Скопировать
- Monir.
- She's at the box office.
- Thank you.
- Монир.
- Она на кассе.
- Спасибо.
Скопировать
- Hooray! - Hooray!
The R-rated Canadian film Asses of Fire is number one at the box office.
But is the film destroying American youth?
Ура!
Канадский фильм для взрослых "Пламенные жопы"... держит первое место по продаже билетов.
Но не портит ли этот фильм американскую молодёжь?
Скопировать
-Yeah, yeah, yeah.
-Box office, Jack. Chi-Chi?
Chi-chi, listen. Jack and Amber's table. Take them over an order of clams.
Да, да.
Чи-чи.
Чи-чи, там столик Джека и Эмбер, принеси им мидии.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов box-office (боксофис)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы box-office для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить боксофис не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение