Перевод "braid" на русский
Произношение braid (брэйд) :
bɹˈeɪd
брэйд транскрипция – 30 результатов перевода
Really,about what?
Her hopes,her dreams,then we would braid each other's hair.
Well,at least I'm not living in the clinic.
Правда, о чем?
Ее надеждах и мечтах... Мы даже заплетали друг-другу волосы.
Я, по крайней мере, не живу в клинике.
Скопировать
Oh, I dunno.
Long baths, braid my beard, unbraid it.
Lie around fondling moonbeams, being a lord of leisure.
Даже не знаю.
Долгие ванные, заплету бороду, расплету.
Буду лежать, лаская лунный свет, стану королём безделья.
Скопировать
Okay, what have we always wanted to do together?
Braid each other's hair and ride horseback on the beach?
No.
Чем мы всегда хотели заняться вместе?
Заплетать друг другу косы и кататься на лошадях по пляжу?
Нет.
Скопировать
A great emperor, but not of Russia. Tsars don't use tobacco!
I thought all great men wore gold braid.
Among the Russians, any sort of general... shines with gold, like a pike sprinkled with saffron.
Жил старикан в Повете и не бывал нигде, что знает он о свете?
Известно хорошо мне, как особе светской, что надо в общество явиться не из детской.
Коль на глазах растёшь, тогда, попомни слово, эффекта всё равно не выйдет никакого!
Скопировать
You cut your hair, huh?
Yes, so you won't call me braid-girl anymore.
I don't much like it.
- Нет, спасибо. Ты обрезала волосы?
Да, больше не назовёшь меня Златыми Косами.
Так тебе лучше.
Скопировать
A beach to walk on.
A few days, no braid on my shoulder.
Captain.
Пляж, по которому можно гулять.
Через несколько дней не будет косички на моих плечах.
Капитан.
Скопировать
Like it or not, professor, as commander of the ship, I'm required...
To show your gold braid to everyone.
You love it, don't you? He's all yours, Plum.
Нравится вам или нет, как командир звездолета я обязан...
Демонстрировать всем ваши золотые нашивки. Вам это нравится.
Приступайте, Слива...
Скопировать
Do you remember Liza Leontieva?
A pretty blonde with a braid?
- She doesn't work here now. - No, I can't remember.
Вы Лизу Леонтьеву помните?
Такая светленькая, с косой. Она сейчас у нас не работает.
- Честно, говоря, не помню.
Скопировать
She's Lisa, right?
A blonde, with a braid?
Yes, a blonde, with a braid.
- Вашу жену зовут Лиза?
Такая беленькая, с косой...
- Беленькая, с косой.
Скопировать
A blonde, with a braid?
Yes, a blonde, with a braid.
- Is this your previous wife?
Такая беленькая, с косой...
- Беленькая, с косой.
- Это Ваша предыдущая жена?
Скопировать
Girl singing .
Shelest braid . ]
No, Nastia .
Девушка поёт.
Шелест кос.]
Нет-нет, Настя.
Скопировать
Spit and polish, cocktail parties and all those passengers?
Gold braid uniform, beautiful stewardesses?
Yeah, I'd take that anytime.
Идеальный порядок, вечеринки к коктейлями и все эти пассажиры?
Расшитая золотом форма, красивые стюардессы?
Да, я бы этого хотел.
Скопировать
But this Herring had a mane of incomparable beauty.
A mane like a fair girl's braid.
You would comb burdocks out of it take it in your hands, and it rises up like a blackwave.
Но у этой Селедки была невиданной красоты грива.
Такая грива, как у девки доброй коса.
Бывало, вычешешь репьи, возьмешь ее на руки, она аж всплывает волной такой черной.
Скопировать
Get fifty, then.
Oh, and wide gold braid.
And silver buckles for my slippers!
- Ну, возьми 50.
Да, чуть не забыла, широкую парчовую ленту, десять аршин.
И серебряные пряжки к туфелькам.
Скопировать
I am not fooling you
That girl Is tall, has a braid And big eyes
She's quite pretty so to speak
Да не вру я.
Та девушка высокая, с косами и с большими глазами.
Ну в общем, красивая.
Скопировать
Don't worry, I'll find you more.
Who'd like to braid my hair?
Me, Sarah, please.
Не беспокойтесь, я найду вам ещё.
Кому охота заплести мне волосы?
–Сара, я. Не давай ему.
Скопировать
You comin'?
Traces of Semtex just like the braid on that det cord bracelet.
Check out the sequencing.
Идешь?
Следы "Семтекса" идентичны следам на запальном шнуре с браслета.
Посмотри схему взрыва.
Скопировать
You little rascal.
As for you, braid your hair, you hussy.
Papa, this girl's four months gone.
Маленький пройдоха.
Приведи в порядок волосы, растрёпа!
Отец! - Твоя девочка на четвертом месяце.
Скопировать
"I saw, laid out on black velvet, a wonderful tress of a woman's hair."
"Yes, a long braid of golden hair, almost red, bound by a gold string."
"I was stunned, quivering, disturbed."
"Сердце мое забилось. Я провел всю ночь в поисках потайного ящика.
Мне удалось это сделать. Одна из досок отошла, и я увидел на дне ящика,..
...чудесные женские волосы.
Скопировать
- You can?
I'm not saying we'll braid each other's hair, but I can hang with her.
- Watch for signs she's going over the edge.
- Можешь?
Ну, мы, скорее всего, не будем заплетать друг другу волосы, но я побуду с ней.
- Посмотрю, есть ли признаки срыва.
Скопировать
What, are you particular all of a sudden?
Hey, baby ah don't care just as long as we get our braid.
Just give me a hand, Tyrone.
Это что, большая новость для тебя?
Да ладно мне пофиг, пока мы получаем за него деньги.
Давай-ка помоги мне, Тайрон.
Скопировать
What am I supposed to do?
- Um, braid it?
(thunder claps)
Могу сделать предположение.
Принца Вендела?
Нет, скорее щенка, которого я прозвал мистер Блохастый!
Скопировать
You see this braided cord on the riding crop wrapped around his hands?
See the braid?
The same X mark s that we found on the gypsy girls' neck s back at the camp.
Видите этот плетеный шнур стека, обернутый вокруг рук?
Видите шнур?
Те же Х-образные отметины нашли на шее цыганской девушки в лагере.
Скопировать
Do those sound like very good decisions to you?
I like your little braid.
I just shouldn't be allowed to make decisions anymore.
Это похоже на очень хорошие решения, по-вашему?
Мне нравится твоя косичка.
Знаете что? Мне просто не должно быть позволено принимать решения.
Скопировать
- Why should we let her go?
We haven't hit a single braid yet!
- He hit my wife!
- С чего нам отпускать ее?
- У нее еще все косы целы!
- Моя жена!
Скопировать
She'll feed me to the crocodiles. - Very lovely.
Lovely nose, and with a little braid on the side.
I'm going to be crocodile food, and he's dreaming about her nose!
Она бросит меня крокодилам
Очень хорошенький Немного вздёрнутый С этой косичкой сбоку
Она бросит меня крокодилам, а он восхищается её носом
Скопировать
He's not talking about Cleopatra, but about a courtesan
The one with the nice braid
Wouldn't surprise me if he were in love
Думаю, что Астерикс говорит об одной из её придворных
Да, с косой
Он в неё чуточку влюбился
Скопировать
Tell your courtesans.
Especially the one with the braid
Her name is Guimieukis.
Скажите это придворной.
Той, которая с косой
Её зовут Гемьйокис
Скопировать
- Can you do that?
- I'd have Jean braid your hair.
Welcome back.
- Вы и это можете?
- И Джейн будет тебе косички заплетать.
С возвращением!
Скопировать
"We heard y'all got demons up in there.
I used to braid hair.
I could actually braid her hair right now.
Говорят, у вас тут демоны есть!"?
А можно с тобой переспать, детка?
А я могу ещё косички заплетать!
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов braid (брэйд)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы braid для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить брэйд не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение