Перевод "bread and circuses" на русский

English
Русский
0 / 30
breadхлеб
andда же а с и
circusesцирк
Произношение bread and circuses (брэд анд соркосиз) :
bɹˈɛd and sˈɜːkəsɪz

брэд анд соркосиз транскрипция – 10 результатов перевода

This trial is a performance, you oaf.
Like the bread and circuses of your Medici sponsor.
Now, play your part and perhaps you will be spared.
Этот процесс — представление, болван.
Как "хлеб и зрелища" вашего покровителя Медичи.
А сейчас играйте свою роль и, возможно, вас пощадят.
Скопировать
But apparently people are climbing over each other to incite Dennis Cochrane's execution.
Bread and circuses.
Nothing new under the sun.
Но люди из кожи вон лезут, провоцируя казнь Кокрэйна.
Хлеба и зрелищ.
Ничто не ново под луной.
Скопировать
Placating students with a fun event.
Classic bread and circuses.
In Ancient Rome, the emperor would distract the populace from their problems by allocating money for free bread and circuses.
Отвлекаете студентов, устраивая вечеринку.
Классическое "Хлеба и зрелищ"
В Древнем Риме, когда императору нужно было отвлечь народ от проблем с деьгами, он давал им бесплатный хлеб и зрелища.
Скопировать
So in ancient Rome...
They gave the people bread and circuses.
They kept the populace busy with entertainment.
Так в Древнем Риме...
Они давали народу хлеб и зрелища.
Они пытались занять население развлечениями.
Скопировать
See every dictatorship uh... there's always one obsession and that's control... they want to have control over people.
In ancient Rome... they gave uh, bread and circuses.
They kept the populace busy with entertainment.
Видите ли, всякая диктатура э-э... всегда имеет одну навязчивую идею, и это контроль... они хотят управлять людьми.
В древнем Риме... они давали хлеб и зрелища.
Они пытались занять население развлечениями.
Скопировать
Classic bread and circuses.
Ancient Rome, the emperor would distract the populace from their problems by allocating money for free bread
I've been making a conscious effort to get away from filtering everything through TV.
Классическое "Хлеба и зрелищ"
В Древнем Риме, когда императору нужно было отвлечь народ от проблем с деьгами, он давал им бесплатный хлеб и зрелища.
Я намеренно пытаюсь прекратить воспринимать все с точки зрения телевидения.
Скопировать
For the common people?
You would give them bread and circuses again?
No, no.
Для простых людей?
Мы снова будем давать им хлеба и зрелищ?
Нет, нет.
Скопировать
Triumph.
The mob does need bread and circuses.
The mob?
Оглушительный.
Толпа действительно нуждается в хлебе и зрелищах.
Толпа?
Скопировать
We have neglected our duties.
The people wait for only bread and circuses.
You okay, Tom?
Мы пренебрегали нашими обязанностями.
Люди ждут только хлеба и зрелищ.
Ты в порядке, Том?
Скопировать
But what it really is, is this fat cat, Nick Schenk, out in New York, running this factory, serving up these lollipops to the...
What they used to call the bread and circuses for the...
What...
Но на самом деле жирныйбуржуй Ник Скенк сидит в Нью-Йорке и штампует, как на конвейере, это угощение на потребу...
Они это называли "хлеба и зрелищ" для...
Ты чего?
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов bread and circuses (брэд анд соркосиз)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы bread and circuses для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить брэд анд соркосиз не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение