Перевод "bright shining" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение bright shining (брайт шайнин) :
bɹˈaɪt ʃˈaɪnɪŋ

брайт шайнин транскрипция – 21 результат перевода

I'm a star. I'm a star. I'm a star.
I am a big, bright, shining star.
That's right.
Я - звезда, я - звезда.
Я - сияющая звезда.
Вот так.
Скопировать
'...so many of the brave are cut down... '...and heroes lay fallen.
'As bright, shining death approaohes... '...the spectres appear... '...and shroud them in darkness...
Ash...
"так много смелых полегло... и герои падали
Как яркие, сияющие приближения смерти... призраки появляются... и саван его в темноте... как кусочек черной ночи..."
Аш...
Скопировать
TO DARTMOUTH.
AND TO YOUR BRIGHT, SHINING FUTURE AS PITTSBURGH'S NEW ANDY CARNEGIE.
I'LL DRINK TO THAT.
За Дартмут.
И за твоё блистательное будущее в качестве нового питтсбургского Энди Карнеги.
Я выпью за это.
Скопировать
Your story is that you've been having an affair with the victim.
King from one of the finest families in Brixton about to be married to a good, decent man and with a bright
Why would she get involved with something like you?
Вы говорите, что у вас с жертвой был роман.
Но скажите нам, зачем такая красивая молодая женщина как Джессика Кинг из одной из лучших семей в Брикстоне которая собиралась выйти замуж за хорошего, честного человека которую ожидало светлое, яркое будущее...
Зачем она захотела бы связываться с таким, как вы?
Скопировать
Hey. I want you to know I plan on being a star.
A big, bright shining star.
That's what I want.
Знаешь, я планирую стать звездой.
Яркой звездой.
Это то, чего я хочу.
Скопировать
You young fifty have been selected from the best the brightest and the most loyal of all His Shadow's subjects from 2.000 of planets
Among plain stones, you are bright shining jewels.
And after you receive your awards of merit today you will return to your home planets where you will dedicate the rest of your lives to helping His Shadow's light reach those unfortunate dark corners where it still does not yet fall
Вы, 50 юношей и девушек, были избраны из самых лучших, умнейших и наиболее преданных подданных Божественной Тени с тысяч планет.
Среди простых камней вы - яркие, сияющие драгоценности.
И после того, как вам сегодня вручат награды отличия, вы вернетесь на свои родные планеты, где вы всю жизнь будете помогать свету Его Божественной Тени достичь те уголки вселенной, куда он ещё не пал.
Скопировать
Cluster Lizards!
- among plain stones, you are bright shining jewels.
You have been found guilty
- Ящерицы Кластера!
...вы - яркие, сияющие драгоценности!
Ты признан виновным!
Скопировать
There's a photographer coming from the Gazette to take our picture.
I would like to see bright, shining faces delighting in your bag of chestnuts and your new hymnal...
Sister?
Вот идет фотограф. Из Газэтт. чтобы сделать наши фотографии.
Я был бы рад увидеть светлые, сияющие лица довольные своими коробочками с орешками и вашим новым псалтырем...
Сестра?
Скопировать
♪ but just remember who you are ♪
♪ a big, bright, shining star ♪ Aah!
♪ Hey, you're just a girl ♪ Aah! [ thud!
♪ но просто помни кто ты на самом деле ♪
♪ большая, яркая, сияющая звезда ♪
♪ Эй, ведь ты же простая девушка ♪
Скопировать
I mean, guys, what we have accomplished here is incredible.
And each and every one of you is a big, bright, shining star.
Oh, mothercrapper, the fish.
Я серьезно,ребята То, что вы сегодня сделали - это невероятно.
И каждый из вас большая сияющая звезда
Ох ты ж ё! Рыба!
Скопировать
He did a fantastic job, under some terrible circumstances.
A bright shining star on the Dillon football horizon.
Well, he's in bed, sound asleep.
Он проделал фантастическую работу в этих ужасных обстоятельствах.
Яркая сияющая звезда на футбольном горизонте Диллона.
Ну, он в постели, судя по звукам, спит.
Скопировать
The whole world was watching.
Expecting, I don't know music from heaven and bright shining lights.
Oh my God!
Весь мир смотрел на нас.
Ожидая, ну я не знаю неземной музыки и ярких мигающих огней.
О Боже!
Скопировать
And credit default swaps are a exotic financial derivative or moderately exotic financial derivative
that were sold on a bright shining lie that they were supposed to make markets more efficient.
In fact they allow utterly insane gambles and they're really great devices for accounting fraud as well.
И свопы на дефолт по кредиту - это экзотические финансовые деривативы или умеренно экзотические финансовые производные,
которые были внедрены под видом того, что они должны были сделать рынки более эффективными.
На самом деле, они позволяют совершенно безумные авантюры и они действительно грандиозное средство - для мошенничества.
Скопировать
I'm sure she just got tied up.
She's a big bright shining star!
I wish that star would burn out.
что она просто не могла.
яркая звезда!
чтобы эта звезда сгорела.
Скопировать
♪ When we've ♪ Been there 10,000 years
Bright shining as ♪ The sun
♪ We've no less days ♪ To sing God's praise ♪ Than when
На протяжении последних 10 000 лет
словно солнце.
когда мы только начали.
Скопировать
But this year was different than the plague of 2010.
'Cause no matter how much snot I had to wipe, or barf I had to catch, there was a bright, shining light
The royal wedding.
Но в этом году эпидемия была другой.
Потому что неважно, сколько соплей мне придется вытереть, или сколько блевотины придется оттирать, яркий теплый лучик света светил мне в конце этого тоннеля слизи...
Королевская свадьба .
Скопировать
Dad, I appreciate the opportunity. But for now, I want to stay at SVU.
There are very few bright, shining paths in life, son.
You've got one laid out in front of you right now.
Пап, я ценю возможность, но пока я хочу остаться в Спецкорпусе.
В жизни немного яркий путей, сынок.
Перед тобой сейчас один из них.
Скопировать
And Lucas, he...
He has dark masses of curly hair and his eyes are... like two bright shining stars.
Sorry.
А Лукас, он...
У него целая копна кудряшек, а глаза... как яркие звёздочки.
Прости.
Скопировать
- Why?
- He's no bright shining light, but he scored top marks in the same exam at the men's college.
How do you think he managed that?
— Почему?
— Он тот ещё светоч познания, однако, он получил высший балл на том же экзамене в мужском колледже.
Как ты думаешь ему это удалось?
Скопировать
_
Well, I am so happy to see all your bright, shining, young, ethnically, sexually, and gender-diverse
Lauren, why don't you get us started?
"Такое мне не подходит. Что у Вас еще есть? –Ж"
Ну, что ж, я так счастлива видеть здесь все ваши яркие, сияющие, юные, этнические, сексуальные и разнополые лица этим утром, поэтому мы можем придумать темы, которые действительно важны для женщины сегодня.
Лорен, почему бы тебе не начать?
Скопировать
Sam, I am not working with her.
You are a bright shining star.
She is a dirty, nasty, stepped-in-dog-shit heel.
Сэм, я не буду с ней работать
Ты подающая надежды звезда
Она грязная злодейка
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов bright shining (брайт шайнин)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы bright shining для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить брайт шайнин не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение