Перевод "bronze" на русский
Произношение bronze (бронз) :
bɹˈɒnz
бронз транскрипция – 30 результатов перевода
Three, four!
Might-have-beens can come in bronze and marble.
They can flicker by in the dark night.
Три-четыре!
Бывает несбывшееся В бронзе и мраморе.
Бывает мелькнёт В темноте ночной.
Скопировать
Treasure, that's what.
The tomb of a great warrior chieftain, bronze age, 800BC.
Er, you're very precise?
Сокровища, вот что.
Гробница величайшего вождя воинов, бронзовый век, 800 г. до н.э.
Э, вы в этом точно уверены?
Скопировать
Champagne!
Bronze figure depicting justice.
Vasily!
Шампанского!
Фигура, изображающая правосудие.
Бронзовая!
Скопировать
Wait, look at that.
A beautiful Guyot bronze
Chinese, very rare color: beef blood
Посмотри на это.
Прекрасная работа. Это бронза.
Китайское, очень редкий цвет: бычья кровь.
Скопировать
To hell with nerves!
I don't rule the world, I don't have any bronze, I won't even push a boulder up to the upland on my own
But I have got an idea.
к черту нервы!
Я не правлю миром, У меня нет никакой бронзы, Я не собираюсь тащить каменную глыбу в гору собственными руками.
Но у меня есть идея.
Скопировать
You alone will penetrate a place from which no one's ever returned.
There you'll find an old bronze lamp.
Repeat it!
Тебе одному суждено проникнуть туда, откуда никто не возвращался.
Там хранится старая медная лампа.
Повтори!
Скопировать
Repeat it!
An old bronze lamp...
You will bring it to me and all your wishes will be granted.
Повтори!
Старая медная лампа...
Ты принесешь ее мне, и твои желания исполнятся.
Скопировать
You're crazy.
A monument is not wagons filled with bronze!
A mountain used to stand here.
Ты сумасшедший.
Памятник это тебе не вагон, набитый бронзой!
Гора привыкла стоять здесь.
Скопировать
The retired colonel Dante Selvaggio.
Bronze medal, fascist.
His daughter married Advocate Maccaluso, the the brother-in-law of His Excellency Loprete.
Полковник в отставке Данте Сельваджо.
Медаль бронзовая, от фашистов.
Его дочь замужем за адвокатом Маккалузо, Братом Его превосходительства ло Прете.
Скопировать
It says here that you did real good in the war.
A Silver Star, Bronze Star, couple of Purple Hearts Sergeant.
Then came out the same way you went in.
Здесь написано, что ты настоящий герой войны.
Серебряная звезда, Бронзовая звезда и парочка Пурпурных сердец. ...Сержант.
Но вернулся тем же, кем и пришел.
Скопировать
Order and silence.
The bronze she-wolf at the Capitol.
Santa Maria Maggiore, one ofthe four Roman basilicas.
Порядок и тишина.
Капитолийская волчица. Полностью из бронзы.
Санта Мария Маджоре, один из четырех римских храмов-базилик.
Скопировать
Please follow the guide
The main gallery, with an Empire file-case a bronze reproduction of Ariadne
On the right, Princess Chalais, second bride of Prince Desire V
Прошу, идёмте за мной.
Тут анфилада комнат. У входной двери бюро в стиле ампир. Над ним бронзовая копия Ариадны из Ватикана.
Выше, справа от вас, портрет принцессы Шале, урождённой Фримой.
Скопировать
I'm talking the king.
The boss is gonna bronze your balls.
That feels good, suppose.
Говорю тебе, король!
Босс на тебя молиться должен.
Да ты и сам знаешь.
Скопировать
- Bring in the Delecom briefs, Helene.
- Bronze, jell.
- Thank you, Helene.
Принеси папку Делеком, Хелен.
Высший класс, приятель.
Спасибо, Хелен.
Скопировать
Humanoid life signs.
However, metallurgic analysis indicates a preindustrial civilization, a Bronze-Age level of technology
Curious, Captain.
Био-сигналы гуманоидов.
Однако, металлургический анализ указывает на доиндустриальную цивилизацию, технологии бронзового века.
Любопытно, капитан.
Скопировать
I understand.
What if they get to the Bronze before we do?
- We don't need to worry about that.
Понимаю.
Что если они доберутся до Бронзы раньше нас?
- Не стоит об этом беспокоится.
Скопировать
Well, there are... there are a number of possibilities.
They're going to the Bronze.
Are you sure?
Ну... количество вариантов огромно.
Они пойдут в Бронзу.
Ты уверен?
Скопировать
Oh, you just need cheering up. And I know just the thing.
- Crazed dance party at the Bronze! - I don't know.
Very calm dance party at the Bronze?
Тебе просто нужно повеселиться.
- Сумасшедшая танцевальная вечеринка в Бронзе!
Очень спокойная танцевальная вечеринка в Бронзе?
Скопировать
- Crazed dance party at the Bronze! - I don't know.
Very calm dance party at the Bronze?
Moping at the Bronze?
- Сумасшедшая танцевальная вечеринка в Бронзе!
Очень спокойная танцевальная вечеринка в Бронзе?
Похандрить в Бронзе?
Скопировать
Very calm dance party at the Bronze?
Moping at the Bronze?
I'd suggest a box of Oreos dunked in apple juice, but maybe she's over that.
Очень спокойная танцевальная вечеринка в Бронзе?
Похандрить в Бронзе?
Я бы предложил коробку пончиков в яблочном сиропе, но, может, для неё это уже в прошлом.
Скопировать
At least you don't have to eat your soylent green.
Owen, a bunch of us are loitering at the Bronze tonight.
You there? - Who all is going?
По крайне мере тебе не придеться есть эту зеленую сою.
Оуен, мы сегодня тусуемся в Бронзе. Присоединишься?
- А кто пойдет?
Скопировать
Hey, are you busy tonight?
We're going to the Bronze.
It's the local club and you have to come.
Эй, ты сегодня занят?
Мы идем в Бронзу.
Это местный клуб и ты обязан прийти.
Скопировать
My purse!
I left my purse at the Bronze.
Could you get it for me?
Мой кошелек!
Я оставила кошелек в Бронзе.
Можешь сбегать и принести его?
Скопировать
- Don't sweat it!
Bring everything to the Bronze and I'll meet you there in the morning. - Done.
- You're so sweet.
- Да не волнуйся ты!
Принесите все в Бронзу, я встречу вас там утром.
- Будет сделано.
Скопировать
- What kind?
The Bronze won't let us use their sound system.
You know how to hook one up.
Но мне нужна услуга.
- Какое? Нам не разрешили использовать усилители из Бронзы.
Ты сумеешь взломать систему.
Скопировать
Must be nice.
Kevin said he'd bring everything to the Bronze last night.
He promised!
Должно быть здорово.
Кевин сказал, что принесет все в Бронзу вчера вечером.
Он обещал!
Скопировать
- Where did that go down?
- The Bronze.
- The prom!
- И куда они пошли?
- В Бронзу.
- Выпускной!
Скопировать
Studying comes first.
We're going to the Bronze.
I can study, and party, and do parent- teacher night, as long as I don't have to...
Сначала учеба.
Мы идем в Бронзу.
Я могу учиться, ходить на вечеринки, готовиться к родительскому собранию, и заставить маму гордится мной, пока мне не приходиться...
Скопировать
I know.
Is the Bronze so not happening, or what?
- Oh...
Знаю.
В Бронзе застой какой-то, да?
- О... Привет.
Скопировать
She is always hanging with that creepy librarian in that creepy library.
Hey, did I ever tell you about the time she attacked me at the Bronze?
I don't know why this school admits mentals like her.
Она все время тусуется с этим жутким библиотекарем в это жуткой библиотеке.
Эй, я не рассказывала вам, как она однажды напала на меня в Бронзе?
Не понимаю, зачем в эту школу берут таких психов как она.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов Bronze (бронз)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Bronze для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить бронз не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
