Перевод "бронза" на английский

Русский
English
0 / 30
бронзаbronzes bronze
Произношение бронза

бронза – 30 результатов перевода

Три-четыре!
Бывает несбывшееся В бронзе и мраморе.
Бывает мелькнёт В темноте ночной.
Three, four!
Might-have-beens can come in bronze and marble.
They can flicker by in the dark night.
Скопировать
Я не навязываю Вам бронзовые, но у них бОльший срок службы.
Да, серебряные красивее, но Вы правы насчёт бронзы.
Не знаю.
Now, I'm not trying to sell you the brass, but it is durable.
Well, the silver's pretty, and I think you're right about the brass.
Oh, I don't know.
Скопировать
Посмотри на это.
Это бронза.
Китайское, очень редкий цвет: бычья кровь.
Wait, look at that.
A beautiful Guyot bronze
Chinese, very rare color: beef blood
Скопировать
к черту нервы!
Я не правлю миром, У меня нет никакой бронзы, Я не собираюсь тащить каменную глыбу в гору собственными
Но у меня есть идея.
To hell with nerves!
I don't rule the world, I don't have any bronze, I won't even push a boulder up to the upland on my own.
But I have got an idea.
Скопировать
Ты сумасшедший.
Памятник это тебе не вагон, набитый бронзой!
Гора привыкла стоять здесь.
You're crazy.
A monument is not wagons filled with bronze!
A mountain used to stand here.
Скопировать
Порядок и тишина.
Полностью из бронзы.
Санта Мария Маджоре, один из четырех римских храмов-базилик.
Order and silence.
The bronze she-wolf at the Capitol.
Santa Maria Maggiore, one ofthe four Roman basilicas.
Скопировать
Понимаю.
Что если они доберутся до Бронзы раньше нас?
- Не стоит об этом беспокоится.
I understand.
What if they get to the Bronze before we do?
- We don't need to worry about that.
Скопировать
Ну... количество вариантов огромно.
Они пойдут в Бронзу.
Ты уверен?
Well, there are... there are a number of possibilities.
They're going to the Bronze.
Are you sure?
Скопировать
Тебе просто нужно повеселиться.
- Сумасшедшая танцевальная вечеринка в Бронзе!
Очень спокойная танцевальная вечеринка в Бронзе?
Oh, you just need cheering up. And I know just the thing.
- Crazed dance party at the Bronze! - I don't know.
Very calm dance party at the Bronze?
Скопировать
- Сумасшедшая танцевальная вечеринка в Бронзе!
Очень спокойная танцевальная вечеринка в Бронзе?
Похандрить в Бронзе?
- Crazed dance party at the Bronze! - I don't know.
Very calm dance party at the Bronze?
Moping at the Bronze?
Скопировать
Очень спокойная танцевальная вечеринка в Бронзе?
Похандрить в Бронзе?
Я бы предложил коробку пончиков в яблочном сиропе, но, может, для неё это уже в прошлом.
Very calm dance party at the Bronze?
Moping at the Bronze?
I'd suggest a box of Oreos dunked in apple juice, but maybe she's over that.
Скопировать
По крайне мере тебе не придеться есть эту зеленую сою.
Оуен, мы сегодня тусуемся в Бронзе. Присоединишься?
- А кто пойдет?
At least you don't have to eat your soylent green.
Owen, a bunch of us are loitering at the Bronze tonight.
You there? - Who all is going?
Скопировать
Эй, ты сегодня занят?
Мы идем в Бронзу.
Это местный клуб и ты обязан прийти.
Hey, are you busy tonight?
We're going to the Bronze.
It's the local club and you have to come.
Скопировать
Мой кошелек!
Я оставила кошелек в Бронзе.
Можешь сбегать и принести его?
My purse!
I left my purse at the Bronze.
Could you get it for me?
Скопировать
- Да не волнуйся ты!
Принесите все в Бронзу, я встречу вас там утром.
- Будет сделано.
- Don't sweat it!
Bring everything to the Bronze and I'll meet you there in the morning. - Done.
- You're so sweet.
Скопировать
Но мне нужна услуга.
Нам не разрешили использовать усилители из Бронзы.
Ты сумеешь взломать систему.
- What kind?
The Bronze won't let us use their sound system.
You know how to hook one up.
Скопировать
Должно быть здорово.
Кевин сказал, что принесет все в Бронзу вчера вечером.
Он обещал!
Must be nice.
Kevin said he'd bring everything to the Bronze last night.
He promised!
Скопировать
- И куда они пошли?
- В Бронзу.
- Выпускной!
- Where did that go down?
- The Bronze.
- The prom!
Скопировать
Сначала учеба.
Мы идем в Бронзу.
Я могу учиться, ходить на вечеринки, готовиться к родительскому собранию, и заставить маму гордится мной, пока мне не приходиться...
Studying comes first.
We're going to the Bronze.
I can study, and party, and do parent- teacher night, as long as I don't have to...
Скопировать
Знаю.
В Бронзе застой какой-то, да?
- О... Привет.
I know.
Is the Bronze so not happening, or what?
- Oh...
Скопировать
Она все время тусуется с этим жутким библиотекарем в это жуткой библиотеке.
Эй, я не рассказывала вам, как она однажды напала на меня в Бронзе?
Не понимаю, зачем в эту школу берут таких психов как она.
She is always hanging with that creepy librarian in that creepy library.
Hey, did I ever tell you about the time she attacked me at the Bronze?
I don't know why this school admits mentals like her.
Скопировать
Митч умрет от восхищения.
Митч, идешь в Бронзу?
Позже.
Mitch is gonna die.
Mitch, you going to the Bronze?
Later.
Скопировать
Например, остановить коронацию сегодня.
Удержать вас, ребята подальше от Бронзы?
Ничто не удержит меня от похода в Бронзу сегодня!
Stop the coronation tonight maybe.
Keep you guys away from the Bronze?
Nothing is keeping me from the Bronze tonight!
Скопировать
Удержать вас, ребята подальше от Бронзы?
Ничто не удержит меня от похода в Бронзу сегодня!
Можно просто поразиться твоей расстановке приоритетов?
Keep you guys away from the Bronze?
Nothing is keeping me from the Bronze tonight!
Can we just revel in your fabulous lack of priorities?
Скопировать
- Почему?
Потому что они не идут в Бронзу.
Ты попыталась.
- Why not?
Cos they're not going to the Bronze.
You tried.
Скопировать
- Мне бы хотелось уйти отсюда. Мне эта библиотека не очень нравится.
Хэй, я слышал, в Бронзе сегодня танцы.
Должно быть весело.
I don't like the library much now.
Hey, I hear there's a dance at the Bronze.
Could be fun.
Скопировать
Я не хочу, чтобы мисье Дежон сказал моей матери, что я имбицил.
Я думала, мы сегодня идем в Бронзу.
Как думаешь, Энджел покажется?
I don't want Mr DeJean telling my mother I'm an imbecile.
I thought we were going to the Bronze.
You thought Angel might show?
Скопировать
Ничего такого, с чем я не справлюсь.
Вы слышали, сегодня вечером в "Бронзе" будут Cibo Matto?
- Cibo Matto!
Nothing I can't handle.
D'you guys hear Cibo Matto are at the Bronze tonight?
- Cibo Matto!
Скопировать
- Привет.
В "Бронзе" опасно?
Мне стоит остерегаться?
- Hi.
So, is there danger at the Bronze?
Should I beware?
Скопировать
- Что нам делать?
- Я иду в "Бронзу" и спасаю мир.
- Мне это не нравится. - Мне тоже.
- What do we do?
- I go to the Bronze and save the day.
- I don't like this.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов бронза?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы бронза для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение