Перевод "brushstrokes" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение brushstrokes (брашстроукс) :
bɹˈʌʃstɹəʊks

брашстроукс транскрипция – 30 результатов перевода

What a concept, sir.
Look at these confident brush strokes.
Such bold use of colour.
Замечательная идея, сэр.
Взгляните на эти уверенные мазки.
Смелые цвета.
Скопировать
People didn't understand. To them, it seemed childlike and crude.
It took years for them to recognize his actual technique to see the way his brush strokes seemed to make
Yet, he never sold a painting in his lifetime.
Его картины считали детской мазней.
Прошли годы, и люди смогли понять суть его техники, увидеть, что оно движется,.. ...его ночное небо.
Но он не смог продать ни одной работы.
Скопировать
That still doesn't say da Vinci painted it.
The technique, the brush strokes. Each bears his signature.
There is only one way you know the Mona Lisa is by Leonardo.
Это не подтверждает авторство.
Каждый его мазок - это автограф.
Чушь. О том, что "Мону Лизу"
Скопировать
Such marvellous paintings.
You cannot feel the brushstrokes.
Yeah.
Какие чудесные картины.
Не чувствуются следы кисти.
Да.
Скопировать
I am looking at this.
Okay, vivid colors, expressive brush strokes.
Unless she wants me to be looking at that.
Я буду смотреть сюда.
Итак, яркие цвета, выразительные мазки кисти.
А вдруг она сама хочет, чтобы я на нее смотрел?
Скопировать
The walls of my Cappella Maggiore lean and crumble, just as Rome itself is in disrepair.
This place must become a grand palace of the Lord, celebrating his glory in marble and majestic brushstrokes
I will build a gleaming chapel with the stories of Christ and Moses frescoed on the ceiling.
Стены моей Каппелла-Магжиоре клонятся и крошатся, как и сам Рим в ветхом состоянии.
Это место должно стать великим дворцом бога, прославляющим его великолепие в мраморе и величестевенных мазках кисти самых просвещенных рук на земле.
Я построю мерцающую часовню, а на потолочных фресках будут истории Христа и Моисея.
Скопировать
-What have you found?
Well, three paintings have sold of which experts doubt over the style but not his brushstrokes.
It's as though the Dalí of the 1940s had painted them years earlier.
- И что вы узнали?
Что же, было продано три картины, в отношении которых эксперты сомневаются в его стиле, но не в его исполнении.
Как будто сорокалетний Дали начал рисовать намного раньше.
Скопировать
They take turns painting.
It doesn't matter who does the brushstrokes, the process is objective, and any painter who uses it, gets
David Hockney's book came out just after mine.
Они рисуют по очереди, и не важно, кто держит кисть:
процесс очевидный, и любой художник получит такой же результат.
Книга Дэвида Хокни вышла сразу после моей.
Скопировать
Yet when I gaze upon a work of Claude
I find myself enduring nothing more than a mere collection of precise brushstrokes which instil in me
Preposterous!
Когда же я смотрю на работы Клода
Я понимаю, что вижу всего лишь набор педантичных мазков не вызывающих во мне никакого чувства, даже гнева, не говоря уже о море
Абсурд!
Скопировать
No, he was an artiste.
from stem to stern in one swing, and then he'd go about carving through the muscle and the bone like brushstrokes
It was something to see.
Это было искусство.
Он мог разрезать тушу пополам одним движением. Потом он разрезал мышцы и кости, будто водил кистью по холсту.
Это стоило видеть.
Скопировать
I've never sort of woken up with a typeface coming out, you know, like some people ...
I 'vegotto do this, and they go to their, whatever, their easel, and these amazing brush strokes.
I don't have that urge.
Я никогда не просыпался с идеей нового шрифта, как некоторые...
Мне нужно работать над ним, а они идут к своим мольбертам и делают эти удивительные взмахи кистью.
У меня нет такого порыва.
Скопировать
Open up, open up, open up.
What you need to do is make sure that when you come up on this side, it's got to be clean brush strokes
I'm trying to explain something to you.
Открывай, открывай.
Необходимо всего лишь убедится, что когда красишь - не оставляешь просветов.
Когда я пытаюсь объснить тебе хоть что-то.
Скопировать
You have a good eye.
Brush strokes are like fingerprints.
You can't fake them.
У вас наметанный взгляд.
Мазки кисти это как отпечатки пальцев.
Их нельзя подделать.
Скопировать
- Yeah?
The brush strokes on this painting match the brush strokes on Thorne's car sculptures.
Hmm, so you were forging Thorne's work.
- Да?
Мазки кистью на этой картине совпадаюст с мазками на скульптурах Торна.
Хмм, то есть вы поделываете работы Торна.
Скопировать
That's why you two were arguing.
I didn't say these brush strokes are like the ones on the car sculptures.
I'm saying that they are the same brush strokes.
Ах, вот почему вы ссорились.
Я не сказала, что эти мазки "похожи" на те, что на скульптурах.
Я говорю, что они в точности такие.
Скопировать
I didn't say these brush strokes are like the ones on the car sculptures.
I'm saying that they are the same brush strokes.
You have a good eye.
Я не сказала, что эти мазки "похожи" на те, что на скульптурах.
Я говорю, что они в точности такие.
У вас наметанный взгляд.
Скопировать
It's not an oil change.
Rush the brushstrokes, you'll get a clown on black velvet.
What's this?
И это тебе не масло менять.
Сделав мазок кистью, ты получишь клоуна на черном вельвете.
Что это?
Скопировать
It's true.
There are no brushstrokes in this painting.
I can see that clearly.
Это правда.
На этой картине нет ни единого мазка.
Я это четко вижу.
Скопировать
ART DEALER: This was the one rejected by that decorator -- and rightly so.
Look at these brush strokes...
ART DEALER: ...very amateurish, and there's no soul, no emotions...
- Один декоратор ее уже забраковал...
- Совсем не ваш уровень Такие грубые мазки...
- Любительщина. Везжизненная, бездушная.
Скопировать
Then you find and create the exact materials for the job.
Intricate details of your brush strokes your mind and the life of the artist must be in tune.
Each time a section is completed, photographic and scanning equipment are used to guarantee a perfect restoration.
Затем находятся и создаются точные материалы для работы.
После этого нужно стать самим художником. ваш разум и жизнь художника – всё должно быть на одной волне.
используется оборудование чтобы гарантировать идеальное реставрирование.
Скопировать
What about this?
His brushstrokes are really intense.
- Yeah. I don't like it.
Что скажешь об этой?
- Мазки очень экспрессивны.
Мне это не нравится.
Скопировать
Yes.
I was by myself after work, and from out of nowhere, George came in asking me how I felt about the brush
And before I knew it, we were spending the next nine hours together.
Да.
Я была одна после работы, а Джордж появился словно ниоткуда и спросил мое мнение о технике художника.
И прежде, чем я осознала, мы провели девять часов вместе.
Скопировать
It's my favorite one.
Raphael was a master of balance... thick brush strokes for the landscape, but the skin tones are almost
Are you an artist?
Это моя любимая.
Рафаэль был мастером баланса - толстые мазки кистью для заднего плана, но тона кожи практически... прозрачны.
Ты художник?
Скопировать
This period of her work is fraught with darkness.
It's reflected in the media she chose, the colors, even the abandoned looseness of the brush strokes,
Uh, and that one.
Этот период её работы преисполнен мрачностью.
Это нашло отражение в средствах, которые она выбрала, в красках, даже в безудержной неопределенности мазков кисти, словно не имело значения, где они окажутся.
Как и в этой картине.
Скопировать
My guess-- a book of paintings.
If you look closely, you can see brush strokes.
I think the sniper left that.
Моё предположение — из книги живописи.
Если посмотреть ближе, то можно увидеть след от кисти.
Я думаю, снайпер оставил это.
Скопировать
This painting has been verified by many connoisseurs.
The paper, ink and the brush are all from the Tang Dynasty, even the brushstrokes are signature of Wu's
On what grounds do you think it's counterfeit?
Подлинность этой картины была подтверждена многими знатоками.
Бумага, чернила и кисть принадлежат династии Тань. Даже манера письма выдает руку Ву.
Почему ты думаешь, что это подделка?
Скопировать
The ingenious thing about this counterfeit is the use of rare ancient paper for tracing.
The rice paper on top was used to trace the brushstrokes of Wu.
But the backing sheet underneath is Chengxintang paper from the last reign of the Southern Tang Kingdom. You'd see plum blossom-shaped watermarks on the backing paper.
Вы увидите, что картина из двух слоев бумаги.
Использование для копирования - гениальная находка. При помощи рисовой бумаги были скопированы мазки Ву.
Но внизу находится бумага Ченгинтанг, времён последних правителей Южного Танга.
Скопировать
I believe short words best mark an occasion,
lest we give in to temptation that paints our fellow man with brushstrokes more grandiose than the canvas
In this case, however,
Думаю, немного слов в данном случае лучше,
иначе мы поддадимся соблазну описать наших родных более грандиозными мазками по сравнению с холстом, который в этот вечер может служить основанием.
Однако, в данном случае,
Скопировать
It's a style les fauves, which is French for "wild beasts."
Loosely comprised of early 20th-century modern artists who used wild brush strokes and bold colors while
Much like a man trying to pick up a woman.
Такой стиль - les fauves, что по-французски значит "дикие звери".
Жанр образовали художники начала двадцатого века, которые использовали резкие мазки и смелые цвета, в то время как объекты на их полотнах демонстрировали высокую степень примитивизма и абстракционизма.
Словно мужчина, в попытке соблазнить даму.
Скопировать
- So good...
The expert brushstrokes, the smooth lines...
Doesn't she look like my mother?
- Так хороша...
Искусные мазки, плавные линии...
Кажется, она похожа на мою мать?
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов brushstrokes (брашстроукс)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы brushstrokes для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить брашстроукс не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение